1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch thơ Thơ dịch Dịch thơ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Chủ đề trong 'Những người thích đùa' bởi yahaa, 27/10/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. yahaa

    yahaa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/05/2007
    Bài viết:
    26
    Đã được thích:
    0
    Dịch thơ Thơ dịch Dịch thơ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Xin giới thiệu với everybody một công cụ dịch thuật online tuyệt vời >>> http://vdict.com/?autotranslation
    Công cụ này giúp chúng ta có 1 trò giải trí mới khi nhàn rỗi. Rất đơn giản, hãy dịch 1 bài thơ nổi tiếng của VN ra tiếng Anh sau đó dịch ngược lại từ tiếng Anh tiếng Việt chúng ta sẽ có một kết quả "hú hồn".
    Các mọi người nào có bài nổi tiếng thơ thì bỏ vào đây thử dịch nhá : http://vdict.com/?autotranslation
    Ví dụ bài : Qua Đèo Ngang nè:
    Nguyên tác:
    Bước tới Đèo Ngang, bóng xế tà
    Cỏ cây chen đá, lá chen hoa
    Lom khom dưới núi, tiều vài chú
    Lác đác bên sông, chợ mấy nhà
    Nhớ nước đau lòng, con quốc quốc
    Thương nhà mỏi miệng, cái gia gia
    Dừng chân đứng lại. trời, non, nước
    Một mảnh tình riêng, ta với ta.

    Dịch ra tiếng Anh
    Pace to a gateway of Vietnam, late afternoon sunlight.
    Plants and trees crowd stone, leaf force ways flower.
    Stoop under mountain, a couple uncle woodcutter.
    Dispersedly by the river, bazaar is how many home.
    Remember country is heart- broken, country country son.
    Love oral incremental incremental gynic fatigue.
    Stop leg come to a stop. Country heavens, green crops,.
    A personnel feeling piece, we reachs me.

    he he
    và cuối cùng dịch ngược lại tiếng mẹ đẻ của chúng mình

    Đo bằng bước chân tới một cổng vào (của) Việt nam, ánh sáng mặt trời buổi chiều muộn..
    Cỏ cây tụ tập đá, những cách lực lá ra hoa..
    Hạ mình dưới núi, vài thợ khắc gỗ chú..
    Tản mạn bên sông, chợ là bao nhiêu nhà..
    Nhớ nước là con trai nước đau lòng, nước..
    Sự mệt mỏi cái gia tăng gia tăng miệng Tình yêu..
    Chân Dừng đến một sự Dừng. Những thiên đàng Nước, non,..
    Một mảnh cảm giác nhân sự, chúng tôi đạt đến tôi.

    Hú hồn chưa?
  2. EL_Cid

    EL_Cid Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    393
    Đã được thích:
    0
    Gốc:
    Yêu tổ quốc, yêu đồng bào, học tập tốt, lao động tốt, đoàn kết tốt, kỷ luật tốt, giữ gìn vệ sinh thật tốt, khiêm tốn, thật thà, dũng cảm
    V-A:
    Love fatherland, Love compatriot, fine solidarity fine learning, fine labor, disciplinary well, preserve truly good lowly hygiene, candidness, manfully
    A-V:
    Tổ quốc Tình yêu, đồng bào Tình yêu, sự học tốt đoàn kết tốt, lao động tốt, giếng kỷ luật, vệ sinh khiêm tốn đúng tốt bảo vệ, tính thật thà, dũng cảm
  3. EL_Cid

    EL_Cid Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    393
    Đã được thích:
    0
    1.
    Ừ thôi em về. Chiều mưa giông tới. Bây giờ em vui, hai bàn tay đói. Bây giờ em vui, hai bàn chân mỏi, thời gian nơi đây. Bây giờ em vui, một linh hồn rỗi, tình yêu xứ này. Một lần yêu thương, một đời bão nổi. Giã từ! Giã từ! Chiều mưa giông tới.
    2.
    ừ elution, younger sister về. rain-storm Afternoon tới. now younger sister is glad, two palms đói. now glad younger sister, two fatigue foots, is temporal where đây. this area love my now glad, A idle soul,. once is cherished, A embossed gale life. say goodbye! say goodbye! Please next rain-storm.
    3.
    ừ sự rửa gạn, em gái về. Buổi chiều mưa dông come. giờ em gái vui mừng, hai bàn tay đói. giờ em gái vui mừng, hai bàn chân mệt mỏi thời gian ở đâu this place. tình yêu vùng này tôi bây giờ vui mừng, Một linh hồn ngừng lại,. một lần được thương yêu, Một cuộc sống bão nổi. nói tạm biệt! nói tạm biệt! Vui lòng mưa dông tiếp theo.
    Được el_cid sửa chữa / chuyển vào 02:08 ngày 30/10/2007
  4. EL_Cid

