1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch Thuật ( Anh-Việt, Việt-Anh)

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi rosakisslove, 02/07/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    Hôm nay em bắt đầu với một bài dịch. Em đã cố gắng hết mức, chưa hài lòng nhưng cũng không dịch được hơn. Các bác dành thời gian chỉnh sửa giúp.
    EATING JUNK FOOD WHILe PREGNANT AND BREASTFEEDING MAY LEAD TO OBESE OFFSPRING
    >>Ăn vặt trong khi mang thai và cho con bú có thể dẫn đến trẻ béo phì
    Mothers who eat junk food during pregnancy and breastfeeding may be putting their children at risk of overeating and developing obesity, according to a study funded by the Wellcome Trust and carried out at the Royal Veterinary College, London. The research suggests that pregnant and breastfeeding women should not indulge in fatty, sugary and salty foods under the misguided assumption that they are ''''eating for two''''.
    >>Các bà mẹ ăn vặt trong khi mang thai và cho con bú rất có thể gây cho con mình nguy cơ ăn quá nhiều và phát phì, theo một nghiên cứu được tài trợ bởi ... và được tiến hành ở Đại học Thú y Hoàng Gia, Luân đôn. Nghiên cứu này đề xuất rằng các phụ nữ mang thai và cho con bú không nên ăn uống quá nhiều các thức ăn nhiều chất béo, đường và muối rồi ngụy biện rằng mình đang "ăn cho 2 người"
    The study, published today in the ''''British Journal of Nutrition'''', found that rats fed a diet of processed junk food such as doughnuts, muffins, biscuits, crisps and sweets during pregnancy and lactation gave birth to offspring that overate and had a preference for junk foods rich in fat, sugar and salt when compared to the offspring of rats given regular feed. The research team behind the study believe the findings have implications for humans.
    >>Nghiên cứu này được công bố hôm nay trong ''''tạp chí dinh dưỡng Anh quốc'''', cho thấy rằng những con chuột trong khi mang thai và trong thời kì tiết sữa được cho ăn bằng một thực đơn thức ăn vặt đã qua xử lí như bánh rán, bánh nướng xốp, bánh bích qui và một số loại kẹo đã sinh ra con ăn quá nhiều và ưa thích các thức ăn vặt giầu chất béo, đường và muối hơn so với con của những con chuột được cho ăn thông thường. Nhóm nghiên cứu trên tin rằng các phát hiện đó có mối liện hệ với con người.
    Obesity is a major cause of disease, associated with an increased risk of type 2 diabetes, heart disease and cancer. According to a report by the World Health Organization, around 1.6 billion humans were classified as overweight worldwide in 2005 and 400 million were obese. Obesity affects populations increasingly earlier in life with over 20 million children under the age of five being classed as overweight.
    >>Chứng béo phì là nguyên nhân chính của bệnh tật, kết hợp với những nguy cơ gia tăng bệnh đái tháo đường tuýp 2 (loại 2), bệnh tim mạch và ung thư. Theo một báo cáo của tổ chức y tế thế giới, năm 2005 khoảng 1.6 tỉ dân trên thế giới bị xếp vào loại thừa cân và 400 triệu người bị béo phì. Chứng béo phì gây ảnh hưởng đến dân số...
    "Our study has shown that eating large quantities of junk food when pregnant and breastfeeding could impair the normal control of appetite and promote an exacerbated taste for junk food in offspring," says lead author Dr Stéphanie Bayol. "This could send offspring on the road to obesity and make the task of teaching healthy eating habits in children even more challenging."
    >>Nghiên cứu của chúng tôi đã cho thấy rằng ăn một lượng lớn thức ăn vặt khi mang thai và cho con bú có thể tác động xấu đến sự kiểm soát ngon miệng thông thường và tăng cường khẩu vị thức ăn vặt không có lợi trong những đứa trẻ,? trưởng nhóm nghiên cứu tiến sĩ? nói. ?oĐiều này có thể khiến những đứa trẻ béo phì và thậm chí khiến việc hướng dẫn những thói quen ăn uống có lợi cho sức khỏe trở nên khó khăn hơn?.
