1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dich thuật tiếng Thái

Chủ đề trong 'PR' bởi dinh850782, 15/12/2016.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. dinh850782

    dinh850782 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2016
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Chất lượng Dịch công chứng tài liệu tiếng Thái Lan sang tiếng Việt Nam không bản gốc

    Với sự đam mê và kinh nghiệm, đội ngũ biên phiên dịch tiếng Thái Lan đã và đang nhận được sự tin tưởng từ phía khách hàng và đến nay chúng tôi đã thực hiện được nhiều đầu tài liệu trong và ngoài nước.

    Đó là các lĩnh vực thực phẩm, nông nghiệp, các giấy tờ các nhân, và hồ sơ phục vụ xin cấp giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại Việt Nam.

    Và sự chất lượng của bản dịch được khách hàng đánh giá thông qua tiêu chí: thuật ngữ chuyên ngành, văn phong dịch thuật và độ chính xác, tính hữu ích của bản dịch khi đưa vào thực tế.

    Tiêu đề bài viết “Dịch công chứng tài liệu tiếng Thái Lan sang tiếng Việt Nam không bản gốc” cũng là nổ lực không ngừng của chúng tôi để hỗ trợ cho những khách hàng hiện tại thiếu bản gốc do thất lạc.

    Dịch công chứng tiếng Thái Lan không cần bản gốc

    Nói là công chứng không cần bản gốc, nhưng về bản chất chúng tôi chỉ hỗ trợ “người thật việc thật”, chúng tôi không chấp nhận bản gốc có sửa đổi hay có tác ý làm sai trong đó. Công Ty Dịch Thuật HACO xin nhắc lại “chúng tôi chỉ thực hiện những gì là có thật, không chịu trách nhiệm những bản sửa đổi gây thiếu trung thực của bản gốc”.

    Yêu cầu tài liệu không bản gốc:

    1/ Nếu là tài liệu tiếng Thái Lan: phải có 1 trong 2 yếu tố là phải có con dấu hoặc có chữ ký người người có thẩm quyền. Nếu gồm cả 2 yếu tố thì càng tốt. Bản tài liệu nguồn này phải được scan ngay ngắn, rõ ràng, đặc biệt phải rõ số chứng nhận, họ tên người được cấp…

    2/ Nếu là tài liệu tiếng Việt: phải có đầy đủ chữ ký và con dấu của cơ quan thẩm quyền. Và cũng được scan ngay ngắn, đầy đủ thông tin, không được bôi xóa, thay đổi thông tin gì trong đó.

    Công Ty Dịch Thuật HACO chỉ hỗ trợ làm đúng người đúng việc, không chấp nhận bất kỳ sự thay đổi, làm biến dạng nội dung văn bản, dẫn đến sự hiểu lầm của các bên liên quan.

    Chúng tôi rất mong sự hiểu và thông cảm từ quý khách hàng khi không có bản gốc đối chiếu. Chúng tôi khuyến cáo khách hàng không nên lạm dụng phương án này, nếu có dùng thì phải tranh thủ tìm lại bản gốc để đối chiếu là phương án tốt nhất.

Chia sẻ trang này