1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Điện Biên Phủ và những điều chưa biết - Phần 2

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi chiangshan, 22/02/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Vo_Quoc_Tuan

    Vo_Quoc_Tuan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/03/2002
    Bài viết:
    2.374
    Đã được thích:
    11
    Bác Mèo con có thể trích rõ hơn đoạn đó được không? Theo em nhớ thì giải thích như bác barcaboy88 là đúng.
    Em xin nói rõ hơn vệ cụ. Cụ Chu Văn Mùi là chiến sỹ điện thanh vô tuyến. Được đại đoàn cử vào phối thuộc E102 đánh cứ điểm A1. Tổ có hai người, chỉ còn mình cụ bám trụ cùng thương binh ở giữa A1 (vùng mà Pháp gọi là No man-land hay Champs-Élysées), trong khi bộ đội đã buộc phải rút xuống giữ cửa mở. Chính nhờ việc cụ tổ chức thương binh chiến đấu cũng như dùng điện đài trực tiếp gọi pháo mà VM đã đẩy lui được nhiều cuộc phản kích của Pháp. Tạo điều kiện để VM tổ chức lại lực lượng, củng cố phân A1 đã chiếm được.
    [​IMG]
    Anh hùng lực lượng vũ trang Chu Văn Mùi.
    Ảnh trích từ bộ Điện Biên - Thiên sử vàng do bác ptlinh post đầy đủ tại:
    http://www9.ttvnol.com/forum/f_533/722352.ttvn
  2. altus

    altus Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/05/2003
    Bài viết:
    1.503
    Đã được thích:
    1
    Đf lĂm sĂng tỏ vấn 'ề t'i quan trọng nĂy cho bĂc TĂn thĂ tĂi xin nĂi luĂn lĂ tĂi li?u nguyĂn bản vfn kh' theo kifu NA ''Y bfn'' ai vĂo tra cũng 'ược thĂ Y VN khĂng cĂ. H? quả lĂ nếu mọi người Y 'Ăy cĂ nĂi bất cứ cĂi gĂ, trĂch bất cứ sĂch vY gĂ mĂ khĂng cĂ bản chụp hay scan tĂi li?u, thĂ bĂc TĂn cũng khĂng cần phải tin ạ. Coi như xĂt về mặt phương phĂp luận khĂng ai cĂ 'ủ khả nfng thuyết phục 'ược bĂc. CĂi nĂy tĂi 'ề ngh< từ nay nhận luĂn lĂm tiĂn 'ề. Thế coi như lĂ thĂng qua r"i nhĂ, bĂc khĂng phải lĂi ra mĂ 'ay 'i 'ay lại nữa nhĂ.
    MTt m?nh 'ề nữa tĂi 'ề ngh< 'ưa ra lĂ tất cả cĂc nhận xĂt, khẳng '<nh, suy luận của bĂc TĂn cần 'ược ngầm thĂm mTt tiếp 'ầu ngữ (prefix) lĂ ''TĂi '" lĂ/tĂi 'oĂn lĂ/tĂi thấy cĂ nơi nĂi lĂ/tĂi 'ược truyền lại lĂ........, chứ tĂi cũng khĂng biết gĂ nhiều'' (lựa chọn tĂy ngữ cảnh). Sẽ giĂp mọi người khỏi bức xĂc.
  3. Vo_Quoc_Tuan

    Vo_Quoc_Tuan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/03/2002
    Bài viết:
    2.374
    Đã được thích:
    11
    Cơ hội để múa rìu ...
    Đúng là em ngồi salon thấy trên tivi người ta rải băng nên viết thế. Nhưng "theo sách" thì một số trận có cái gì đó đánh dấu hướng cửa mở, ví dụ như em thấy là thanh tre, ván cót ép, đạn vạch đường hoặc bột lân tinh phát sáng. Chứ không thì, chẳng may nếu gặp loại hàng rào hình sao dưới đây, khi vượt qua cửa mở, khả năng lạc là rất cao.
    [​IMG]
    À mà khi bộc phá và xung phong, hoả lực có lên trấn lưng chừng cửa mở không anh nhỉ. Theo em nghĩ là không, không rõ thực là thế nào.
    u?c vo_quoc_tuan_new s?a vo 23:03 ngy 16/04/2007
  4. MeoConCunCon

    MeoConCunCon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/05/2003
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    Tôi chỉ nhớ đoạn này thôi: "Khách hàng đã lên đường vải đỏ, có hai con bò húc đổ quán cà phê. Đề nghị gửi gấp bí ngô, bầu, củ ấu". Tiếc là quyển đó mất rồi nên không dẫn hết lên được. Như thế này thì tôi đoan đó là giới hạn tạm thời giữa hai bên (đỏ: ta, trắng: Pháp) chăng?
    u?c vo_quoc_tuan_new s?a vo 09:29 ngy 17/04/2007
  5. Tide

