1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch vụ DỊCH LỜI BÀI HÁT đêi! (Đang làm mục lục ở trang 1)

Chủ đề trong 'Âm nhạc' bởi northernstar_2308, 16/10/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Temely

    Temely Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/08/2001
    Bài viết:
    1.295
    Đã được thích:
    4

    Vào ủng hộ "Ngôi Sao Phương Bắc" tí .
    Trước hết xin 1 lần cảm ơn NS về sáng kiến và nhất là thiện chí lập ra topic này, đáp ứng được nhu cầu dịch nhạc của nhiều bạn (cứ xem số người nhờ dịch ở đây là đủ thấy). Không phải ai cũng đủ khả năng ngoại ngữ để có thể hiểu được hết được ý nghĩa bài nhạc mà mình yêu thích.
    Và dịch nhạc không phải là chuyện dễ làm. Như Easyboy đã viết ở trang 2 : "Hic, bác cũng như tui vậy, khó thoát quá, tui dịch mất nửa ngày mà vẫn chưa có ổn....." . Vì ngôn ngữ và cả cách thể hiện tình cảm..., mỗi nước mỗi khác. Nhất là NS lại dịch rất nhanh, giúp trả lời rất nhanh, chắc chắn là khó được vẹn toàn.
    Nhưng điểm son của NS là rất khiêm nhường với tinh thhần cầu tiến, luôn luôn mong chờ người khác góp ý và "dành chút thời gian để chỉ giáo thêm" (chữ trong ngoặc "" là nguyên văn của NS).
    Vừa có thiện chí, lại vừa khiêm nhường, chắc là không phải ai cũng làm được như NS . Khâm phục !
    Đây là 1 trong những topic thiện chí và sáng giá nhất tại Box Âm Nhạc hiện nay.
    Cảm ơn NS .
    Cảm ơn hoa đã vì ta nở
    Thế giới vui, từ mỗi lẻ loi
  2. heavenhell

    heavenhell Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/06/2002
    Bài viết:
    115
    Đã được thích:
    0
    Bác NS ơi em nhờ bác dịch hộ em bài này nữa nhé!
    Crazy for You
    Wherever I go, whatever I do,
    whenever my heart is crying out for you
    Wherever I go, whatever I do, I''m crazy for you
    It''s not easy to be alone
    It''s not easy to fall in love
    Every night I just get down and pray that you come my way
    I''ve never had a girl like you, I''ve never know what love could do
    Wish you''d come baby and set me free
    I can''t let it be, yeah
    CHORUS
    I wanna, I wanna rock with you
    I''m gonna, I''m gonna make it true
    I wanna, I wanna rock with you
    I''m crazy for you
    I''m waiting for the phone to ring
    and all the wonder love should bring
    All the things darling I left behind, please give me a sign
    A little smile would light my life
    A single touch would blow my mind
    Girl you know, by now you''ve got to be mine til'' the end of time
    CHORUS
    I wanna, I wanna rock with you
    I''m gonna, I''m gonna make it true
    I wanna, I wanna rock with you
    I''m crazy for you
    Cố giấu mã tấu tìm dường vượt biên ra nước ngoài
    Biết nói chi dây 1 câu trước bao dàn em ,
    Sòng bạc ngày nào anh em dánh chiếm làm dịa bàn ,
    Giờ dây đã nướng trong chiếu đỏ den ,
    Có lúc chán ngán dịnh bỏ nhà đi nhưng hết tiền ,
    Biết đánh con chi để anh phất lên từ đây ,
    Cầm tờ 10.000 anh đang tính toán điều gì ,
    Người hỡi ghi con lô 19 .
    DK : rồi khi chiến lại cầm thanh kiếm ,
    Thàng nào dám bố láo cư lao vào đây tao chém ngay ,
    Lòng tê tái dap thằng wave thái ,
    Rồi lại nhớ dến những phút giây mình đã tinh vi ,
    Vác xi đánh giầy .
    Chẳng còn tiền , ta cũng chẳng còn tiền ,
    Cho em nữa đâu nhìn em đi với giai ,
    Thôi ta cũng đành xe ôm .
  3. heavenhell

