Dịch hộ tui ... Xin chào, có một người bạn gửi cho tôi một cái tin nhắn tiếng Đức, bạn nào dịch hộ tui được không Nội dung là : Du bist sehr nett (có thể có lỗi chính tả nào đó) Cảm ơn mọi người hen
chang biet ai gui cho ban tin nhan ddo ... di.ch theo ddung tung tu ra thi la : ban rat tot ... hay tu*? te , hay ...v .. v. .. Nhung neu nguoi ddo kha than voi ban va co y gi ddo voi ban thi dich nhu tooleruz la ddung ddo ... hehe chang biet minh co dich hô. sai khong nhi? H_H
Tớ ko biết 1 chữ tiếng Đức nào ngoài Ich liebe dich hi` Đã thế tớ lại vô cùng hâm mộ Linkin Park. Nhận được bài báo này mà tớ ko tài nào dịch được. Bác nào có nhiệt huyết với Tiếng Đức làm ơn dịch hộ tớ với. Cám ơn nhiều. Nếu muốn các bác có thể gửi mail về: harhar@LPfan.com Danke!!! c U r Vietnamese guyz and galz? And U all Like Linkin Park??? so Click here: http://www.lpvnclub.1vn.net/forum/
Còn nữa ạ, các bác chỉ cần dịch hộ bài báo thôi ạ (phần chữ trắng), ko cần quan tâm đến chú thích ảnh đâu ạ. U r Vietnamese guyz and galz? And U all Like Linkin Park??? so Click here: http://www.lpvnclub.1vn.net/forum/
Sao chú slim_sandy lại chơi khó mọi người thế, chú không biết là người cận trong này nhiều hơn mức cho phép rồi à Chữ vừa nhỏ vừa mờ thế này tăng điốp thì chít. Nhưng thôi đành phải giương mục kỉnh lên vậy
câu đấy phải dịch là ......(e*** )....... HOang Được Mitdac sửa chữa / chuyển vào 04:31 ngày 05/04/2003