1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch vụ DỊCH LỜI BÀI HÁT đêi! (Đang làm mục lục ở trang 1)

Chủ đề trong 'Âm nhạc' bởi northernstar_2308, 16/10/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. mua_la_vang

    mua_la_vang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/04/2004
    Bài viết:
    982
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn hiền @northernstar_2308, bạn có thể dịch giùm tôi thật tình cảm bài "30 minutes" do nhóm TATU trình bày được không? Xin cảm ơn bạn hiền nhiều.
    30 Minutes
    Out of sight
    Out of mind
    Out of time
    To decide
    Do we run?
    Should I hide?
    For the rest
    Of my life
    Can we fly?
    Do we stay?
    We could lose
    We could fail
    In the moment
    It takes
    To make plans
    Or mistakes
    30 minutes, the blink of an eye
    30 minutes to alter our lives
    30 minutes to make up my mind
    30 minutes to finally decide
    30 minutes to whisper your name
    30 minutes to shoulder the blame
    30 minutes of bliss, 30 lies
    30 minutes if I finally decide
    Carousels
    In the sky
    That we shape
    With our eyes
    Under shade
    Silhouettes
    Casting shame
    Crying rain
    Can we fly?
    Do we stay?
    We could lose
    We could fail
    Either way
    Options change
    Chances fade
    Trains derail.
    30 minutes, the blink of an eye
    30 minutes to alter our lives
    30 minutes to make up my mind
    30 minutes to finally decide
    30 minutes to whisper your name
    30 minutes to shoulder the blame
    30 minutes of bliss, 30 lies
    30 minutes if I finally decide
    To decide
    To decide, to decide, to decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide.
  2. vyhuynh

    vyhuynh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/09/2004
    Bài viết:
    3.311
    Đã được thích:
    16
    Bạn Nothern Star thân mến, Vy rất khoái mấy cái dzụ dịch lời bài hát. Mà hiện nay đang nghỉ Noel, rảnh rỗi, ko biết có thể phụ bạn dịch được ko?
    Nếu bạn OKie thì xin sẵn sàng, còn hông chịu thì thôi
  3. vyhuynh

    vyhuynh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/09/2004
    Bài viết:
    3.311
    Đã được thích:
    16
    Bạn Nothern Star thân mến, Vy rất khoái mấy cái dzụ dịch lời bài hát. Mà hiện nay đang nghỉ Noel, rảnh rỗi, ko biết có thể phụ bạn dịch được ko?
    Nếu bạn OKie thì xin sẵn sàng, còn hông chịu thì thôi
  4. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Trời ơi, NS bận lắm nên topic này bị bỏ ngỏ. Nếu Vyhuynh giúp được thì quý hóa quá còn gì. Giúp mình nhé, cảm ơn bạn nhièu nhìu!
  5. northernstar_2308

    northernstar_2308 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    3.263
    Đã được thích:
    1
    Trời ơi, NS bận lắm nên topic này bị bỏ ngỏ. Nếu Vyhuynh giúp được thì quý hóa quá còn gì. Giúp mình nhé, cảm ơn bạn nhièu nhìu!
  6. vyhuynh

    vyhuynh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/09/2004
    Bài viết:
    3.311
    Đã được thích:
    16
    The Painter
    If I were a painter
    Mixing my colors
    How could I ever find the blue of your eyes
    The canvas could never
    Capture the light of your smile, of your smile
    And girl if I were a sculptor
    Working in marble
    I couldn''t hope to copy your perfect face
    The curve of your body
    The feel of your skin
    My hands could never
    Ever trace
    So I try to find the melody as beautiful as you
    Find the words to say your eyes are bluer than blue
    Fill my voice with the emotion I''m feeling for you
    And now when the beat is so strong
    I''d give my heart and my soul
    If I were an actor
    I could be someone
    Someone who'' always know the right things to say
    But as soon as I''d see you
    I''d forget all my lines
    And you''''''''d never know what I feel inside
    So I try to find the melody as beautiful as you
    Find the words to say your eyes are bluer than blue
    Fill my voice with the emotion I''m feeling for you
    And now when the beat is so strong
    I''d give my heart and my soul
    There''s no other way
    That I know to say
    Baby how much I love you
    And if only you''d give me a chance
    I will try to find the melody as beautiful as you
    Find the words to say your eyes are bluer than blue
    Fill my voice with the emotion I''m feeling for you
    And now when the beat is so strong
    I''d give my heart and my soul

