1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch vụ DỊCH LỜI BÀI HÁT đêi! (Đang làm mục lục ở trang 1)

Chủ đề trong 'Âm nhạc' bởi northernstar_2308, 16/10/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Em không chắc nhưng mà em đoán "ktd" tức là "KhThDu" hay nói cách khác là "Khúc Thụy Du" . Chắc chị đoán ra ai rồi chứ?
    Được northernstar_2308 sửa chữa / chuyển vào 15:49 ngày 29/06/2004
  2. anarchist1983

    anarchist1983 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/01/2002
    Bài viết:
    745
    Đã được thích:
    0
    Tôi muốn nói là bài Believe là về tôn giáo, I với You ở đây là Chúa và 1 con người có cái tên trùng với tên chúa : Jesus. Bạn dịch về tình yêu nghe nó lả lướt quá hehe :D/. Tuy nhiên chính tôi khi nghe bài này cũng thường nghĩ đây là tình ca chứ ko phải thánh ca
    . Cái đoạn I am the way, I am the light ... là trong 1 đoạn trong Kinh thánh .
  3. anarchist1983

    anarchist1983 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/01/2002
    Bài viết:
    745
    Đã được thích:
    0
    Tôi muốn nói là bài Believe là về tôn giáo, I với You ở đây là Chúa và 1 con người có cái tên trùng với tên chúa : Jesus. Bạn dịch về tình yêu nghe nó lả lướt quá hehe :D/. Tuy nhiên chính tôi khi nghe bài này cũng thường nghĩ đây là tình ca chứ ko phải thánh ca
    . Cái đoạn I am the way, I am the light ... là trong 1 đoạn trong Kinh thánh .
  4. psychocolate

    psychocolate Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/09/2003
    Bài viết:
    618
    Đã được thích:
    0

  5. psychocolate

    psychocolate Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/09/2003
    Bài viết:
    618
    Đã được thích:
    0

  6. khong_nick

    khong_nick Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2004
    Bài viết:
    103
    Đã được thích:
    0
    của Caught In The Act (CITA).,bạn dịch dùm mình à,cảm ơn trước nha.
  7. khong_nick

    khong_nick Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2004
    Bài viết:
    103
    Đã được thích:
    0
    của Caught In The Act (CITA).,bạn dịch dùm mình à,cảm ơn trước nha.
  8. mit_ne

    mit_ne Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    15/05/2003
    Bài viết:
    507
    Đã được thích:
    0
    Wishing You Were Here_
    Caught In The Act
    When I think of you it´s just the same
    This feeling it could never changeBelieve me
    It fills me up with joy and happiness
    Though there is only emptiness
    Around me
    In the night
    All I do is run
    Run away
    From all what´s in my head, my heart, my soul
    Trying to forget
    So I fight a war so lost
    I just can´t win
    But something deep inside tells me
    Hold on, not to give in
    When will you see
    You still belong to me
    Chorus:
    Wishing you were here now
    Let your inside outside
    Open your heart and love you´ll find
    I´m wishing you were here now
    Trying to find a way out
    Out of this confusion in my mind
    I´m wishing you were here
    What´s in your mind
    I wanna know
    In the streets a million people pass me by
    In every face I see your eyes
    Still shining
    Ooh, I miss your caring warm embrace
    Your tender touch, your kisses taste
    Just crying
    So I fight a war so lost I cannot win
    There´s something deep inside tells me
    Hold on, I can´t give in.
    When will you see you still belong to me
    Chorus
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here, to touch me
    Wishing you were here with me again
    Wishing you were here, to kiss me
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here with me again
    you belong to me
    you belong to me
    When will you see
    You still belong to me
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here, to touch me
    Wishing you were here with me again
    Wishing you were here, to kiss me
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here with me again
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here, to touch me
    Wishing you were here with me again
    I´m wishing you were here.
    Wishing you were here,
    Dịch nè :
    Ước gì em ở đây - Bắt Quả Tang Nhé

    Khi anh nghĩ về em ,điều đó cũng đồng nghĩa
    những xúc cảm này sẽ không bao giờ thay đổi , hãy tin anh
    Nó lấp đầy tâm hồn anh một niềm vui thích và hạnh phúc
    Cho dù quanh anh là sự trống rỗng
    Những đêm cô đơn
    Anh muốn trốn chạy khỏi chính mình , trốn chạy khỏi lý trí , trái tim và linh hồn mình
    Cố mà quên
    Ấy vậy mà anh đã thua , anh là kẻ thất bại thảm hại
    Nhưng mà em biết không , có cái gì từ trong sâu thẳm
    nó nói với anh rằng
    "Hãy nắm lấy , đừng để tuột mất "
    sẽ có lúc em hiểu , và khi đó em thuộc về anh ...
    Ướcgì em ở đâygiờ này
    trải rộng tâm hồn mình ,cởi mở những tâm tư thầm kín
    em sẽ tìm thấy một tình yêu cao cả
    Anh mong em ở đây giờ này
    Anh đang tìm cách thoát khỏi
    sự xáo trộn đang dày vò anh đau đớn
    Ước gì em ở đây
    Ôi anh phát điên mất
    làm sao có thể hiểu được em đang nghĩ gì...
    Em biết không
    trên phố tấp nập người qua lại
    Nhìn ai anh cũng bắt gặp ánh mắt em
    vẫn lấp lánh , nhìn anh
    Ôi anh nhớ vòng tay em ấm áp trìu mến
    những mơn trớn dịu dàng , nụ hôn ngào ngọt
    Chỉ để mà khóc thôi
    Anh đã cố gắng đấu tranh nhưng mà không thể nào thắng được
    Có điều gì sâu thẳm bảo với anh rằng
    Hãy giữ chặt , đừng buông ra
    Một lúc nào đó em sẽ nhận thấy và em sẽ ở bên anh , mãi mãi
    Uớc gì em ở đây , ôm anh
    Ước gì em ở đây , kề bên anh
    một lần nữa
    hôn anh
    em thuộc về anh ...
    (tiếp tục lảm nhảm những câu vô nghĩa )
    Được mit_ne sửa chữa / chuyển vào 19:28 ngày 06/07/2004
  9. mit_ne