    Controlling appetite is complex, involving hormones that signal to the brain to regulate energy balance, hunger and satiety (feeling of fullness). However, feeding is not only a matter of regulating energy balance; it is also a pleasurable experience that involves ''''reward centres'''' in the brain, such that the combination of pleasure with feeding may occasionally override the normal regulation of satiety. Previous research has shown that junk foods rich in fat and sugar inhibit the satiety signals while promoting hunger and stimulating the reward centres.
    >> Kiểm soát ngon miệng là vấn đề phức tạp, liên quan đến các hóc-môn truyền tín hiệu tới não nhằm điều chỉnh cân bằng về năng lượng, thèm khát, thỏa mãn (cảm giác no). Tuy nhiên, cho ăn không những là vấn đề của việc điều chỉnh cân bằng năng lượng, mà còn là cảm giác hài long liên quan đến ?~??T trong não bộ, sự kết hợp của hài lòng với việc ăn uống có đôi lúc lấn át điều chỉnh thong thường của sự thỏa mãn. Nghiên cứu trước đây đã cho thấy thúc ăn vặt giầu chất béo và đường làm hạn chế tín hiệu thỏa mãn mà lại gia tăng sự them khát và kích thích?
    "Exposure to a maternal junk-food diet during their foetal and suckling life might help explain why some individuals might find it harder than others to control their junk-food intake even when given access to healthier foods later in life," explains Dr Bayol.
    >>Tuyên truyền chế độ kiêng khem thức ăn vặt đối với sản phụ trong thời kì mang thai và cho con bú có thể giúp lí giải tại sao một số trường hợp lại thấy khó hơn những trường hợp khác khi kiểm soát hàm lượng thức ăn vặt thậm chí tiếp cận với thức ăn tốt hơn cho sức khỏe trong cuộc sống sau này?, tiến sĩ giải thích.
    Professor Neil Stickland, a co-author on the study, who heads the research group at the Royal Veterinary College, believes that mothers need to be made aware of the risks associated with a poor diet.
    >>Giáo sư?, đồng tác giả của nghiên cứu trên, người đã dẫn nhóm nghiên cứu tới Đại học thú ý Hoàng gia, tin răng các bà mẹ cần được cảnh báo về những rủi ro liên quan đến việc ăn kiêng không khoa học.
    "The Government is trying to encourage healthier eating habits in schools, but our research shows that healthy eating habits need to start during the foetal and suckling life of an individual," says Professor Stickland. "Giving children better school dinners is very good, but more needs to be done to raise awareness in pregnant and breastfeeding women as well. Future mothers should be aware that pregnancy and lactation are not the time to over-indulge on fatty, sugary treats on the misguided assumption that they are ''''eating for two''''."
    >>Chính phủ đang nỗ lực khuyến khích thói quen ăn uống có lợi cho sức khỏe tại các trường học, thế nhưng nghiên cứu đã cho thấy những thói quen đó cần được bắt đầu trong suốt thời kì mang thai và cho con bú của một sản phụ, giáo sư.. cho hay. ?oMang đến cho trẻ bữa tối ngon hơn là rất tốt, nhưng cũng cần phải làm để gia tăng nhận thức đối với các bà mẹ trong thời kì mang thai và cho con bú. Những người sắp làm bẹ cần nhận thức được rằng việc mang thai và cho con bú không phải là quãng thời gian để ăn quá nhiều thức ăn béo, đường rồi ngụy biện rằng mình đang ăn cho 2 người.?