    heavenhell Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/06/2002
    Bài viết:
    115
    Đã được thích:
    0
    Bác NS ơi em nhờ bác dịch hộ em bài này nữa nhé!
    Crazy for You
    Wherever I go, whatever I do,
    whenever my heart is crying out for you
    Wherever I go, whatever I do, I''m crazy for you
    It''s not easy to be alone
    It''s not easy to fall in love
    Every night I just get down and pray that you come my way
    I''ve never had a girl like you, I''ve never know what love could do
    Wish you''d come baby and set me free
    I can''t let it be, yeah
    CHORUS
    I wanna, I wanna rock with you
    I''m gonna, I''m gonna make it true
    I wanna, I wanna rock with you
    I''m crazy for you
    I''m waiting for the phone to ring
    and all the wonder love should bring
    All the things darling I left behind, please give me a sign
    A little smile would light my life
    A single touch would blow my mind
    Girl you know, by now you''ve got to be mine til'' the end of time
    CHORUS
    I wanna, I wanna rock with you
    I''m gonna, I''m gonna make it true
    I wanna, I wanna rock with you
    I''m crazy for you
    Cố giấu mã tấu tìm dường vượt biên ra nước ngoài
    Biết nói chi dây 1 câu trước bao dàn em ,
    Sòng bạc ngày nào anh em dánh chiếm làm dịa bàn ,
    Giờ dây đã nướng trong chiếu đỏ den ,
    Có lúc chán ngán dịnh bỏ nhà đi nhưng hết tiền ,
    Biết đánh con chi để anh phất lên từ đây ,
    Cầm tờ 10.000 anh đang tính toán điều gì ,
    Người hỡi ghi con lô 19 .
    DK : rồi khi chiến lại cầm thanh kiếm ,
    Thàng nào dám bố láo cư lao vào đây tao chém ngay ,
    Lòng tê tái dap thằng wave thái ,
    Rồi lại nhớ dến những phút giây mình đã tinh vi ,
    Vác xi đánh giầy .
    Chẳng còn tiền , ta cũng chẳng còn tiền ,
    Cho em nữa đâu nhìn em đi với giai ,
    Thôi ta cũng đành xe ôm .
  4. nguoi_Viet_Nam

    nguoi_Viet_Nam Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    26/05/2002
    Bài viết:
    220
    Đã được thích:
    0
    Bác ngôi sao phương Bắc ơi. Bác có thể giúp tôi cái không? Hoặc bạn nào cũng được. Tôi muốn biết tên và lời những bài hát được trích trong bài "Liên khúc Thành phố buồn" do Trường Vũ và Chế Linh trình bày. Thanks a lots.........
    Dù đập đá mệt mỏi và tốn sức nhưng có chí thì sẽ thành công
  5. nguoi_Viet_Nam

    nguoi_Viet_Nam Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    26/05/2002
    Bài viết:
    220
    Đã được thích:
    0
    Bác ngôi sao phương Bắc ơi. Bác có thể giúp tôi cái không? Hoặc bạn nào cũng được. Tôi muốn biết tên và lời những bài hát được trích trong bài "Liên khúc Thành phố buồn" do Trường Vũ và Chế Linh trình bày. Thanks a lots.........
    Dù đập đá mệt mỏi và tốn sức nhưng có chí thì sẽ thành công
  6. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Bài Donna Donna mình đã nghe 4 thứ tiếng Anh, Pháp, Việt, Nga nhưng mỗi bản có mỗi nghĩa bạn à. Biết dịch theo nghĩa nào đây? Thôi thì tặng bạn bản tiếng Việt và MP3 tiếng Anh nhé!
    Tiếc Thương (Donna, Donna)
    Thơ/lời: LV: Trần Tiến
    Ánh đèn vàng hiu hắt
    Khói trần cay đôi mắt
    Em nằm đó sao không cười không nói?
    Dáng buồn còn vương nét
    Mắt huyền giờ đã khép
    Em nào đó như đang mơ mộng gì
    Em theo mây mây bay quên cuộc đời
    Đời đầy nghĩa thương đau
    Mây đưa em bay đi tìm trời
    Và nơi đó em có nhớ tôi
    Em ơi em ơi! em hỡi người yêu dấu
    Sao em yêu vội sớm ra đi
    Em ơi em ơi! em hỡi người yêu dấu
    Đau lòng thay phút giây chia lìa
    Tiếng đàn ai buông lơi
    Tiếng đàn như tiếng khóc
    Ru từng phím tơ não nùng ai oán
    Khiến lòng tôi thổn thức
    Khiến lòng tôi ray rức
    Môi mặn đắng nước mắt thơ tiếng kèn
    Em theo mây bay quên tình người
    Người đầy những dối gian
    Mây đưa em bay đi về trời
    Và nơi đó em có nhớ tôi
    Em ơi em ơi! em hỡi người yêu dấu
    Sao đôi ta vội sờm chia ly
    Em ơi em ơi! em hỡi người yêu dấu
    Biết rồi tôi mất em suốt đời
    DONNA DONNA
    Joan Baez
    Donna Donna (English Version) - Joan Baez <click here to download>
    On a waggon bound for market
    there`s a calf with a mournful eye.
    High above him there`s a swallow,
    winging swiftly through the sky.
    How the winds are laughing,
    they laugh with all their might.
    Laugh and laugh the whole day through,
    and half the summer`s night.
    Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
    Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
    "Stop complaining!? said the farmer,
    Who told you a calf to be ?
    Why don`t you have wings to fly with,
    like the swallow so proud and free?? + Chorus
    Calves are easily bound and slaughtered,
    never knowing the reason why.
    But whoever treasures freedom,
    like the swallow has learned to fly.

