1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch hộ tôi với! Dễ mà khó!

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi yeungon, 09/10/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Không hiểu sao tớ tăng size của đoạn sau (ở bài trên) mãi không dược nên đành làm lại.
    Có mấy vấn đề sau:
    .
    1. BUT: Khi nào thì dịch là NHƯNG, khi nào thì dịch là CÒN?
    2. AND: lúc thì là VÀ, lúc thì là CÒN?
    3. HOWEVER không hoàn toàn đồng nghĩa với NEVERTHELESS. Ví dụ:
    a) I''''ve just received a copy of Ann''''s latest paper. BUT/ HOWEVER/?NEVERTHELESS it''''s in French.
    b) There''''s a pizza in the fridge, BUT/HOWEVER/?NEVERTHELESS leave some for tomorrow.
    4. BUT khác với HOWEVER, NEVERTHELESS ... ở chỗ nào?
    5. Về chấm câu: Tớ đang đọc và trích dẫn sách của Anh. Hơn nữa những câu ví dụ chủ yếu là ngôn ngữ hội thoại hàng ngày chứ không phải từ essay.
  2. Ly_Trung_Binh

    Ly_Trung_Binh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2003
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Lemme try.
    Group 1:
    1. Tom likes reading but Bob likes swimming.
    states two facts and emphasizes the difference between them
    2. Tom likes reading and Bob likes swimming.
    merely states two bare facts
    3. Tom likes reading. However, Bob likes swimming.
    4. Tom likes reading. Nevertheless, Bob likes swimming.
    5. Tom likes reading, yet Bob likes swimming.

    I don''t see any differences among these sentences, except style of speech. No. 5 is normal/informal, No. 3 formal, and No. 4 a little too formal. In ad***ion, No. 5 is in a way interchangeable with No. 1, while No. 3 and No. 4 make a clear distinction between the two facts (by breaking them apart in two sentences).
    6. Tom likes reading while Bob likes swimming.
    7. Tom likes reading whereas Bob likes swimming.

    These two have roughly the same meaning. It''s best to translate into Vietnamese:
    Tom thích đọc sách còn Bob lại thích bơi lội.
    Group 2:
    1. Tom can open the safe. After all, he has got the key.
    After all can be understood in two ways: "Dù sao" or "Sau cùng". Either way is all right.
    2. Tom can open the safe. So he has got the key.
    Though it may sound a little odd, I agree with the remark that the second sentence is a conclusion deduced from the first sentence.
    Tom có thể mở được két. Thì ra hắn đã lấy được chìa khóa rồi.
  3. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0

    Don''t you get what I mean, folk? I said who would really care what you use, and or but in everyday life (that means pragmatic). No matter what you say, as long as they basically get what you mean and personally, I think "and" & "but" play no significant part in these two particular sentences. You just have to compare the use of ?oand? & ?obut? when you''re doing a test, writing an essay or sth serious If someone says "Tôi thích ăn kem còn bạn thích ăn chocolate. Mỗi người có 1 sở thích khác nhau." And another says "Tôi thích ăn kem và bạn thích ăn chocolate. Đấy, mỗi người có 1 sở thích khác nhau" Will you pay attention to a single word they say???
    Ly Trung Binh''s explanation is quite reasonable; the first sentence is used to emphasize the difference between 2 persons'' hobbies while the second one merely states the facts.
    So close no matter how far... I have you in my heart and nothing else matters... :x
  4. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Quote from Brit''''s: ''''...and personally, I think "and" & "but" play no significant part in these two particular sentences.''''...
    ----------------------------------
    To Lý Trung Bình: Thanks a lot for your account.
    To Britney:
    Nếu hai từ này (butand) không có ''''vai trò đáng kể gì'''' thì xin hỏi làm sao bạn lại rút ra được cái ý nghĩa ''''show the difference'''' và ''''state two (mere) facts''''. Nếu bạn đồng ý là giữa hai câu này có sự khác nhau, thì sự khác nhau đó chính là kết quả của việc dùng and hay but. Còn nếu bạn vẫn cho là hai câu này (có hàm ý) giống nhau, thì... rõ ràng là bạn cần đọc thêm về pragmatics and the pragmatic functions played by such discourse connectives as andbut.
    Tiếp tục, các bạn hãy nhận xét về hai câu này xem nào:
    1. Tom is a Republican but he is honest.
    2. Ann likes reading but Tom likes tennis.

