1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch hộ tớ bài này

Chủ đề trong 'Tây Ban Nha' bởi Phong_, 13/03/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Phong_

    Phong_ Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/11/2003
    Bài viết:
    606
    Đã được thích:
    0
    Dịch hộ tớ bài này

    Phiên âm cách đọc ra tiếng Việt thì càng tốt. Gracias
    Ya no estás más a mi lado, corazón
    En el alma solo tengo soledad
    Y si ya no puedo verte
    Porque dios me hizo quererte
    Para hacerme sufrir más

    Siempre fuiste la razón de mi existir
    Adorarte para mí fue religión
    Y en tus besos yo encontraba
    El calor que ms brindaba
    El amor, y la pasión

    Es la historia de un amor
    Como no hay otro igual
    Que me hizo comprender
    Todo el bien, todo el mal

    Que el dio luz a mi vida
    Apagándola después
    Ay que vida tan obscura
    Sin tu amor no viviré

    Ya no estás más a mi lado, corazón
    En el alma solo tengo soledad
    Y si ya no puedo verte
    Porque dios me hizo quererte
    Para hacerme sufrir más



    À ơi nông nổi ngủ đi
    Bướng ương nào cũng có thì mà thôi!
  2. hau_k5

    hau_k5 Thành viên quen thuộc Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    749
    Đã được thích:
    0
    Ya no estás más a mi lado, corazón
    En el alma solo tengo soledad
    Y si ya no puedo verte
    Porque dios me hizo quererte
    Para hacerme sufrir más
    ối giồi ôi , em không còn ở bên anh nữa rồi, con tim của anh ơi.
    trong tâm hồn anh giờ chỉ tuyền cô đơn là cô đơn thôi.
    vì chúa đã khiến anh yêu em
    và để rồi bắt anh chịu đựng
    Siempre fuiste la razón de mi existir
    Adorarte para mí fue religión
    Y en tus besos yo encontraba
    El calor que ms brindaba
    El amor, y la pasión
    em đã từng là lẽ sống của anh
    tôn giáo của anh, có gì khác hơn đâu là được thờ phụng em
    trong nụ hôn của em, anh đã thấy
    nồng nàn và mãnh liệt đã hiến dâng
    và cả tình yêu và sự đam mê
    Es la historia de un amor
    Como no hay otro igual
    Que me hizo comprender
    Todo el bien, todo el mal
    đó là câu chuyện một tình yêu
    chả có chiếc nào giống thế
    và đã làm tôi hiểu
    tất cả xấu và tất cả tốt hết.
    Que el dio luz a mi vida
    Apagándola después
    Ay que vida tan obscura
    Sin tu amor no viviré
    em mang ánh sáng tới cho đời anh
    sau đó em lại tắt nó đi
    ối giồ ôi , cuộc sống sao mà tăm tối
    không có tình yêu của em thì anh sống thế nào đây ??
    Ya no estás más a mi lado, corazón
    En el alma solo tengo soledad
    Y si ya no puedo verte
    Porque dios me hizo quererte
    Para hacerme sufrir más
    mấy hôm rồi không vào được ttvn, nên hơi chậm, disculpame!
    phiên âm thì mình chịu. bạn cứ nghe hát mà bắt chưóc theo nhé.
    chúc vui
    Để gió cuốn đi
  3. BlueWish

    BlueWish Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/02/2004
    Bài viết:
    4.097
    Đã được thích:
    0
    ặc ặc, dịch thơ mà như hát cải lương thế? Bài của caballo78 xong rồi nhưng ko có ở đấy, sẽ cố gắng post sớm. Mạng dạo này chập cheng quá
    Summer kisses, Winter tears
  4. una_cancion_del_mar

    una_cancion_del_mar Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/02/2004
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    Phiên âm thì có gì khó đâu? Chỉ cần biết một số quy tắc phát âm thì có thể đọc được rồi, ví dụ nhu /o/ thì đọc là /ô/, /e/ đọc là /ê/, /ll/ hay /y/ phát âm gần giống với /z/, còn /ñ/ thì giống với chữ /nh/ của nhà ta. Mong sớm được nghe bạn hát bài hát này!
  5. hau_k5

    hau_k5 Thành viên quen thuộc Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    749
    Đã được thích:
    0
    đây là bài hát " historia de un amor " thơ thẩn gì . bài này tên tiếng việt là : lịch sử tình yêu : chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy đẹp như mơ....
    đến bây giờ anh đã là cánh trắng chim bay trong cuộc đời.....
    mấy ông nhạc sỹ dịch CỰC THOÁNG .
    Để gió cuốn đi
  6. Phong_