    I'm still there everywhereI'm the dust in the windI'm the star in the northern skyI never stayed anywhereI'm the wind in the treesWould you wait for me forever?(Forever - Stratovarius)
     
  7. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Bài Donna Donna mình đã nghe 4 thứ tiếng Anh, Pháp, Việt, Nga nhưng mỗi bản có mỗi nghĩa bạn à. Biết dịch theo nghĩa nào đây? Thôi thì tặng bạn bản tiếng Việt và MP3 tiếng Anh nhé!
    Tiếc Thương (Donna, Donna)
    Thơ/lời: LV: Trần Tiến
    Ánh đèn vàng hiu hắt
    Khói trần cay đôi mắt
    Em nằm đó sao không cười không nói?
    Dáng buồn còn vương nét
    Mắt huyền giờ đã khép
    Em nào đó như đang mơ mộng gì
    Em theo mây mây bay quên cuộc đời
    Đời đầy nghĩa thương đau
    Mây đưa em bay đi tìm trời
    Và nơi đó em có nhớ tôi
    Em ơi em ơi! em hỡi người yêu dấu
    Sao em yêu vội sớm ra đi
    Em ơi em ơi! em hỡi người yêu dấu
    Đau lòng thay phút giây chia lìa
    Tiếng đàn ai buông lơi
    Tiếng đàn như tiếng khóc
    Ru từng phím tơ não nùng ai oán
    Khiến lòng tôi thổn thức
    Khiến lòng tôi ray rức
    Môi mặn đắng nước mắt thơ tiếng kèn
    Em theo mây bay quên tình người
    Người đầy những dối gian
    Mây đưa em bay đi về trời
    Và nơi đó em có nhớ tôi
    Em ơi em ơi! em hỡi người yêu dấu
    Sao đôi ta vội sờm chia ly
    Em ơi em ơi! em hỡi người yêu dấu
    Biết rồi tôi mất em suốt đời
    DONNA DONNA
    Joan Baez
    Donna Donna (English Version) - Joan Baez <click here to download>
    On a waggon bound for market
    there`s a calf with a mournful eye.
    High above him there`s a swallow,
    winging swiftly through the sky.
    How the winds are laughing,
    they laugh with all their might.
    Laugh and laugh the whole day through,
    and half the summer`s night.
    Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
    Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
    "Stop complaining!? said the farmer,
    Who told you a calf to be ?
    Why don`t you have wings to fly with,
    like the swallow so proud and free?? + Chorus
    Calves are easily bound and slaughtered,
    never knowing the reason why.
    But whoever treasures freedom,
    like the swallow has learned to fly.