    mit_ne Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    15/05/2003
    Bài viết:
    507
    Đã được thích:
    0
    Wishing You Were Here_
    Caught In The Act
    When I think of you it´s just the same
    This feeling it could never changeBelieve me
    It fills me up with joy and happiness
    Though there is only emptiness
    Around me
    In the night
    All I do is run
    Run away
    From all what´s in my head, my heart, my soul
    Trying to forget
    So I fight a war so lost
    I just can´t win
    But something deep inside tells me
    Hold on, not to give in
    When will you see
    You still belong to me
    Chorus:
    Wishing you were here now
    Let your inside outside
    Open your heart and love you´ll find
    I´m wishing you were here now
    Trying to find a way out
    Out of this confusion in my mind
    I´m wishing you were here
    What´s in your mind
    I wanna know
    In the streets a million people pass me by
    In every face I see your eyes
    Still shining
    Ooh, I miss your caring warm embrace
    Your tender touch, your kisses taste
    Just crying
    So I fight a war so lost I cannot win
    There´s something deep inside tells me
    Hold on, I can´t give in.
    When will you see you still belong to me
    Chorus
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here, to touch me
    Wishing you were here with me again
    Wishing you were here, to kiss me
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here with me again
    you belong to me
    you belong to me
    When will you see
    You still belong to me
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here, to touch me
    Wishing you were here with me again
    Wishing you were here, to kiss me
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here with me again
    Wishing you were here, to hold me
    Wishing you were here, to touch me
    Wishing you were here with me again
    I´m wishing you were here.
    Wishing you were here,
    Dịch nè :
    Ước gì em ở đây - Bắt Quả Tang Nhé

    Khi anh nghĩ về em ,điều đó cũng đồng nghĩa
    những xúc cảm này sẽ không bao giờ thay đổi , hãy tin anh
    Nó lấp đầy tâm hồn anh một niềm vui thích và hạnh phúc
    Cho dù quanh anh là sự trống rỗng
    Những đêm cô đơn
    Anh muốn trốn chạy khỏi chính mình , trốn chạy khỏi lý trí , trái tim và linh hồn mình
    Cố mà quên
    Ấy vậy mà anh đã thua , anh là kẻ thất bại thảm hại
    Nhưng mà em biết không , có cái gì từ trong sâu thẳm
    nó nói với anh rằng
    "Hãy nắm lấy , đừng để tuột mất "
    sẽ có lúc em hiểu , và khi đó em thuộc về anh ...
    Ướcgì em ở đâygiờ này
    trải rộng tâm hồn mình ,cởi mở những tâm tư thầm kín
    em sẽ tìm thấy một tình yêu cao cả
    Anh mong em ở đây giờ này
    Anh đang tìm cách thoát khỏi
    sự xáo trộn đang dày vò anh đau đớn
    Ước gì em ở đây
    Ôi anh phát điên mất
    làm sao có thể hiểu được em đang nghĩ gì...
    Em biết không
    trên phố tấp nập người qua lại
    Nhìn ai anh cũng bắt gặp ánh mắt em
    vẫn lấp lánh , nhìn anh
    Ôi anh nhớ vòng tay em ấm áp trìu mến
    những mơn trớn dịu dàng , nụ hôn ngào ngọt
    Chỉ để mà khóc thôi
    Anh đã cố gắng đấu tranh nhưng mà không thể nào thắng được
    Có điều gì sâu thẳm bảo với anh rằng
    Hãy giữ chặt , đừng buông ra
    Một lúc nào đó em sẽ nhận thấy và em sẽ ở bên anh , mãi mãi
    Uớc gì em ở đây , ôm anh
    Ước gì em ở đây , kề bên anh
    một lần nữa
    hôn anh
    em thuộc về anh ...
    (tiếp tục lảm nhảm những câu vô nghĩa )
    Được mit_ne sửa chữa / chuyển vào 19:28 ngày 06/07/2004
  10. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Aha cảm ơn Mít nhá! Thật ra bạn @khong_nick (người nhờ dịch bài hát này không biết bài WYWH là của nhóm nào nên nhờ mình chọn một bài bất kỳ. Mình dạo này đang bận nên nhờ bạn @white_poplar dịch giừm. Chưa thấy bạn White có động tĩnh gì thì có Mít giúp rồi, hehe nhiều người nhiệt tình quá! Mình sẽ báo cho @khong_nick vào xem nhá. Xin cảm ơn Mít lần nữa.

Chia sẻ trang này