  2. totet_143

    totet_143 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/05/2006
    Bài viết:
    86
    Đã được thích:
    0
    có cách nào để dịch Certificate 1 cách văn vẻ ko nhỉ, chứ nếu word by word thì xem ra lủng củng lắm ý. Tớ ví dụ 1 cái Certificate như thế này, bạn nào júp tớ dịch nhé, hướng dẫn tớ cách thức để áp dụng cho những văn bản tương tự thì càng tốt
    Department of health (Bộ Y tế)
    Certificate of free sale for exportation of medical products
    It is hereby certified that, on the basis of information provided, the products detailed in the attached schedule, which are manufactured by; Ethicon, Scotland, France on behalf of Johnson& Johnson International, c/o European Logistics Centre, Lenneke Marelaan 6, BE-1932 St Stevens Woluwe, Belgium, have been affixed with the CE mark under the Medical Devices Directive 93/42/EEC and the UK Medical Devices Regulations 2002 Sl No. Economic Area including the United Kingdom.
    (hereby: bằng cách này, detailed: được trình bày chi tiết, schedule: bản liệt kê, on behalf of: với tư cách là đại diện, affixed: đóng (dấu), )
    Where approciate, Certificates of Free Sale are issued as a service to UK exporters. A Certificat of Free Sale should not be taken as an official endorsement of any product that is referred to on the certificate.
    (approciate: thích hợp(adj), dành riêng(V), endorsement: sự xác nhận, chứng thực)
  3. scorpion18

    scorpion18 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2008
    Bài viết:
    217
    Đã được thích:
    0
    Chào các bác, diễn đàn về dịch thuật hay đó. Tôi học chuyên ngành dịch ở đại học nhưng bây giờ cũng ít động đến. Thỉnh thoảng vô đây xin được chỉ giáo ạ.
  4. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    EATING JUNK FOOD WHILE PREGNANT AND BREASTFEEDING MAY LEAD TO OBESE OFFSPRING
    >>Ăn vặt trong khi mang thai và cho con bú có thể SINH CON béo phì
    Mothers who eat junk food during pregnancy and breastfeeding may be putting their children at risk of overeating and developing obesity, according to a study funded by the Wellcome Trust and carried out at the Royal Veterinary College, London. The research suggests that pregnant and breastfeeding women should not indulge in fatty, sugary and salty foods under the misguided assumption that they are ''''''''eating for two''''''''.
    >>Các bà mẹ ăn vặt trong khi mang thai và cho con bú rất có thể gây cho con mình nguy cơ ăn quá nhiều và phát phì, theo một nghiên cứu được tài trợ bởi ... và được tiến hành ở Đại học Thú y Hoàng Gia, Luân đôn. Nghiên cứu này đề xuất rằng các phụ nữ mang thai và cho con bú không nên ăn uống quá nhiều các thức ăn nhiều chất béo, đường và muối rồi ngụy biện rằng mình đang "ăn cho 2 người" - GOOD TRANSLATION. NO CORRECTIONS NEEDED.
    The study, published today in the ''''''''British Journal of Nutrition'''''''', found that rats fed a diet of processed junk food such as doughnuts, muffins, biscuits, crisps and sweets during pregnancy and lactation gave birth to offspring that overate and had a preference for junk foods rich in fat, sugar and salt when compared to the offspring of rats given regular feed. The research team behind the study believe the findings have implications for humans.
    >>Nghiên cứu này được công bố hôm nay trong ''''''''tạp chí dinh dưỡng Anh quốc'''''''', cho thấy rằng những con chuột trong khi mang thai và trong thời kì tiết sữa được cho ăn bằng một CHẾ ĐỘ DINH DƯỠNG TOÀN thức ăn vặt đã qua xử lí như bánh rán, bánh nướng xốp, bánh bích qui và một số loại kẹo đã sinh ra CÁC CHUỘT con ăn quá nhiều và ưa ăn vặt LOẠI giầu chất béo, đường và muối hơn so với con của những con chuột được cho ăn thông thường. Nhóm nghiên cứu trên tin rằng các phát hiện đó có mối liện hệ với con người.
    Obesity is a major cause of disease, associated with an increased risk of type 2 diabetes, heart disease and cancer. According to a report by the World Health Organization, around 1.6 billion humans were classified as overweight worldwide in 2005 and 400 million were obese. Obesity affects populations increasingly earlier in life with over 20 million children under the age of five being classed as overweight.
