1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch nói ( intepretation skill)

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi huyoliver, 20/03/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. huyoliver

    huyoliver Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/03/2003
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Dịch nói ( intepretation skill)

    Nhờ các bác giỏi Anh ngữ truyền đạt giúp em một vài Tips trong học dịch nói ( intepretation). Xin cảm tạ !
  2. tomsawyer

    tomsawyer Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    681
    Đã được thích:
    0
    Có hai loại cơ bản, cậu thích loại nào:
    1. Dịch đồng thời (còn gọi là dịch cabin): đối tượng có thể đọc, giảng bài, nói, thuyết trình... tự nhiên, việc của cậu là nghe và dịch đồng thời.
    2. Dịch đối thoại: đại loại 2 người nói chuyện với nhau, cậu là cái cầu nối, người này nói một câu, chờ cậu dịch xong, người khác nói một câu, lại chờ cậu dịch.
    nôm na như thế.
    tom
  3. Nikita

    Nikita Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/01/2002
    Bài viết:
    51
    Đã được thích:
    0
    Có chỗ nào đào tạo bài bản skill này kô ạ ?
    Nikita
  4. 5plus1sense

    5plus1sense Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    1.235
    Đã được thích:
    1
    Hey, mấy cậu có biết ở VN ai nổi tiếng dịch nói không vậy ?
    Tớ nghĩ dịch nói đòi hỏi người dịch phải thật giỏi, không chỉ về ngoại ngữ, mà cả hiểu biết văn hoá nữa. Người dịch nói có thể "cứu" người actually speak if there's any "slip of the tongue"
    Được 5plus1sense sửa chữa / chuyển vào 01:14 ngày 17/05/2003

Chia sẻ trang này