    Questions:
    a)Trong hai câu trên chức năng của but có giống nhau không?
    b) Nếu trong câu 1 ta thay BUT bằng AND thì kết quả sẽ thế nào?
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 20:19 ngày 12/10/2003
  5. imisim

    imisim Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2003
    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0
    AND and BUT can be interchangeable or not will depend on who delivers the message, the tone of the message such as neutral, negative or positive.
    In your first example, let assume that a Democrat (which usually hates a Republican and thinks of a Republican as dishonest, etc..) was the one who said it, then, AND can''t be used. However, if the message has come from a fellow Republican then AND can be used.
    Democrat: Tom is a Republican (dishonest, no good, etc...) BUT he his honest. In another word, Tom is a good person although he is associated with a bad party.
    Republican naturally will praise his own party member so either AND or BUT can be used in this case.
    In your second example, the message carries a neutral tone so either one can be used.
  6. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0

    1. Tom is a Republican but he is honest.
    2. Ann likes reading but Tom likes tennis.

    Questions:
    a)Trong hai câu trên chức năng của but có giống nhau không?
    b) Nếu trong câu 1 ta thay BUT bằng AND thì kết quả sẽ thế nào?[/size=3]
    In your second example, the message carries a neutral tone so either one can be used.
    ------------------------
    Có phải quy định của diễn đàn là phải viết tiếng Anh không nhỉ? Nếu như vậy thì mong mọi người thông cảm nhé. Và hãy trả lời tôi bằng tiếng Việt được không. Có 3 lý do: 1) Hàng ngày tôi đã phải đọc tiếng Anh rất nhiều rồi, 2) Đọc và viết tiếng Anh của tôi cũng tàm tạm nhưng chắc không nhanh bằng tiếng Việt. 3) Những câu trả lời bằng tiếng Việt của mọi người biết đâu lại giúp tôi rất nhiều đấy vì tôi đang tìm hiểu về tiếng Việt!!!(Quả thực là tôi đã kiếm được khá nhiều câu tiêng Việt hữu ích cho công việc của mình trên ttvnol)
    Cách giải thích của bạn imi.. rất hay nhưng bạn có thể đi thẳng vào câu hỏi 1 và trả lời hộ tôi được không: vai trò của từ BUT trong hai câu đó giống nhau hay khác nhau. Nếu khác nhau thì khác nhau ở điểm nào. Tôi đã có câu trả lời nhưng tôi muốn đối chiếu nó với câu trả lời của các bạn.
    Tôi không đồng ý với imi...là câu 2 thì dùng BUT hay AND đều có nghĩa như nhau.
  7. imisim

    imisim Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2003
    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0
    I am sorry but it will be a lost easier for me to communicate using English since I have left Vietnam a long time ago :(
    Either one will convey the same message which are:
    1. Ann likes to read
    2. Tom likes to play tennis.
    So no matter which one you use, the recipient will get the same meaning.
  8. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0

