1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

DỊCH HP7 trên mạng liệu có vi phạm pháp luật

Chủ đề trong 'Văn học' bởi blackwhite85, 07/08/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. blackwhite85

    blackwhite85 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2007
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    DỊCH HP7 trên mạng liệu có vi phạm pháp luật

    Chắc mọi ng` đều biết trên báo hiện nay đang xôn xao về việc trang hp7vn đăng tải các bản dịch các chương của HP7mà ko có sự cho phép của NXB trẻ
    Theo sự đăng tải của các báo lớn thì có vẻ hành động của nhóm bạn này là vi phạm bản quyền
    trong khi NXB trẻ cũng nói vậy nhưng tuyên bố là sẽ ko kiện trang này

    Nhưng một luồng dư luận khác của cư dân mạng lại cho rằng đây là hành động rất đáng hoan nghênh và ko vi phạm pháp luật

    Cá nhân mình một fan của HP thì nghĩ việc các bạn ý dịch để cho mọi fan của HP đang chờ mong là rất có ý nghĩa
    hợn nữa bản dịch đc post lên mạng chỉ là bản lược dịch tóm tắt để mọi ng` theo dõi trước còn NXB Trẻ với bản dịch của Lý Lan tôi tin rằng vẫn bán đc sách như thường
    đây là quan điểm của tôi bác nào có ý kiến xin cho biết

    http://rongbay.com/ <- nhấp chuột là có
  2. larry145

    larry145 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    13/05/2006
    Bài viết:
    4.744
    Đã được thích:
    1
    Cá nhân tớ sẽ anti NXB Trẻ sau vụ này !!!
  3. slowwind

    slowwind Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/07/2006
    Bài viết:
    129
    Đã được thích:
    0
    hehe, quyền lợi hợp pháp và chính đáng của người ta, có gì sai mà bác anti
  4. danhaiphong

    danhaiphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2006
    Bài viết:
    1.537
    Đã được thích:
    0
    He he he,
    1. Ở chỗ tớ cũng ứ có thể mua được HP, do đó tớ rất cám ơn các bạn đang dịch HP để những ng như tớ có thể đọc đc nó.
    2. Tớ đã vào trang hp7vn, tớ thấy họ tương đối biết rõ về việc họ đang làm. Và ít nhất, tớ hiểu họ rõ hơn. Nếu như bảo là họ dịch HP để kiếm tiền, thì họ đã ko viết rõ lời giới thiệu như thế. Hơn nữa, họ ghi chú rất rõ là nếu muốn copy / in giấy / ....thì phải có các điều kiện đi kèm.....vv...........vv
    3. Chỉ có điều là lưu ý các Mod ở trên TTVNOL là nên ghi rõ các điều kiện (để tránh vi phạm bản quyền). Đang đọc dở đến chương 17 mà lại bị ngừng, hic, tiếc quá!!!
  5. Moscovitz

    Moscovitz Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2007
    Bài viết:
    497
    Đã được thích:
    0
    Tất nhiên là có vi phạm, nhg việc quái gì fải sợ, cứ làm thôi chứ có điều đừng có vác lên hẳn 4rum lộ liệu thế làm gì.
  6. blackwhite85

    blackwhite85 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2007
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    thực ra nếu cứ luật mà soi thì rõ ràng là có vi phạm nhưng thực ra rất nhiều trường hợp tuơng tự như vậy NXB ko làm gì cả chỉ có vụ này là làm ầm lên
    tuy nhiên theo mình các bạn ấy đã trình bày rất rõ mọi việc làm của mình nên hành động đó đáng đc ủng hộ
    ah lại còn sinh ra một chuyện là có một blog lấy tên tương tự sau đó copy toàn bộ bản dịch post lên đó và có những hành động rất vô lý
    mọi ng` có thể vào http://360.yahoo.com/hp7vn kiểm chứng
    http://rongbay.com/ <- nhấp chuột là có
  7. NooD86

    NooD86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/03/2007
    Bài viết:
    1.063
    Đã được thích:
    0
    Cái thằng mạo danh này thì bạn quan tâm làm gì . blog của nhóm là www.360.yahoo.com/hp7vn.4ever thấy trên đấy nói là giờ sẽ không đăng bản dịch lên website nữa .
  8. Nhimcon1982

    Nhimcon1982 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2004
    Bài viết:
    1.620
    Đã được thích:
    0
    Việt Nam đang làm gắt vụ vi phạm bản quyền mà lị.
    Nhưng mà cá nhân tớ,vốn có thể xem như một cư dân mạng,vốn đã quen với sự hào phóng của những cư dân mạng khác nên không coi những việc ấy vào đâu cả.Cho dù có sai về lí nhưng về tình thì chẳng sai gì cả!
    Thế bà R.K có bao giờ đi kiện cáo,bắt bớ được hết cái đám đưa HP7 lên Net trước khi HP7 chính thức phát hành hay không?
    Rồi cái đơn vị đứng ra nhập HP7 về Việt Nam có lôi thôi với những websites tại Việt Nam đưa HP7 bản tiếng Anh lên website của mình hay không?
    Vi phạm bản quyền là một phần của Internet.
    Mà cứ cho là bà Lý Lan có dịch xong HP7 rất sớm nhưng thử hỏi cón bao nhiêu người hâm mộ HP7 không có điều kiện đọc HP7 của bà nếu không có net.
    Mà tôi cam đoan rằng sẽ có nhiều người dù có đọc bản dịch HP7 trên Net vẫn mua HP7 của Lý Lan như thường.
    NXB Trẻ cứ việc làm việc họ cần làm cho dù theo tôi sẽ là vô ích và cũng chỉ là một hành động tự lăng xê mình.
  9. blackwhite85

    blackwhite85 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2007
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    www.360.yahoo.com/hp7vn.4ever đã ra thông báo 10/8 sẽ có một sự kiện động trời, rất có thể là việc đăng tải toàn bộ các chương của HP7 hoặc đây là động thái lắng xuống để tránh dư luận đang rất gay gắt hiện nay
    dù sao đi nữa mình ủng hộ nhất là ý định của các bạn ấy muốn giúp cho cộng đồng fan HP7 sớm đc tiếp cận sau bao lâu chờ đợi mà dù sao đây cũng là tập cuối rồi
    sau này có muốn cũng ko đc
    còn việc có tiếp tập 8 ko thi` J.K rowling vẫn để ngỏ nhưng theo mình việc kết thúc ở đây là đẹp rồi

    http://rongbay.com/ <- nhấp chuột là có

Chia sẻ trang này