1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch Thuật ( Anh-Việt, Việt-Anh)

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi rosakisslove, 02/07/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. cooffee

    cooffee Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2007
    Bài viết:
    1.055
    Đã được thích:
    0
    Kinh doanh hiệu quả...
    Bán hàng khôn ngoan...
  2. masterall1211

    masterall1211 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/08/2006
    Bài viết:
    2.054
    Đã được thích:
    1
    Cảm ơn bạn cooffee đã giúp đỡ, mình vẫn mong nhận được các suy nghĩ khác của các bạn về cụm từ này.
    Nhân đây hỏi các bác luôn: các bác dịch cho em 2 từ: Customer và Client sang tiếng Việt với.

  3. rosakisslove

    rosakisslove Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/06/2008
    Bài viết:
    43
    Đã được thích:
    0
    In the Collins English Dictionary :
    + For "customer", it gives:
    1. a person who buys
    2. Informal. a person with whom one has dealings: a queer customer. (một gã kỳ quặc)
    The first meaning here clearly refers more to an individual buying something in a store (for which we always use the word customer
    + For "client", it gives:
    1. a person, company, etc., that seeks the advice of a professional man or woman.
    2. a customer.
    3. (in the US) a person who is receiving aid from a welfare agency.
    4. a person depending on another''''s patronage
    The first meaning here refers to someone who contracts the services of a lawyer, psychologist, ect. (khách hàng của luật sư, cửa hàng...)
    Được rosakisslove sửa chữa / chuyển vào 10:11 ngày 27/07/2008
  4. f33loop

    f33loop Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/07/2008
    Bài viết:
    3
    Đã được thích:
    0
    Em cảm ơn chị nhiều nhé. Chị dịch hay quá. Đúng là em thiếu chữ và đó. Hay quá. Vote 5 sao nhé. Thanks again
  5. kissfromrose

    kissfromrose Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/06/2008
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    What is your philosophy of working?
    Câu này dịch sao mấy bác.
  6. o00oo00o

    o00oo00o Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/05/2008
    Bài viết:
    104
    Đã được thích:
    0
    Vậy quan điê?m của bác về công việc là thế nào?
  7. erovic

    erovic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2004
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    quote-rosakisslove viết lúc 22:05 ngày 02/07/2008:
    Chào mọi người, em là thành viên mới của blog. Tự nhận thấy rằng blog này rất hay. Nhất là topic những thắc mắc nhỏ trong tiếng Anh. Khi em có 1 thắc mắc nhỏ nào về ngôn ngữ là sẽ được giúp đỡ ngay. Hay thiệt!!!
    Em rất hay tìm những bài tiếng Anh hay hay để tập dịch mà ko biết mình dịch đúng hay ko nữa. Post hết nguyên bài dịch của mình zô topic những thắc mắc nhỏ thì hơi kỳ. Vì thế, em xin tạo 1 topic riêng cho mình để tự post những bài dịch của mình lên nhờ mọi người tham khảo và góp y kiến.Thanks
    . He took her into his arms and carried her home to his wife.
    Ông ta đặt cô ta vào cánh tay mình và mang cô bé về nhà cho vợ của ông ta.
    [/QUOTE]
    Theo mình thì đoạn này nên dịch : Ông ta ẵm cô bé lên ... Chứ Tieng Viet mình chỉ nói đặt cái gì vào tay ai chứ kg nói đặt cái gì vào tay mình cả!
  8. rosakisslove

    rosakisslove Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/06/2008
    Bài viết:
    43
    Đã được thích:
    0
    What is your philosophy of working?
    Phương châm làm việc của bạn là gì?
  9. rosakisslove