    Phong_ Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/11/2003
    Bài viết:
    606
    Đã được thích:
    0
    Hi hi.Gracias very much.Bác hau_k5 dịch ngộ nghĩnh nhểy.Nhưng chỉ có điều bài này ko thể dịch là Lịch sử tình iêu mà fải nà Choẹn tình iêu .Từ historia, hay history hoặc histore có 2 nghĩa: Lịch sử và câu choẹn mừ.
    Bài này hay cực.
    [​IMG]
     
  7. BlueWish

    BlueWish Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/02/2004
    Bài viết:
    4.097
    Đã được thích:
    0
    Caballo78 dịch:
    Ya no estás más a mi lado, corazón
    En el alma solo tengo soledad
    Y si ya no puedo verte
    Porque dios me hizo quererte
    Para hacerme sufrir más
    Em đã không còn ở bên ta, ôi con tim
    Trong tâm hồn anh chỉ còn sự cô đơn
    Và nếu anh không thể gặp được em
    Là bởi vì Chúa đã khiến anh yêu em
    Để làm anh chịu đựng hơn nữa
    Siempre fuiste la razón de mi existir
    Adorarte para mí fue religión
    Y en tus besos yo encontraba
    El calor que ms brindaba
    El amor, y la pasión
    Em luôn là lẽ sống của anh
    Là tín ngưỡng để anh tôn thờ
    Và trong những nụ hôn của em anh đã thấy
    Sự nồng nàn mà em đã hiến dâng
    Cả tình yêu, và sự đam mê
    Es la historia de un amor
    Como no hay otro igual
    Que me hizo comprender
    Todo el bien, todo el mal
    Đó là câu chuyên về một tình yêu
    Dường như không có chuyện khác như thế
    Nó đã làm anh hiểu
    Có điều tốt, có điều xấu
    Que el dio luz a mi vida
    Apagándola después
    Ay que vida tan obscura
    Sin tu amor no viviré
    Nó mang ánh sáng đến cho đời anh
    Rồi em lại dập tắt
    Cuộc sống lại trở nên tăm tối
    Không có tình yêu của em anh sẽ không sống nổi
    Bluewish sửa chữa
    Summer kisses, Winter tears
  8. caballo78

    caballo78 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/08/2003
    Bài viết:
    342
    Đã được thích:
    0

    Ặc, ặc, Bluwish sửa bài của tôi nhé, sao lại có mấy cầu thế này "Nó mang ánh sáng đến cho đời anh", "Nó đã làm anh hiểu"....
    ty mà cứ "nó với anh" thế này đá đít đuổi về chắc, xưng hô "ông với em" cho nhanh.
    dù sao cũng bắn cho em 3 ông sao vì nhiệt tình post En Directo, nhớ là phải đến đầu đến đũa đấy.
  9. Piscis

    Piscis Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2004
    Bài viết:
    1.633
    Đã được thích:
    0
    ui ui , thơ gì dễ thương quá hà !!!
    "...em mang ánh sáng tới cho đời anh
    sau đó em lại tắt nó đi
    ối giồ ôi , cuộc sống sao mà tăm tối.."
    và còn nữa nè
    "...Đó là câu chuyên về một tình yêu
    Dường như không có chuyện khác như thế.."
    Trùi văn cũng không thảm đến thế này 2 bác ơi !!!
    Cuando alguien le ama no es ningún bueno a menos que él le ame
  10. BlueWish

    BlueWish Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/02/2004
    Bài viết:
    4.097
    Đã được thích:
    0
    hic, caballo78 đọc lại phần sửa chữa của em đi. Nó = chuyện tình yêu đấy chứ, có phải là nó = em đâu mà anh nói thế. Em sửa lại cách xưng hô là anh - em (thay cho ông - em). Anh đọc lại phần tiếng TBN đi, em nghĩ que thay cho câu chuyện ty. Ko hiểu sao anh nào cũng cho chữ em vào để thay thế
    To piscis: Bluewish dốt đặc thơ, chỉ cố gắng làm sao sửa đỡ nhất thôi. Chứ còn bài dịch chính cống là văn xuôi được ngắt câu theo bản gốc mà
    Summer kisses, Winter tears

Chia sẻ trang này