1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch hộ tôi với! Dễ mà khó!

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi yeungon, 09/10/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Dịch hộ tôi với! Dễ mà khó!

    Các bạn dịch hộ tôi với, và giải thích chúng khác nhau thế nào nữa nhé, đặc biệt chú ý tới những từ được highlight. Thanks a load!

    Group 1:

    1. Tom likes reading but Bob likes swimming.
    2. Tom likes reading and Bob likes swimming.
    3. Tom likes reading. However, Bob likes swimming.
    4. Tom likes reading. Nevertheless, Bob likes swimming.
    5. Tom likes reading, yet Bob likes swimming.
    6. Tom likes reading while Bob likes swimming.
    7. Tom likes reading whereas Bob likes swimming.

    Group 2:

    1. Tom can open the safe. After all, he has got the key.
    2. Tom can open the safe. So he has got the key.

    Theo tôi thì những từ được highlight có vai trò vô cùng quan trọng.


    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 23:52 ngày 09/10/2003
  2. dmsg

    dmsg Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/05/2003
    Bài viết:
    888
    Đã được thích:
    0
    ngữ pháp hả???
    bó tay!!!
    Lien He: 0913038808 Tuan
    YIM: acyht - email: ioyou@gmx.net
    muah @}-,-"-,-----------
    Visit RedRose Networks Inc. at http://www.asianheart.de
  3. csguru

    csguru Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    11
    Đã được thích:
    0
    hi , hope this help
    Group 1:
    but: nhưng
    and: và
    however: tuy nhiên = nevertheless (chức năng giống nhau)
    yet: nhưng
    while : trong khi đó = whereas (chức năng giống nhau)
    after all: sau hết
    so : vì thế
    đó là mấy cái chính, phần còn lại chắc là bạn biết cách dịch
    Theo cách viết essay chuẩn của Mỹ thì : trước but, and,so,for,yet,nor,or phải có một dấu phẩy ( không bao giờ là dấu chấm như trong câu2 group 2). trước while và wheras cũng vậy. sai cơ bản này bị trừ điểm nặng lắm hi`hi`
    1. Tom likes reading but Bob likes swimming.
    2. Tom likes reading and Bob likes swimming.
    3. Tom likes reading. However, Bob likes swimming.
    4. Tom likes reading. Nevertheless, Bob likes swimming.
    5. Tom likes reading, yet Bob likes swimming.
    6. Tom likes reading while Bob likes swimming.
    7. Tom likes reading whereas Bob likes swimming.
    Group 2:
    1. Tom can open the safe. After all, he has got the key.
    2. Tom can open the safe. So he has got the key.
    Theo tôi thì những từ được highlight có vai trò vô cùng quan trọng.
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 23:52 ngày 09/10/2003
    [/quote]
    One day in 21/10....
  4. Damark

    Damark Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/12/2002
    Bài viết:
    270
    Đã được thích:
    0
    Group 2:
    1. Tom can open the safe. After all, he has got the key.
    Tom có thể mở cái két. Dù gì, anh ta cũng có chìa khoá.
    Meaning: Tom đã có một cái key và người nói biết được điều này. Do đó câu đầu tiên có y nghĩa khẳng định.
    2. Tom can open the safe. So he has got the key.
    Tom có thể mở được cái két. Chắc là anh ta có chìa khoá.
    Meaning: Người nói ko biết là Tom có key. Nhưng người nói biết là Tom có thể mở được két. Do đó câu thứ nhì là suy đoán của người nói rằng Tom có một cái chìa khóa.
    Together, Forever, Always
  5. shecnu

    shecnu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2003
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    Vẫn còn đang đọc bài trên TTVNOL để tránh hỏi những câu mà-ai-cũng-biết-là-post-rồi
  6. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Well, how come I don''t see any great significance in these two conjunctions? It can''t be denied that and & but play a relatively important part in some cases (take TOEFL as an example), yet they just make no huge difference in this case. It depends on the situation. Maybe the first sentence is used when comparing Tom and Bob''s hobbies while the second is used when introducing their pastime hehe. Just my guess. I don''t know exactly but who really cares if you say it in life???!!!
    So close no matter how far... I have you in my heart and nothing else matters... :x
  7. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
  8. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0