    >>Chứng béo phì là nguyên nhân chính của bệnh tật, LIÊN QUAN với những nguy cơ gia tăng bệnh đái tháo đường tuýp 2 (loại 2), bệnh tim mạch và ung thư. Theo một báo cáo của tổ chức y tế thế giới, năm 2005 khoảng 1.6 tỉ dân trên thế giới bị xếp vào loại thừa cân và 400 triệu người bị béo phì. Chứng béo phì gây ảnh hưởng đến số DÂN CÀNG LÚC CÀNG ÍT TUỔI HƠN, VỚI HƠN 20 TRIỆU TRẺ EM DƯỚI 5 TUỔI BỊ XẾP VÀO LOẠI THỪA CÂN.
    "Our study has shown that eating large quantities of junk food when pregnant and breastfeeding could impair the normal control of appetite and promote an exacerbated taste for junk food in offspring," says lead author Dr Stéphanie Bayol. "This could send offspring on the road to obesity and make the task of teaching healthy eating habits in children even more challenging."
    >>Nghiên cứu của chúng tôi đã cho thấy rằng ăn một lượng lớn thức ăn vặt khi mang thai và cho con bú có thể tác động xấu đến KIỀM CHẾ SỰ THÈM ĂN và tăng cường SỰ THÍCH ăn vặt trong những đứa trẻ,? trưởng nhóm nghiên cứu tiến sĩ? nói. ?oĐiều này có thể LÀM trẻ TRỞ THÀNH béo phì và thậm chí khiến việc hướng dẫn những thói quen ăn uống có lợi cho sức khỏe trở nên khó khăn hơn?.
    Controlling appetite is complex, involving hormones that signal to the brain to regulate energy balance, hunger and satiety (feeling of fullness). However, feeding is not only a matter of regulating energy balance; it is also a pleasurable experience that involves ''''''''reward centres'''''''' in the brain, such that the combination of pleasure with feeding may occasionally override the normal regulation of satiety. Previous research has shown that junk foods rich in fat and sugar inhibit the satiety signals while promoting hunger and stimulating the reward centres.
    >> KIỀM CHẾ SỰ THÈM ĂN là vấn đề phức tạp, liên quan đến các hóc-môn truyền tín hiệu tới não nhằm điều chỉnh cân bằng về năng lượng, thèm khát, thỏa mãn (cảm giác no). Tuy nhiên, cho ăn không những là vấn đề của việc điều chỉnh cân bằng năng lượng, mà còn là cảm giác SƯỚNG MIỆNG đến TỪ các "VÙNG THỎA MÃN" trong não bộ, LÀM CHO SỰ SƯỚNG MIỆNG CỘNG với việc ăn uống ĐÔI KHI lấn át SỰ ĐIỀU HÒA CẢM GIÁC NO ĐỦ. Nghiên cứu trước đây đã cho thấy thúc ăn vặt giầu chất béo và đường làm hạn chế tín hiệu thỏa mãn mà lại gia tăng sự them khát và kích thích các VÙNG THỎA MÃN.
    "Exposure to a maternal junk-food diet during their foetal and suckling life might help explain why some individuals might find it harder than others to control their junk-food intake even when given access to healthier foods later in life," explains Dr Bayol.
    >> BỊ CHI PHỐI BỞI KIỂU ĂN BỪA BÃI CỦA NGƯỜI MẸ TRONG THỜI KỲ CÒN LÀ BÀO THAI VÀ THỜI KỲ CÒN BÚ SỮA MẸ có thể giúp lí giải tại sao một số CÁ NHÂN SAU NÀY KHI TRƯỞNG THÀNH lại thấy khó hơn những CÁ NHÂN khác TRONG VIỆC TIẾT CHẾ lượng thức ăn vặt thậm chí CẢ KHI ĐƯỢC tiếp cận với thức ăn tốt hơn cho sức khỏe?, tiến sĩ giải thích.
