1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch vụ DỊCH LỜI BÀI HÁT đêi! (Đang làm mục lục ở trang 1)

Chủ đề trong 'Âm nhạc' bởi northernstar_2308, 16/10/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. metalkid

    metalkid Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    15/10/2002
    Bài viết:
    377
    Đã được thích:
    0
    Ối ôi, Sao bạn dịch hay quá vậy
    Đúng là nghe Hép vi mê tôn tù lâu
    Bây chừ mình mới biết Bi pho dờ đao có hàm nghĩa sâu xa đến chừng vậy
    Mình hâm mộ bạn quá chừng
    ...Like a night in a forestLike the mountains in springtimeLike a walk in the rainLike a storm in the desert...
  2. gl

    gl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/10/2003
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    ặc ặc, vái ông bạn no dần sì ta cả nón. Tớ phục cậu thật
    I ain't nothing but the Blues
    If I could reach the stars,Pull one down for you,Shine it on your heartSo you could see the truth:That this love I have insideIs everything it seems.But for now I fin***'s only in my dreams.
  3. gl

    gl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/10/2003
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    ặc ặc, vái ông bạn no dần sì ta cả nón. Tớ phục cậu thật
    I ain't nothing but the Blues
    If I could reach the stars,Pull one down for you,Shine it on your heartSo you could see the truth:That this love I have insideIs everything it seems.But for now I fin***'s only in my dreams.
  4. convitbau

    convitbau Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/04/2002
    Bài viết:
    1.975
    Đã được thích:
    0
    Nghe như Viet-tran mặc dù đúng hơn tý!
    Lyrics mà dịch như thế này thì người ta gọi là sự phỉ báng vào âm nhạc!
    Lyrics ko chỉ dịch từng chữ mà còn phải văn cảnh (thôi em ko giỏi ko dám dạy đời anh đừng trách)
    to đồng chí: nghe cứ như bình minh sẽ khiêng em đi ý nhỉ???Các vàng đồng chí cũng ko hát bản dịch he he!
    Được convitbau sửa chữa / chuyển vào 19:07 ngày 02/03/2004
  5. convitbau

    convitbau Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/04/2002
    Bài viết:
    1.975
    Đã được thích:
    0
    Nghe như Viet-tran mặc dù đúng hơn tý!
    Lyrics mà dịch như thế này thì người ta gọi là sự phỉ báng vào âm nhạc!
    Lyrics ko chỉ dịch từng chữ mà còn phải văn cảnh (thôi em ko giỏi ko dám dạy đời anh đừng trách)
    to đồng chí: nghe cứ như bình minh sẽ khiêng em đi ý nhỉ???Các vàng đồng chí cũng ko hát bản dịch he he!
    Được convitbau sửa chữa / chuyển vào 19:07 ngày 02/03/2004
  6. gl

    gl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/10/2003
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    Hay là xài cái phần mềm đấy thật nhỉ ? Nhiệt tình là tốt nhưng cần có đầu óc một chút thì mới làm việc được chớ
    I ain't nothing but the Blues
    If I could reach the stars,Pull one down for you,Shine it on your heartSo you could see the truth:That this love I have insideIs everything it seems.But for now I fin***'s only in my dreams.
  7. gl

    gl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/10/2003
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    Hay là xài cái phần mềm đấy thật nhỉ ? Nhiệt tình là tốt nhưng cần có đầu óc một chút thì mới làm việc được chớ
    I ain't nothing but the Blues
    If I could reach the stars,Pull one down for you,Shine it on your heartSo you could see the truth:That this love I have insideIs everything it seems.But for now I fin***'s only in my dreams.
  8. FloraAtDawn

    FloraAtDawn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/07/2002
    Bài viết:
    5.512
    Đã được thích:
    1
    nào nào ba cái thằng khỉ gió kia góp ý như thế khác nào chửi người ta, sao không dịch theo ý mình đăng vào để tao còn .... chửi phụ họa , đừng làm hỏng topic này
    [​IMG]
  9. FloraAtDawn

    FloraAtDawn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/07/2002
    Bài viết:
    5.512
    Đã được thích:
    1
    nào nào ba cái thằng khỉ gió kia góp ý như thế khác nào chửi người ta, sao không dịch theo ý mình đăng vào để tao còn .... chửi phụ họa , đừng làm hỏng topic này
    [​IMG]
  10. convitbau

    convitbau Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/04/2002
    Bài viết:
    1.975
    Đã được thích:
    0
    so zì iem đâu có bít tại zì em văn ko hay chứ ko tốt ngoại ngữ thì lại dốt nên ko dám, ko dám! Thôi quay về xả xì trét zậy!
    P/S đây chỉ là lời góp ý 3 xu thôi, ai thương cho em nốt 7 xu cho chẵn 1 hào

    Đừng làm tao cáu!

Chia sẻ trang này