    Hoạ sỹ
    Nếu anh là họa sĩ
    Người vẫn thường pha trộn, phối màu
    Hãy cho anh biết, làm sao có thể pha được màu xanh đôi mắt em
    Làm sao giữ được nụ cười em trong tranh vẽ của mình
    Em yêu, nếu anh là thợ chạm trỗ
    Anh cũng ko thể nào khắc được khuôn mặt hoàn hảo
    Những đường cong và hơi ấm trên làn da em
    Nên anh đang cố tìm những giai điệu đẹp như chính em
    Tìm những ca từ chỉ để nói đôi mắt em xanh hơn tất cả
    Để em cảm nhận lời nói, cảm giác của anh
    Và đến khi nhịp phách trong giai điệu cao trào
    Anh trao em trái tim và tất cả tâm hồn
    Nếu anh là nghệ sĩ
    Người chỉ biết nói những điều hay ho, mật ngọt
    Nhưng khi gặp em
    Anh sẽ thay đổi tất cả
    Dù anh biết, em ko thể hiểu hết đươc tình cảm của anh
    Nên anh đang cố tìm những giai điệu đẹp như chính em
    Tìm những ca từ chỉ để nói đôi mắt em xanh hơn tất cả
    Để em cảm nhận lời nói, cảm giác của anh
    Và đến khi nhịp phách trong giai điệu cao trào
    Anh trao em trái tim và tất cả tâm hồn
    Anh chẳng có cách nào thổ lộ tình yêu
    Khi em ko cho anh một cơ hội nào
    Nên anh đang cố tìm những giai điệu đẹp như chính em
    Tìm những ca từ chỉ để nói đôi mắt em xanh hơn tất cả
    Để em cảm nhận lời nói, cảm giác của anh
    Và đến khi nhịp phách trong giai điệu cao trào
    Anh sẽ trao em trái tim và tất cả tâm hồn​
    Được vyhuynh sửa chữa / chuyển vào 01:29 ngày 18/12/2004
  7. vyhuynh

    vyhuynh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/09/2004
    Bài viết:
    3.311
    Đã được thích:
    16
    The Painter
    If I were a painter
    Mixing my colors
    How could I ever find the blue of your eyes
    The canvas could never
    Capture the light of your smile, of your smile
    And girl if I were a sculptor
    Working in marble
    I couldn''t hope to copy your perfect face
    The curve of your body
    The feel of your skin
    My hands could never
    Ever trace
    So I try to find the melody as beautiful as you
    Find the words to say your eyes are bluer than blue
    Fill my voice with the emotion I''m feeling for you
    And now when the beat is so strong
    I''d give my heart and my soul
    If I were an actor
    I could be someone
    Someone who'' always know the right things to say
    But as soon as I''d see you
    I''d forget all my lines
    And you''''''''d never know what I feel inside
    So I try to find the melody as beautiful as you
    Find the words to say your eyes are bluer than blue
    Fill my voice with the emotion I''m feeling for you
    And now when the beat is so strong
    I''d give my heart and my soul
    There''s no other way
    That I know to say
    Baby how much I love you
    And if only you''d give me a chance
    I will try to find the melody as beautiful as you
    Find the words to say your eyes are bluer than blue
    Fill my voice with the emotion I''m feeling for you
    And now when the beat is so strong
    I''d give my heart and my soul