    rosakisslove Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/06/2008
    Bài viết:
    43
    Đã được thích:
    0
    Có 1 bạn nhờ mình dịch mấy đoạn dưới đây. Bác nào có cách dịch khác thì giúp bạn ấy. Thay mặt bạn ấy cám ơn mấy bác.
    How Transpromo Solutions Turn Static Documents into Customized Communications
    Customer?Ts expectations have grown to the point that they expect organizations to speak to them at ?othe audience of one? level and convey high quality communications at each and every touch-point.
    Sự chờ đợi của khách hàng đã đạt tới 1 mức độ nhất định, với việc họ mong mỏi các nhà tổ chức cất lên tiếng nói dưới góc độ của 1 người khán giả khách quan, và truyền đạt những thông tin mang tính xác thực cao đối với mọi vấn đề và đi sâu vào từng khía cạnh một.
    Which makes it more likely a customer will see the promotions because roughly 95% of people open and look at their bills and statements. Considering most direct marketers strive for a 5% conversion rate from unsolicited mailings, communicating to customers on statements increases that number to an almost perfect 100% open rate ?"talk about effective marketing.
    Bất kỳ khách hàng nào đều có khả năng nhìn thấy những mẫu quảng cáo, bởi vì xấp xỉ 95% thì mọi người thường hay nhìn vào những tờ quảng cáo và yết thị. Xét về thực tế, hầu hết những nhà tiếp thị trực tiếp cố gắng thay đổi 5% số người còn lại bằng việc tự nguyện gửi mail, tuyên truyền đến khách hàng nhằm gia tăng tỷ lệ phần trăm số lượng người đọc đến con số lý tưởng nhất 100 - Nói về hiệu quả của việc quảng cáo.
    By creating a consolidated enterprise strategy that supports reusable content, organizations can achieve a meaningful customer relationship that translates into long term loyally and improved profitability across the enterprise. While streamlined processes and simplified support and infrastructure reduce operational costs, faster time to market, quicker response to changing con***ions, and finer control of customer communications all increase revenue opportunities. Not a bad conversion rate considering today?Ts economy.
    Bằng việc tạo ra 1 chiến lược có quy mô vững chắc với nội dung được xác nhận có thể sử dụng lại nhiều lần, các nhà tổ chức có thể tạo nên mối quan hệ đầy ý nghĩa với khách hàng của họ, mối quan hệ này đã thể hiện sự tin cậy dài hạn của khách hàng đối với nhà sản xuất, và cũng đông thời cải tiến lợi nhuận xuyên suốt các hoạt động kinh doanh. Trong khi các quy trình được sắp xếp hợp lý hóa hơn, cơ sơ vật chất và hạ tầng được làm đơn giản hóa đi để giảm chi phí vận hành, sắp xếp nhanh thời điểm để tiến hành quảng cáo, phản ứng kịp thời với những điều kiện thay đổi, và có khả năng kiểm soát tốt hơn khi giao thiệp với khách hành, tất cả những điều này với mục đích chung là làm tăng cao những cơ hội thu nhập tợi tức hàng năm. Đây không phải là 1 tỷ lệ chuyển biến xấu khi xét đến nền kinh tế ngày nay.
  10. _l_