    It has been asnwered and the answered was .... :)
    To me, it has NOT. Just say yes or no if you can, or simply can''t decide
    Either one will convey the same message which are:
    1. Ann likes to read
    2. Tom likes to play tennis.
    So no matter which one you use, the recipient will get the same meaning.
    Tôi sẽ tiếp tục viết bằng tiếng Việt vì tôi nghĩ như vậy sẽ được nhiều người đọc được hơn. Xin lỗi nhưng ai không còn đọc thông viết thạo tiếng Việt một cách bình thường nhé.
    Nếu như vậy thì việc dùng AND và BUT trong câu đó là thừa là không có vai trò gì à? Vậy tại sao người ta cứ dùng vậy? Tại sao không nói '' Ann likes reading'' rồi nói ''Tom likes tennis'' mà lại phải nối hai câu lại làm gì?
  9. imisim

    imisim Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2003
    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0
    It has been answered and if you can''t understand it, I can''t help you. The English language as well as others can''t be expressed in black and white. A word, phrase will have many meanings depending on the context, tone of the message.
    I will give you a very simple example so you can understand.
    I bought a very expensive car with all of the options and when I told you that I have a BAD car because it''s very nice and run very fast. Do you think I meant bad as no good or bad as very good? If you can only understand a word, phrase according to a dictionary definition, then you will have a lot of problem in learning, communicating or understanding the language.
    To save time?
    Được imisim sửa chữa / chuyển vào 04:03 ngày 13/10/2003
  10. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Hi yeungon,
    You are not forced to write everything in English here but it is encouraged to be used. As you wish, I''ll reply in Vietnamese but let me tell you a bad habit of mine is that I''m a little bit stubborn hehe Not until I receive a reasonable explanation will I change my mind. But one thing for sure, I need to read more and more everyday, my English sucks So forgive me if I?Tm rude or make you feel uncomfortable here.
    Theo Brit thì @imisim đã giải thích rất rõ ràng rồi đấy, không còn gì để thêm thắt vào nữa. Bạn có thể thấy rất rõ ràng vai trò quan trọng của BUT và AND trong ví dụ 1 mà bạn đưa ra. Trong câu thứ 1, but đóng vai trò quan trọng trong việc thể hiện sắc thái của câu. Nếu chuyển BUT thành AND thì câu sẽ chuyển hẳn ý nghĩa.Trong khi đó, ở câu thứ 2 nếu bạn dùng BUT hay AND thì chúng cũng không quan trọng đến một mức độ nào đấy. Bạn dùng cái nào thì người ta cũng hiểu Ann thích cái gì và Tom thích cái gì. Còn cái từ AND và BUT không mang tác dụng biểu hiện sắc thái tình cảm. Nhất là trong thường ngày, không ai soi xét từng tí từng tí 1 xem câu nào là để so sánh, câu nào là để giới thiệu. Điều này chắc bạn đồng ý với Brit chứ? Còn ở VD thứ 1, 2 liên từ này đóng vai trò rất quan trọng vì nếu thay đổi nó, thì attitude của người nói cũng thay đổi, tức là nghĩa của câu được thay đổi. Bạn hiểu chứ? Bạn thấy đấy, một người đã sống ở Mỹ rất lâu năm rồi chắc hẳn đã quá quen thuộc với những câu nói thường ngày phải ko? Những người chưa có cơ hội tiếp xúc và sử dụng nhiều tiếng Anh làm sao có thể cãi được?
    Brit nói câu này có thể làm bạn phật lòng, nhưng cũng ko sao, Brit là người thích nói thẳng. Theo những gì Brit cảm nhận thì bạn cũng bảo thủ giống Brit đấy, nhưng hơn 1 chút thôi . Bạn nên suy nghĩ cả những gì người khác nói, đặt mình vào vị trí của người khác xem sao họ suy nghĩ nhu vay. Còn nếu không, chỉ đặt câu hỏi mà luôn luôn cho mình là đúng, thì câu hỏi đặt ra sẽ không có mục đích để tăng thêm kiến thức mà chỉ có thể gây ra cãi nhau thôi. Vì vậy, Brit muốn mọi người cùng trao đổi để biết thêm về Tiếng Anh và luôn giữ chừng mực là để học hỏi, đừng biến những câu hỏi thành những nơi để cãi nhau, dù chỉ từ 1 vấn đề rất nhỏ.
    Questions and ideas are always highly appreciated.
    So close no matter how far... I have you in my heart and nothing else matters... :x
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này