    Professor Neil Stickland, a co-author on the study, who heads the research group at the Royal Veterinary College, believes that mothers need to be made aware of the risks associated with a poor diet.
    >>Giáo sư?, đồng tác giả của nghiên cứu trên, người ĐỨNG ĐẦU nhóm nghiên cứu CỦA Đại học thú ý Hoàng gia, tin răng các bà mẹ cần được cảnh báo về những rủi ro liên quan đến THÓI ĂN UỐNG BỪA BÃI.
    "The Government is trying to encourage healthier eating habits in schools, but our research shows that healthy eating habits need to start during the foetal and suckling life of an individual," says Professor Stickland. "Giving children better school dinners is very good, but more needs to be done to raise awareness in pregnant and breastfeeding women as well. Future mothers should be aware that pregnancy and lactation are not the time to over-indulge on fatty, sugary treats on the misguided assumption that they are ''''eating for two''''.?
    >>"Chính phủ đang nỗ lực khuyến khích HỌC SINH thói quen ăn uống có lợi cho sức khỏe, thế nhưng nghiên cứu CỦA CHÚNG TÔI đã cho thấy những thói quen đó cần được bắt đầu trong suốt thời kì CÒN LÀ BÀO THAI VÀ THỜI CÒN BÚ MẸ CỦA NGƯỜI TA", giáo sư.. cho hay. ?oMang đến cho trẻ bữa ĂN TRƯA BỔ DƯỠNG hơn là rất tốt, nhưng cũng cần phải làm HƠN NỮA để gia tăng nhận thức CHO các bà mẹ trong thời kì mang thai và cho con bú. Những người sắp làm Mẹ cần nhận thức được rằng THỜI KỲ mang thai và cho con bú không phải là quãng thời gian để ăn quá nhiều thức ăn béo, đường rồi ngụy biện rằng mình đang ăn cho 2 người.?
    Được hbae787 sửa chữa / chuyển vào 07:15 ngày 17/12/2008
  5. manga_anime

    manga_anime Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2004
    Bài viết:
    115
    Đã được thích:
    0
    Mình cũng đang tập tành dịch. Mong mọi người chỉ giáo
  6. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    cám ơn bác hbae787
    nực cười nhất đoạn cuối, em dịch là thói quen ăn uống có lợi cho sức khoẻ bắt đầu từ lúc mang thai và cho con bú của một sản phụ, em ''phê cơ'' quá
    em sẽ cẩn thận hơn để tránh những lỗi ngớ ngẩn đó!
  7. minhtrang86_vn

    minhtrang86_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2006
    Bài viết:
    1.147
    Đã được thích:
    0
    Xin lỗi vì chắn ngang " họng" bài viết. MÌnh đang tìm thuật ngữ về sản xuất phim truyện. các bạn có biết cụm từ " tuyến nhân vật" trong tiếng Anh là gì không? Mình tìm mãi mà chẳgn thấy. Hic. Cảm ơn các bạn đã không mắng mình vì xen ngang nha.
  8. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    sorry, nhìn nhầm ''tuyến nhân vật'' thành ''tuyển nhân vật''
    Được tano_carridi sửa chữa / chuyển vào 00:03 ngày 21/12/2008
  9. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    "Tuyến nhân vật" nghĩa tiếng Việt là gì ?
  10. minhtrang86_vn

    minhtrang86_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2006
    Bài viết:
    1.147
    Đã được thích:
    0
    Ví dụ khi làm một kịch bản bộ phim. thì bạn phải lựa chọn mình đang làm loại nhân vât nào. Thông thường trong một bộ phim sẽ có 2 tuyến nhân vật là tuyến thiện và tuyến ác. Nhưng mình không thể dùng là KIND hoặc TYPE được. Và cũng chưa thấy trong Bách Khoa Toàn Thư mở dùng. Các bạn chỉ giáo giúp mình với. Hic.

Chia sẻ trang này