1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

dịch rúp em câu này từ tiếng anh ra tiếng "người " với !!!

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi ar15, 25/02/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ar15

    ar15 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/10/2005
    Bài viết:
    461
    Đã được thích:
    0
    dịch rúp em câu này từ tiếng anh ra tiếng "người " với !!!

    Seamless integration.
    ù? Fully integrated with AccuMark and batch processing.
    ù? Import model, piece and marker data from most common apparel CAD
    packages to generate or re-nest markers.
    ù? Full access to standard and SQL storage areas over LAN or WAN for flexible storage.
    em 'ang dỏằ<ch nhặng ko biỏt ẵ cỏằĐa nó là thỏ nào khó quĂ
    mong cĂc bĂc giúp 'ỏằĂ
    thanks!
  2. pepxicola

    pepxicola Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/02/2008
    Bài viết:
    192
    Đã được thích:
    1
    - Tích hợp một cách hoàn hảo (trơn tru)
    - Được tích hợp hoàn toàn AccuMark và chức năng xử lý hàng loạt (trong tin học, batch processing là chức năng xử lý nhiều đối tượng cùng một lúc, ví dụ xử lý ảnh hàng loạt, load nhạc hàng loạt...)
    - Có thể trích nhập (import) các thông tin về mô hình, thành phần và điểm đánh dấu từ những gói CAD về trang phục phổ biến nhất nhằm tạo ra hoặc xây dựng lại các điểm đánh dấu.
    - Có thể tiếp cận hoàn toàn với các khu/vùng lưu trữ tiêu chuẩn và SQL thông qua LAN (local area network) hoặc WAN (wide area network) nhằm lưu trữ một cách linh hoạt.
    Vì có nhiều thuật ngữ tin học nên tuỳ phần mềm, chương trình bạn sử dụng, có thể có các cách dịch khác nhau. Mình chỉ đưa ra cách dịch tham khảo.
  3. ar15

    ar15 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/10/2005
    Bài viết:
    461
    Đã được thích:
    0
    thanks bạn nhiều nhá
    bạn dịch đúng ý đấy tôi sẽ biên soạn lại cho đúng ngữ cảnh
    -cảm ơn rất nhiều

Chia sẻ trang này