1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Diêm vương ???

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi hesgone, 01/06/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. hesgone

    hesgone Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/05/2007
    Bài viết:
    58
    Đã được thích:
    0
    Diêm vương ???

    Mình xin các bạn chỉ giáo hộ cho mình từ "diêm".
    Theo nghĩa Hán Việt thông thường mình được biết thì "diêm" có nghĩa là muối.
    Lại theo cách nói trong tiếng Việt thì khi ta nói ai đó "đi bán muối" rồi có nghĩa người đó đã qua đời rồi. Vậy mình xin mạo muội hỏi việc chỉ về cõi âm và muối có liên quan gì đến nhau hay không. Vì vua của cõi âm là "DIÊM VƯƠNG", tức là vua muối ?
    Vì sao khi nói về cõi âm người ta lại hay dùng hình ảnh muối ? hay từ "diêm" trong "diêm vương" mang ý nghĩa khác ? Vốn kiến thức của mình về Hán Việt rất hạn hẹp, mong mọi người chỉ giáo. Xin cám ơn
  2. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Theo wikipedia:
    Diêm Vương (-Z<) hay Diêm La (-.) (gốc tiếng Phạn: Yama-rāja; phiên âm Hán-Việt đầy đủ là Diêm-ma vương -"Z< hay Diêm-la vương -.Z<), là chúa tể của địa ngục. Mô tả về Diêm Vương thay đổi tùy theo nền văn hóa.
    Có thể hiểu ở đây Diêm, Diêm-la, hay Diêm-ma là chữ Hán phiên âm từ chữ Phạn Yama. Understand??
  3. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Theo wikipedia:
    Diêm Vương (-Z<) hay Diêm La (-.) (gốc tiếng Phạn: Yama-rāja; phiên âm Hán-Việt đầy đủ là Diêm-ma vương -"Z< hay Diêm-la vương -.Z<), là chúa tể của địa ngục. Mô tả về Diêm Vương thay đổi tùy theo nền văn hóa.
    Có thể hiểu ở đây Diêm, Diêm-la, hay Diêm-ma là chữ Hán phiên âm từ chữ Phạn Yama. Understand??
  4. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Tra từ điển Phật học Anh - Việt:
    Yama (S) Dạ Ma ?' Diệm Ma thiên, Diệm thiên, Tô dạ ma thiên, Diêm La vương, Chế giới ?' 1- ''Well regulated''; the third of the six heavens in the world of desire. 2- The first element of the path of classical Yoga, meaning restraint. In Japanese yama means mountain. 3- In the Vedas, the god of the dead ?' 1- Tên vị thần cõi chết (Diêm La vương). 2- Dạ Ma thiên, Diêm Ma thiên: Tên một cõi trời, thuộc tầng thứ ba trong trời Dục giới, đứng đầu là Tu dạ ma thiên (Suyama-devaraja) 3- Chế giới: Một trong 8 pháp thật tu đề cập trong Du già kinh. 4- Kinh Vệ đà: Diêm La vương.
  5. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Tra từ điển Phật học Anh - Việt:
    Yama (S) Dạ Ma ?' Diệm Ma thiên, Diệm thiên, Tô dạ ma thiên, Diêm La vương, Chế giới ?' 1- ''Well regulated''; the third of the six heavens in the world of desire. 2- The first element of the path of classical Yoga, meaning restraint. In Japanese yama means mountain. 3- In the Vedas, the god of the dead ?' 1- Tên vị thần cõi chết (Diêm La vương). 2- Dạ Ma thiên, Diêm Ma thiên: Tên một cõi trời, thuộc tầng thứ ba trong trời Dục giới, đứng đầu là Tu dạ ma thiên (Suyama-devaraja) 3- Chế giới: Một trong 8 pháp thật tu đề cập trong Du già kinh. 4- Kinh Vệ đà: Diêm La vương.