    Hoạ sỹ
    Nếu anh là họa sĩ
    Người vẫn thường pha trộn, phối màu
    Hãy cho anh biết, làm sao có thể pha được màu xanh đôi mắt em
    Làm sao giữ được nụ cười em trong tranh vẽ của mình
    Em yêu, nếu anh là thợ chạm trỗ
    Anh cũng ko thể nào khắc được khuôn mặt hoàn hảo
    Những đường cong và hơi ấm trên làn da em
    Nên anh đang cố tìm những giai điệu đẹp như chính em
    Tìm những ca từ chỉ để nói đôi mắt em xanh hơn tất cả
    Để em cảm nhận lời nói, cảm giác của anh
    Và đến khi nhịp phách trong giai điệu cao trào
    Anh trao em trái tim và tất cả tâm hồn
    Nếu anh là nghệ sĩ
    Người chỉ biết nói những điều hay ho, mật ngọt
    Nhưng khi gặp em
    Anh sẽ thay đổi tất cả
    Dù anh biết, em ko thể hiểu hết đươc tình cảm của anh
    Nên anh đang cố tìm những giai điệu đẹp như chính em
    Tìm những ca từ chỉ để nói đôi mắt em xanh hơn tất cả
    Để em cảm nhận lời nói, cảm giác của anh
    Và đến khi nhịp phách trong giai điệu cao trào
    Anh trao em trái tim và tất cả tâm hồn
    Anh chẳng có cách nào thổ lộ tình yêu
    Khi em ko cho anh một cơ hội nào
    Nên anh đang cố tìm những giai điệu đẹp như chính em
    Tìm những ca từ chỉ để nói đôi mắt em xanh hơn tất cả
    Để em cảm nhận lời nói, cảm giác của anh
    Và đến khi nhịp phách trong giai điệu cao trào
    Anh sẽ trao em trái tim và tất cả tâm hồn​
    Được vyhuynh sửa chữa / chuyển vào 01:29 ngày 18/12/2004
  8. vyhuynh

    vyhuynh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/09/2004
    Bài viết:
    3.311
    Đã được thích:
    16

    30 minutes
    Out of sight
    Out of mind
    Out of time
    To decide
    Do we run?
    Should I hide?
    For the rest
    Of my life
    Can we fly?
    Do we stay?
    We could lose
    We could fail
    In the moment
    It takes
    To make plans
    Or mistakes
    30 minutes, the blink of an eye
    30 minutes to alter our lives
    30 minutes to make up my mind
    30 minutes to finally decide
    30 minutes to whisper your name
    30 minutes to shoulder the blame
    30 minutes of bliss, 30 lies
    30 minutes if I finally decide
    Carousels
    In the sky
    That we shape
    With our eyes
    Under shade
    Silhouettes
    Casting shame
    Crying rain
    Can we fly?
    Do we stay?
    We could lose
    We could fail
    Either way
    Options change
    Chances fade
    Trains derail.
    30 minutes, the blink of an eye
    30 minutes to alter our lives
    30 minutes to make up my mind
    30 minutes to finally decide
    30 minutes to whisper your name
    30 minutes to shoulder the blame
    30 minutes of bliss, 30 lies
    30 minutes if I finally decide
    To decide
    To decide, to decide, to decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide

    (Bài này hơi khó dịch vì ca từ ngắn quá ko hiểu hết ý, nên Vy chỉ dịch theo cách Vy hiểu, nếu sai, bạn thông cảm)
    30 phút
    Thời gian
    xa mặt
    cách lòng
    chỉ để suy nghĩ
    Lẽ nào chúng ta cứ chơi trò đuổi bắt
    Và em cứ trốn chạy suốt đời hả anh?
    Mình có thể rời xa nhau ko anh?
    Nếu ở bên nhau
    Lại làm tổn thương nhau
    Mình rồi lại sẽ mất nhau
    Giây phút này đây
    Hãy suy nghĩ
    Dù em biết
    Quyết định có thể sai lầm
    30 phút chỉ trong nháy mắt
    Để suy nghĩ
    Để tìm ra quyết định cuối cùng
    Và để thay đổi cuộc sống của hai ta
    30 phút để em thì thầm tên anh,
    để mình nhận hết lồi lầm
    để mình bên nhau hạnh phúc
    dù có giả tạo
    vì rồi chúng ta cũng sẽ quyết định
    Bầu trời trong mắt anh và em
    Sao cứ như một kẻ say tình chuếnh choáng
    cúi mặt xấu hổ
    trong bóng râm
    của cơn mưa
    Mình có thể rời xa nhau ko anh?
    Hay ở bên nhau
    Rồi lại sẽ mất nhau
    Dù quyết định thế nào
    Chúng ta vẫn sai
    Tình cảm ko thể như trước được
    Cơ hội đã qua
    Như bánh xe trật đường rầy
    30 phút chỉ trong nháy mắt
    Để suy nghĩ
    Để tìm ra quyết định cuối cùng
    Và để thay đổi cuộc sống của hai ta
    30 phút để em thì thầm tên anh,
    để mình nhận hết lồi lầm
    để mình bên nhau hạnh phúc
    dù có giả tạo
    vì rồi chúng ta cũng sẽ quyết định
    quyết định​
  9. vyhuynh

    vyhuynh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/09/2004
    Bài viết:
    3.311
    Đã được thích:
    16