    _l_ Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/05/2006
    Bài viết:
    1.498
    Đã được thích:
    0
    Customer?Ts expectations have grown to the point that they expect organizations to speak to them at ?othe audience of onê? level and convey high quality communications at each and every touch-point.
    MỈÌc 'ôÌ kyÌ? voÌng cuÌ?a khaÌch haÌ?ng tfng cao, vaÌ? 'iêÌ?u naÌ?y khiêÌn hoÌ mong muôÌn caÌc doanh nghiêÌp troÌ? chuyêÌn vỈÌi hoÌ trên phỈỈng diêÌn môÌt cuÌ?a môÌt ngỈỈÌ?i tiêu duÌ?ng vaÌ? chuyêÌ?n taÌ?i nhỈÌfng thông tin coÌ châÌt lỈỈÌng cao qua moÌi phỈỈng tiêÌn.
    Which makes it more likely a customer will see the promotions because roughly 95% of people open and look at their bills and statements. Considering most direct marketers strive for a 5% conversion rate from unsolicited mailings, communicating to customers on statements increases that number to an almost perfect 100% open rate ?"talk about effective marketing.
    ĐiêÌ?u naÌ?y khiêÌn coÌ khaÌ? nfng laÌ?m gia tfng sôÌ lỈỈÌng khaÌch haÌ?ng 'êÌ? yÌ tỈÌi nhỈÌfng thông tin quaÌ?ng caÌo 'oÌ bỈÌ?i viÌ? gâÌ?n 95% khaÌch haÌ?ng seÌf mỈÌ? vaÌ? 'oÌc nhỈÌfng yêÌt thiÌ vaÌ? nôÌi dung bên trong. ThỈÌc têÌ, 'aÌi bôÌ phâÌn giỈÌi laÌ?m marketing 'êÌ?u nôÌf lỈÌc giaÌ?nh lâÌy 5% tyÌ? lêÌ hoaÌn 'ôÌ?i coÌ?n laÌi 'êÌ? 'aÌt 'ỈỈÌc con sôÌ tyÌ? lêÌ 100% tuyêÌt 'ôÌi (liên quan tỈÌi hiêÌu quaÌ? cuÌ?a hoaÌt 'ôÌng marketing) bfÌ?ng viêÌc gỈÌ?i thỈ chuÌ? 'ôÌng vaÌ? liên laÌc vỈÌi khaÌch haÌ?ng.
    By creating a consolidated enterprise strategy that supports reusable content, organizations can achieve a meaningful customer relationship that translates into long term loyally and improved profitability across the enterprise. While streamlined processes and simplified support and infrastructure reduce operational costs, faster time to market, quicker response to changing con***ions, and finer control of customer communications all increase revenue opportunities. Not a bad conversion rate considering today?Ts economy.
    DỈÌa trên viêÌc xây dỈÌng môÌt chiêÌn lỈỈÌc kinh doanh bêÌ?n vỈÌfng vaÌ? coÌ thêÌ? taÌi sỈÌ? duÌng, thiÌ? caÌc tôÌ? chỈÌc coÌ thêÌ? taÌo dỈÌng 'ỈỈÌc vỈÌi khaÌch haÌ?ng môÌt môÌi liên kêÌt mang 'âÌ?y yÌ nghiÌfa, 'oÌ laÌ? sỈÌ trung thaÌ?nh cuÌ?a khaÌch haÌ?ng trong daÌ?i haÌn vaÌ? 'oÌ laÌ? trong khoaÌ?n lỈÌi nhuâÌn ngaÌ?y môÌt nỈÌ? ra cuÌ?a doanh nghiêÌp. Khi naÌ?o giaÌ?m thiêÌ?u chi phiÌ hoaÌt 'ôÌ?ng qua viêÌc tôÌ? chỈÌc hỈÌp lyÌ quy triÌ?nh saÌ?n xuâÌt vaÌ? 'Ỉn giaÌ?n hoÌa công taÌc hâÌu thuâÌfn vỈÌi cỈ sỈÌ? haÌ tâÌ?ng, thiÌ? khi 'oÌ seÌf ruÌt ngfÌn thỈÌ?i gian tiêÌp câÌn thiÌ trỈỈÌ?ng, phaÌ?n ỈÌng nhanh hỈn vỈÌi nhỈÌfng 'iêÌ?u kiêÌn thay 'ôÌ?i cuÌ?a thiÌ trỈỈÌ?ng, kiêÌ?m soaÌt caÌc kênh khaÌch haÌ?ng tôÌt hỈn rôÌ?i tỈÌ? 'oÌ mỈÌ? rôÌng cỈ hôÌi gia tfng doanh thu cho doanh nghiêÌp. HiêÌn nay, vỈÌi tyÌ? lêÌ hoaÌn 'ôÌ?i nhỈ vâÌy thiÌ? không hfÌ?n laÌ? xâÌu.
    TOUCHPOINTS: are all of the physical, communication and human interactions audiences experience over their relationship with an organization.
    PhuÌ?, taÌ?m taÌm thêÌ thôi, baÌn coÌ goÌp yÌ giÌ? ko

Chia sẻ trang này