    I'm still there everywhereI'm the dust in the windI'm the star in the northern skyI never stayed anywhereI'm the wind in the treesWould you wait for me forever?(Forever - Stratovarius)
     
  8. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Bạn thân mến! Bài này cũng như có khá nhiều bài của The Beatles chỉ có chính tác giả hiểu được, nhiều bài phản chiến tác giả viết như chơi chữ vậy. Bài đó là một bài John Lennon sáng tác giúp một người bạn để làm một khẩu hiệu đấu tranh chính trị. Nếu dịch thô ra thì chẳng có ý nghĩ gì cả. Bây giờ mà dịch ra thì okei nhưng sẽ chẳng có ý nghĩa gì. Bài hát ấy có 4 đoạn, mỗi đoạn John viết về một thành viên trong tứ quái, Come Together được hiểu như một thông điệp "cùng hợp lực với nhau,đoàn kết với nhau để chiến đấu" vậy.
    (Trích từ bài của @PaulLennon)
    Chúc bạn luôn vui vẻ nhé!

    I'm still there everywhereI'm the dust in the windI'm the star in the northern skyI never stayed anywhereI'm the wind in the treesWould you wait for me forever?(Forever - Stratovarius)
     
  9. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Bạn thân mến! Bài này cũng như có khá nhiều bài của The Beatles chỉ có chính tác giả hiểu được, nhiều bài phản chiến tác giả viết như chơi chữ vậy. Bài đó là một bài John Lennon sáng tác giúp một người bạn để làm một khẩu hiệu đấu tranh chính trị. Nếu dịch thô ra thì chẳng có ý nghĩ gì cả. Bây giờ mà dịch ra thì okei nhưng sẽ chẳng có ý nghĩa gì. Bài hát ấy có 4 đoạn, mỗi đoạn John viết về một thành viên trong tứ quái, Come Together được hiểu như một thông điệp "cùng hợp lực với nhau,đoàn kết với nhau để chiến đấu" vậy.
    (Trích từ bài của @PaulLennon)
    Chúc bạn luôn vui vẻ nhé!

    I'm still there everywhereI'm the dust in the windI'm the star in the northern skyI never stayed anywhereI'm the wind in the treesWould you wait for me forever?(Forever - Stratovarius)
     
  10. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Bài này hình như là một bài khá nổi tiếng của N`Sync thì phải, tui nhớ là nó hay được nhắc cùng bài I Drive Myself Crazy( Thinging Of You)...
    ĐIÊN DẠI VÌ EM
    Dù anh đến bất cứ nơi nào, dù anh làm bất cứ việc gì
    Dù bất cứ khi nào, trái tim anh vẫn thét lên vì em
    Dù anh đến bất cứ nơi nào, dù anh làm bất cứ việc gì,
    Anh vẫn điên dại vì em
    Thật chẳng thoải mái gì khi cô đơn một mình
    Thật chẳng dễ dàng gì để yêu
    Hằng đêm anh vẫn nằm xuống và nguyện cầu rằng em sẽ đến bên anh
    Anh chưa từng có một tình nhân nào như em
    Anh chưa từng hiểu được những cái mà tình yêu có thể làm
    Anh ước mong rằng em sẽ đến bên anh và giúp anh cảm thấy thanh thản
    À vâng, anh không thể để mặc mọi chuyện được
    Điệp khúc:
    Anh muốn ấp ủ giấc mơ tình yêu cùng em
    Anh sẽ khiến giấc mơ đó trở thành sự thật
    Anh muốn ấp ủ giấc mơ tình yêu cùng em
    Anh điên dại vì em
    Anh đang chờ đợi tiếng phone reo
    Và tất cả những điều kỳ diệu mà tình yêu sẽ mang đến
    Cùng tất cả những gì anh đã bỏ lại đằng sau em yêu ạ
    Hãy cho anh một dấu hiệu...
    Một một nụ cười mỉm của em sẽ thắp sáng cuộc đời tối tăm của anh
    Một cái khẽ chạm của em sẽ thổi cuốn đi những lo âu, buồn phiền trong tâm trí anh
    Em yêu ơi! Bây giờ em biết rằng em phải là của anh
    Đến tận phút giây cuối cùng của cuộc đời này
    Anh muốn ấp ủ giấc mơ tình yêu cùng em
    Anh sẽ khiến giấc mơ đó trở thành sự thật
    Anh muốn ấp ủ giấc mơ tình yêu cùng em
    Anh điên dại vì em

    I'm still there everywhereI'm the dust in the windI'm the star in the northern skyI never stayed anywhereI'm the wind in the treesWould you wait for me forever?(Forever - Stratovarius)
     

Chia sẻ trang này