1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

dịch sách professional practice 101 -Đã có phần mục lục và chuơng 1-Chuơng2, 7 đã upload lên hoiktst

Chủ đề trong 'Kiến Trúc' bởi the_sign, 26/09/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. the_sign

    the_sign Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/09/2004
    Bài viết:
    665
    Đã được thích:
    1
    dịch sách professional practice 101 -Đã có phần mục lục và chuơng 1-Chuơng2, 7 đã upload lên hoiktsttvnol@gmail.com

    tôi xin phép mở 1 topic riêng về dịch sách


    Trích từ bài của wegotjam viết lúc 23:10 ngày 25/09/2005:
    --------------------------------------------------------------------------------


    không biết quí vị còn đó không !! wegotjam chào cả nhà !! chúc mọi ngươì vui vẻ !! phần dịch ra tiếng việt quyển professional practice, tôi xin phụ với anh the-Sign một chân.
    Ant





    --------------------------------------------------------------------------------


    rất cảm ơn Jam...rất cần sự giúp đỡ của các bạn đang tiếp cận trực tiếp với môi trường quốc tế để dịch & giải thích các thuật ngữ
    Tôi đã xem sơ bộ sách, nhận xét chung là: sách khó, nhiều thuật ngữ và cũng hay rất bổ ích cho việc nâng cao trình độ tổ chức và quản lí của nghành kiến trúc
    Vậy xin thông báo, bạn nào có nhã ý tham gia nhóm dịch xin đăng kí, các bạn đang đi học và đã đi học ở nc ngoài xin mời nhiệt tình giúp đỡ
    Hiện nay thành viên nhóm dịch gồm
    1. Hắc điểu
    2. wegotjam
    3.the sign
    ....... to be continued
  2. ThanDieuVN

    ThanDieuVN Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    148
    Đã được thích:
    0
    Tôi xin tham gia 1 Chương (khoảng chục trang)
  3. holocaust

    holocaust Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    276
    Đã được thích:
    0
    Chúc mừng các anh đã có được buổi gặp chiều hôm qua ! thật tuyệt vời. tôi xin phụ một tay về biên dịch quyển " professional pratice". Tuy nhien xin cac anh cho deadline cu the chut để tiện cho tôi lập planning.
    thân,
  4. wegotjam

    wegotjam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2003
    Bài viết:
    777
    Đã được thích:
    0
    Hi các bạn,
    tôi phải nhờ Daddy của tôi gởi cho tôi quyển sánh à !! để coi lại, lâu rồi cũng quên, nhân tiện giới thiệu 2 quyển còn lại cho anh HacDieu.
    1. Vì quyển sách này có nhiều phần đọc rất là chán. cho nên nếu dịch lưu loát thì rất khó, việc sửa đổi từ ngữ cho đúng và hợp lí xin một số anh trong diễn đàn giúp sức.
    2. Để cho phần dịch có phần linh hoạt, tôi nghĩ chúng ta đi theo những gì đang diễn ra trên diễn đàn. Ví dụ về thiết kế đô thị, hay là chuyện một người khách hàng gần đây. như vậy chúng ta sẽ dịch dễ dàng hơn. tuy vậy chúng ta vẫn phải theo trình tự trong sách, bởi vì những phần đầu sẽ bổ túc cho phần sau.
    Ant
  5. the_sign

    the_sign Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/09/2004
    Bài viết:
    665
    Đã được thích:
    1
    Thành viên giờ có:
    1. Hắc điểu
    2. wegotjam
    3.the_sign
    4. thầnđiêu VN
    5.holocaust
    tôi dự kiến sẽ scan sách lên thành file PDF, upload lên cho mọi người. sách này rất dày, dịch để thoát nghĩa theo tôi là khó.
    có gì thì mail cho toi theo địa chỉ: vdh97k@yahoo.com
    deadline: sẽ bàn thêm với mọi người nhé, ý kiến của jam là rất hay, dịch theo chủ đề của từng tháng...
    Mọi người đóng gớp ý kiến nhé.
  6. AE_niRvana

    AE_niRvana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/12/2004
    Bài viết:
    79
    Đã được thích:
    0
    Thành viên giờ có:
    1. Hắc điểu
    2. wegotjam
    3.the_sign
    4. thầnđiêu VN
    5.holocaust
    6. AE_niRvana
  7. the_sign

    the_sign Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/09/2004
    Bài viết:
    665
    Đã được thích:
    1
  8. NguyenThieu

    NguyenThieu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/07/2004
    Bài viết:
    94
    Đã được thích:
    0
    Mình nhận dịch một phần.
  9. the_sign

    the_sign Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/09/2004
    Bài viết:
    665
    Đã được thích:
    1
    Thành viên giờ có:
    1. Hắc điểu
    2. wegotjam
    3.the_sign
    4. thầnđiêu VN
    5.holocaust
    6. AE_niRvana
    7.dsi
    8. Nguyen thieu
  10. jul

    jul Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/09/2005
    Bài viết:
    119
    Đã được thích:
    0
    Cho tui tham gia voi! Tiện thể tui muốn hỏi thêm là sách dày bao nhiêu trang, bạn định dịch xong sách thì có kế hoạch zi ko vậy, khi nào thì bắt đầu tiến hành?

Chia sẻ trang này