    EL_Cid Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    393
    Đã được thích:
    0
    --------------------
    Hằng năm cứ vào cuối thu, lá ngoài đường rụng nhiều và trên không có những đám mây bàng bạc, lòng tôi lại nao nức những kỷ niệm hoang mang của buổi tựu trường.
    Tôi không thể nào quên được những cảm giác trong sáng ấy nảy nở trong lòng tôi như mấy cành hoa tươi mỉm cười giữa bầu trời quang đãng.
    Những ý tưởng ấy tôi chưa lần nào ghi lên giấy, vì hồi ấy tôi không biết ghi và ngày nay tôi không nhớ hết. Nhưng mỗi lần thấy mấy em nhỏ rụt rè núp dưới nón mẹ lần đầu tiên đến trường, lòng tôi lại tưng bừng rộn rã.
    Buổi sáng mai hôm ấy, một buổi mai đầy sương thu và gió lạnh. Mẹ tôi âu yếm nắm tay tôi dẫn đi trên con đường làng dài và hẹp. Con đường này tôi đã quen đi lại lắm lần, nhưng lần này tự nhiên tôi thấy lạ. Cảnh vật chung quanh tôi đều thay đổi, vì chính lòng tôi đang có sự thay đổi lớn: Hôm nay tôi đi học.
    --------------------
    Often year keep on into my giblets last autumn, mickle and upper shedding without silvery clouds leaf in the street, again nao become famous for anniversary of time''s alarms begin a new school year..
    I am impossible to forget That pure feelings indwelling budding That i am as several fresh flower ramuss smile middle the sky was clear..
    Whatever times my That ideas not already records paper rise, for formerly I am record unaware and nowaday I remember finis. But each time sees take shelter several diffidently little younger sisters under first time mother conus come to school, my giblets is again jubilantly boisterous..
    Time for That Evening tomorrow morning, a mornings full of autumnal hoarfrost and wind are cold. Conductivity my fist my mother fondly go on long village road And hẹp. My this road get useded to moves around several times, but this time my inartificiality seen is strange. View ambient That I change, for my giblets himself are having big change: my today go to school.
    --------------------
    Thường năm tiếp tục vào trong mùa thu cuối cùng lòng (của) tôi, sự rụng nhiều và trên không có lá những đám mây trắng bạc trong đường phố, lần nữa nao trở nên nổi tiếng về kỷ niệm thời gian Là những báo động Bắt đầu một năm trường học mới...
    Tôi (thì) không thể nào quên những cảm giác thuần khiết Đó trong lòng sự nảy chồi mà Tôi như là vài cành hoa tươi mỉm cười giữa bầu trời sáng sủa...
    Những dù thời gian nào những ý tưởng Kia (của) Tôi chưa ghi sự lên giấy, vì trước đây Tôi là bản ghi không biết và ngày nay Tôi nhớ finis. Nhưng mỗi lần nhìn thấy hang cầm vài em gái rụt rè nhỏ dưới lần đầu nón mẹ đến trường học, lòng (của) Tôi lần nữa hân hoan hung dữ...
    Thời gian (cho) buổi tối hôm đó sáng mai, một buổi sáng đầy sương và cơn gió mùa thu lạnh. Tính Dẫn Mẹ tôi nắm tay (của) Tôi âu yếm đi trên con đường làng dài Và hẹp. Con đường này (của) Tôi quen đi lại vài lần, nhưng Thời gian này tính tự nhiên (của) Tôi được nhìn thấy lạ thường. Sự Nhìn bao quanh Tôi thay đổi, vì chính lòng (của) Tôi đang có sự thay đổi lớn hôm nay (của) Tôi đi học.
  5. EL_Cid

    EL_Cid Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    393
    Đã được thích:
    0
    Em chỉ mong các cô, các chú, các anh chị nhà báo cho em được tĩnh tâm lại, cho em được sống với chính tuổi của em bây giờ. Em cũng chỉ muốn có một đêm ngon giấc thôi, được cười trong bữa ăn với bố mẹ một cách vô tư như ngày xưa. Em không có tội!
    Younger sister wait my donation journalist sister your miss, uncles, to anagoge again, give age $Cardi of shameless Younger sister to Younger sister get along with main only giờ. For Younger sister also only want to have a elution sleep tasty night, laugh in meal with parent impartially such as old days. Younger sister without guilt!
    Em gái đợi chị gái nhà báo tặng (của) tôi Cô (của) các bạn, những chú, tới tĩnh tâm lần nữa, đưa USD Cardi tuổi (của) em gái không biết xấu hổ cho em gái Chỉ sống với phần chủ yếu giờ. Chỉ (cho) em gái cũng muốn có một sự rửa gạn ngủ đêm ngon, tiếng cười trong bữa ăn với cha mẹ impartially như ngày xưa. Em gái không có tội!

Chia sẻ trang này