    Well, how come I don''''t see any great significance in these two conjunctions? It can''''t be denied that and & but play a relatively important part in some cases (take TOEFL as an example), yet they just make no huge difference in this case. It depends on the situation. Maybe the first sentence is used when comparing Tom and Bob''''s hobbies while the second is used when introducing their pastime hehe. Just my guess. I don''''t know exactly but who really cares if you say it in life???!!!
    -----------------------------------------------
    What you really need is some background knowledge of PRAGMATICS.
    <P><FONT face="Comic Sans MS" color=cornflowerblue size=3 colorred>So close no matter how far... I have you in my heart and nothing else matters... :x</FONT></P>
    [/quote]
  9. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0

    1. Tom can open the safe. After all, he has got the key.
    Tom có thể mở cái két. Dù gì, anh ta cũng có chìa khoá.
    Meaning: Tom đã có một cái key và người nói biết được điều này. Do đó câu đầu tiên có y nghĩa khẳng định.
    ------------
    Tớ sẽ dịch là: Tom mở được két. Nó có chìa khoá mà (lại).câu thứ hai có vai trò củng cố điều câu thứ nhất đã khẳng định
    2. Tom can open the safe. So he has got the key.
    Tom có thể mở được cái két. Chắc là anh ta có chìa khoá.
    Tớ dịch là: Tom mở đưọc két. Vậy là nó có chìa khoá.
    Meaning: Người nói ko biết là Tom có key. Nhưng người nói biết là Tom có thể mở được két. Do đó câu thứ nhì là suy đoán của người nói rằng Tom có một cái chìa khóa. (Đồng ý với this interpretation)
  10. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Group 1:
    1. Tom likes reading but Bob likes swimming.
    Tom thích đọc nhưng Bob thích bơi
    Sao không dịch là: Tom thích đọc CÒN Bob (thì) thích bơi2. Tom likes reading and Bob likes swimming.
    Tom thích đọc và Bob thích bơi
    3. Tom likes reading. However, Bob likes swimming.
    Tom thích đọc. Tuy nhiên, Bob thích bơi
    4. Tom likes reading. Nevertheless, Bob likes swimming.
    Mặc dù Tom thích đọc nhưng Bob thích bơi
    Hình như nevertheless không bao giờ đứng tách riêng trong 1 câu 1 mệnh đề đâu - bao giờ cũng phải có hai mệnh đề trái nhau trong câu. Nhưng However thì có thể. Ngoài ra, tôi cảm thấy - chỉ là sense thôi nhé, vì tôi không phải nhà ngôn ngữ học- là nevertheless nhấn mạnh ý trái ngược hơn however, còn however nhấn mạnh ý tương phản.
    Tôi không hiểu lắm. Nhưng đây là một vài ví dụ về nevertheless:
    a) I am sure she is honest. Nevertheless, the money is missing.
    b) A: She''s had a very difficult time this semester.
    B: Nevertheless, she should hand in at least some of the work.
    5. Tom likes reading, yet Bob likes swimming.
    Tom thích đọc còn Bob (thì lại) thích bơi Nhấn mạnh ý tương phản, cũng là một syn thôi, nhưng có lẽ ở yet thì người nghe trông đợi là Bob lẽ ra phải như Tom
    6. Tom likes reading while Bob likes swimming.
    Tom thích đọc trong khi Bob (thì lại) thích bơi
    7. Tom likes reading whereas Bob likes swimming.
    size=3]Tom thích đọc trong khi Bob (lại) thích bơi chắc là ý nhấn mạnh hơn while
    Group 2:
    1. Tom can open the safe. After all, he has got the key.
    Tom có thể mở cái két. Rốt cuộc thì anh ta cũng đã có chìa khoá.
    Tôi nghĩ ở đây phải là thời hiện tại hoàn thành.
    2. Tom can open the safe. So he has got the key.
    Tom có thể mở két. Vì vậy anh ta (phải/ chắc chắn) có chìa khoá.
    Ở đây has got = has , chỉ có ý ở hữu thôi. Tôi hiểu vậy
    --------------------------------------
    Cảm ơn bạn. Mặc dù tớ cũng chưa hoàn toàn hài lòng với những versions của bạn. Nó chưa toát lên được những sự khác nhau tinh tế giữa những từ tớ đã đánh dấu. Tớ đồng ý với những góp ý của bạn về 2 câu thuộc group 2. Tuy nhiên, tớ nghĩ rằng trong giao tiếp bằng lời hàng ngày (conversational) thì những câu đó vẫn hoàn toàn đưọc chấp nhận.[/size=3]
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 17:15 ngày 10/10/2003
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này