  6. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Một điều thú vị là Diêm Vương Tinh (Pluto) là một ngôi sao người Việt không gọi theo cách của Trung Quốc. Trung Quốc gọi là "Minh Vương Tinh". Mặc dù cả hai đều là "ông chủ địa ngục".
  7. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Một điều thú vị là Diêm Vương Tinh (Pluto) là một ngôi sao người Việt không gọi theo cách của Trung Quốc. Trung Quốc gọi là "Minh Vương Tinh". Mặc dù cả hai đều là "ông chủ địa ngục".
  8. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13
    Nói rõ thêm một chút về chữ Diêm này.
    Diêm trong Diêm Vương không có nghĩa là Muối !!!
    Chữ Diêm có một số nghĩa khác nhau, trong đó chữ Diêm này có nghĩa là cổng làng, là họ Diêm. Từ này có trước khi Phật giáo từ Ấn Độ vào Trung Quốc.
    Trước khi Phật giáo vào Trung Quốc, người TQ chỉ nghĩ cõi chết có 9 dòng suối màu vàng (cửu tuyền, hoàng tuyền), mà không cụ thể có ai cai quản.
    Đến khi Phật giáo từ Ấn Độ xâm nhập, thì trong văn hóa Ấn Độ có hình tượng vị thần Yama-rāja là chủ của cõi người chết. Người TQ phải dịch từ đó từ tiếng Phạn ra, với nguyên tắc tìm từ đọc gần giống nhất, và họ chọn từ Diêm La hoặc Diêm Ma, với chữ Diêm là của họ Diêm, không phải là muối.
    Như vậy Yama dịch ra Diêm La là cõi người chết. Diêm La Vương là vua cõi người chết.
    Có 10 vị vua của cõi này, nên gọi là Thập điện Diêm Vương.
    Ngòai ra cũng gọi là Minh Vương, với chữ Minh ở đây nghĩa là u tối, tối tăm. Minh vương là vua cõi tối tăm.
    Ở các chùa hay có tượng mười vị vua cõi âm phủ. Các chùa ở miền Bắc VN hay gọi là Thập điện Diêm Vương, ở miền Nam hay gọi là Thập điện Minh Vương.
    Sau đó thêm Vương là ngụ ý đó là vua.
    Được chitto sửa chữa / chuyển vào 23:07 ngày 01/06/2007
  9. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13
    Nói rõ thêm một chút về chữ Diêm này.
    Diêm trong Diêm Vương không có nghĩa là Muối !!!
    Chữ Diêm có một số nghĩa khác nhau, trong đó chữ Diêm này có nghĩa là cổng làng, là họ Diêm. Từ này có trước khi Phật giáo từ Ấn Độ vào Trung Quốc.
    Trước khi Phật giáo vào Trung Quốc, người TQ chỉ nghĩ cõi chết có 9 dòng suối màu vàng (cửu tuyền, hoàng tuyền), mà không cụ thể có ai cai quản.
    Đến khi Phật giáo từ Ấn Độ xâm nhập, thì trong văn hóa Ấn Độ có hình tượng vị thần Yama-rāja là chủ của cõi người chết. Người TQ phải dịch từ đó từ tiếng Phạn ra, với nguyên tắc tìm từ đọc gần giống nhất, và họ chọn từ Diêm La hoặc Diêm Ma, với chữ Diêm là của họ Diêm, không phải là muối.
    Như vậy Yama dịch ra Diêm La là cõi người chết. Diêm La Vương là vua cõi người chết.
    Có 10 vị vua của cõi này, nên gọi là Thập điện Diêm Vương.
    Ngòai ra cũng gọi là Minh Vương, với chữ Minh ở đây nghĩa là u tối, tối tăm. Minh vương là vua cõi tối tăm.
    Ở các chùa hay có tượng mười vị vua cõi âm phủ. Các chùa ở miền Bắc VN hay gọi là Thập điện Diêm Vương, ở miền Nam hay gọi là Thập điện Minh Vương.
    Sau đó thêm Vương là ngụ ý đó là vua.
    Được chitto sửa chữa / chuyển vào 23:07 ngày 01/06/2007
  10. hesgone

    hesgone Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/05/2007
    Bài viết:
    58
    Đã được thích:
    0
    Đúng là được mở mang tầm mắt rất nhiều. Xin đa tạ các cao nhân đã chỉ giáo.
    Bái phục, bái phục !

Chia sẻ trang này