    30 minutes
    Out of sight
    Out of mind
    Out of time
    To decide
    Do we run?
    Should I hide?
    For the rest
    Of my life
    Can we fly?
    Do we stay?
    We could lose
    We could fail
    In the moment
    It takes
    To make plans
    Or mistakes
    30 minutes, the blink of an eye
    30 minutes to alter our lives
    30 minutes to make up my mind
    30 minutes to finally decide
    30 minutes to whisper your name
    30 minutes to shoulder the blame
    30 minutes of bliss, 30 lies
    30 minutes if I finally decide
    Carousels
    In the sky
    That we shape
    With our eyes
    Under shade
    Silhouettes
    Casting shame
    Crying rain
    Can we fly?
    Do we stay?
    We could lose
    We could fail
    Either way
    Options change
    Chances fade
    Trains derail.
    30 minutes, the blink of an eye
    30 minutes to alter our lives
    30 minutes to make up my mind
    30 minutes to finally decide
    30 minutes to whisper your name
    30 minutes to shoulder the blame
    30 minutes of bliss, 30 lies
    30 minutes if I finally decide
    To decide
    To decide, to decide, to decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide,
    To decide

    (Bài này hơi khó dịch vì ca từ ngắn quá ko hiểu hết ý, nên Vy chỉ dịch theo cách Vy hiểu, nếu sai, bạn thông cảm)
    30 phút
    Thời gian
    xa mặt
    cách lòng
    chỉ để suy nghĩ
    Lẽ nào chúng ta cứ chơi trò đuổi bắt
    Và em cứ trốn chạy suốt đời hả anh?
    Mình có thể rời xa nhau ko anh?
    Nếu ở bên nhau
    Lại làm tổn thương nhau
    Mình rồi lại sẽ mất nhau
    Giây phút này đây
    Hãy suy nghĩ
    Dù em biết
    Quyết định có thể sai lầm
    30 phút chỉ trong nháy mắt
    Để suy nghĩ
    Để tìm ra quyết định cuối cùng
    Và để thay đổi cuộc sống của hai ta
    30 phút để em thì thầm tên anh,
    để mình nhận hết lồi lầm
    để mình bên nhau hạnh phúc
    dù có giả tạo
    vì rồi chúng ta cũng sẽ quyết định
    Bầu trời trong mắt anh và em
    Sao cứ như một kẻ say tình chuếnh choáng
    cúi mặt xấu hổ
    trong bóng râm
    của cơn mưa
    Mình có thể rời xa nhau ko anh?
    Hay ở bên nhau
    Rồi lại sẽ mất nhau
    Dù quyết định thế nào
    Chúng ta vẫn sai
    Tình cảm ko thể như trước được
    Cơ hội đã qua
    Như bánh xe trật đường rầy
    30 phút chỉ trong nháy mắt
    Để suy nghĩ
    Để tìm ra quyết định cuối cùng
    Và để thay đổi cuộc sống của hai ta
    30 phút để em thì thầm tên anh,
    để mình nhận hết lồi lầm
    để mình bên nhau hạnh phúc
    dù có giả tạo
    vì rồi chúng ta cũng sẽ quyết định
    quyết định​
  10. Mitdac

    Mitdac Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/12/2000
    Bài viết:
    3.065
    Đã được thích:
    0


    Take Me To Your Heart


    Michael Learns To Rock

    Hiding from the rain and snow
    Trying to forget but I won''t let go
    Looking at a crowded street
    Listening to my own heart beat
    So many people all around the world
    Tell me where do I find someone like you girl
    (Chorus)
    Take me to your heart take me to your soul
    Give me your hand before I''m old
    Show me what love is - haven''t got a clue
    Show me that wonders can be true
    They say nothing lasts forever
    We''re only here today
    Love is now or never
    Bring me far away
    Take me to your heart take me to your soul
    Give me your hand and hold me
    Show me what love is - be my guiding star
    It''s easy take me to your heart
    Standing on a mountain high
    Looking at the moon through a clear blue sky
    I should go and see some friends
    But they don''t really comprehend
    Don''t need too much talking without saying anything
    All I need is someone who makes me wanna sing
    (Chorus)

Chia sẻ trang này