    Tide Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2004
    Bài viết:
    155
    Đã được thích:
    0
    Tranh luận v>i bĂc Nguyentin quả thật vất vả thật, gi'ng như em giảng bĂi cho thằng chĂu em, 'ề cho 5 hĂn bi giĂ 5 '"ng vậy 1 hĂn bi giĂ bao nhiĂu, giảng cả tiếng nĂ vẫn khĂng chng VNG, mũi 'Tt kĂch nĂy của 'ại 'Ti TĂ Vfn, trung 'oĂn 88-sư 312 'Ănh sai hư>ng, phĂ cả trfm mĂt rĂo mĂ vẫn chưa vĂo 'ược tung thĂm, sau 'Ă 1 tifu 'Ti trưYng lĂ Nguy.n Vfn Ty 'ng 'Ănh bTc phĂ lại m>i vĂo 'ược, bĂc Ty về sau 'ược phong Anh hĂng). MTt 'ng bTc phĂ trung bĂnh phĂ 'ược 1 'oạn rĂo rTng 2 m, dĂi 3 m, nfm chục 'ng coi như phĂ hết cĂng xuất qua 50 mĂt rĂo cũng ch? dọn 'ược con 'ường rTng 10 mĂt lĂ cĂng. V>i con 'ường 'Ă mĂ 'Ăi chơi "bifn người" thĂ quả lĂ ...pĂ tay. CĂn nếu bĂc kĂu "bifn người" lĂ lĂc chạy từ 'ifm xuất phĂt t>i rĂo 'f doạ mấy con chuTt Y rĂo thĂ e "pĂ toĂn thĂn" v>i bĂc.
    CĂn vụ tĂm tĂi li?u thĂ em xin 'a tạ bĂc 'Ă ch? cho em. TĂi li?u thĂ nĂ ch? lĂ ban 'ầu, người ta cĂn phĂn tĂch, xử lĂ chĂn m>i thĂnh cĂi xĂi 'ược. Người kha khĂ tĂ sẽ biết phĂn tĂch, 'Ănh giĂ, so sĂnh 'f biết 'T tin cậy. Người "thifu nfng" thĂ cĂ cả ngĂn trang "vfn kh'" thĂ cũng thấy "mờ mi cĂc bĂc, hi?n nay lĂnh mĂnh 'ược huấn luy?n theo bĂi bản sau khi phĂ rĂo bao giờ cũng cĂ rải 1-2 cuTn bfng trắng dọc 'ường tiến lĂn 'f bT binh xung phong cho 'Ăng. Mấy bĂc cựu chiến binh kf lại lĂ từ h"i 'Ănh Mỹ 'Ă bĂi bản vậy r"i, nhiều khi cĂn cĂ thĂm người hư>ng dẫn 'f anh em khỏi lạc nữa. BĂc nĂo 'Ă tập 'Ănh bTc phĂ m>i thấy cĂi nĂn c'i khĂ c"ng kềnh, vĂnh nĂn quĂ to nĂn mấy cu 'ặt bTc phĂ xong, chạy lĂi lại, 'ưa AK từ lưng ra trư>c bao giờ giĂy sĂng cũng vư>ng mũ.
    CĂn chuy?n "'ường ch? 'ỏ" trong Cao 'ifm cu'i cĂng-Hữu Mai theo em thĂ ch? lĂ mĂ quy ư>c thĂi, chả liĂn quan gĂ 'ến mấy cuTn bfng dẫn 'ường 'Ău.
  6. Vo_Quoc_Tuan

    Vo_Quoc_Tuan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/03/2002
    Bài viết:
    2.374
    Đã được thích:
    11
    Bác quay lại trang 33. Anh em cũng vừa nói về chuyện này. Chắc cuốn sách của trích ý từ Cao điểm cuối cùng ra. Trong cuốn đó có đặc tả khá kỹ về cụ Chu Văn Mùi.
    u?c vo_quoc_tuan_new s?a vo 09:41 ngy 17/04/2007
  7. Vo_Quoc_Tuan

    Vo_Quoc_Tuan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/03/2002
    Bài viết:
    2.374
    Đã được thích:
    11
    Em xoá những bài gần đây, không phải vì vấn đề nội dung đúng hay sai, mà là để diễn đàn gọn gàng hơn, mong anh em thông cảm.
  8. Vo_Quoc_Tuan

    Vo_Quoc_Tuan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/03/2002
    Bài viết:
    2.374
    Đã được thích:
    11
    Bài viết từ: http://ipr.univ-paris1.fr/spip.php?article200 bác Nguyentin trích dẫn và đưa link.
    Anh em quan tâm mà không biết tiếng Pháp có thể dùng http://babelfish.altavista.com/ để dịch sang tiếng Anh.
  9. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Mod voquoctuan xóa đi 21 ba?i góp ý kiến mới đây cu?a tôi, lấy cớ la đê? diêfn đa?n gọn ga?ng hơn, các anh em có thông ca?m không đấy. Lý do la? chi? đê? khóa miệng tôi ma? thôi.
    Trong nhưfng ba?i đó tôi toa?n trích ba?i tươ?ng tri?nh cu?a 3 hội nghị quốc tế 50 ky? niệm ĐBP tô? chức tại Ha? Nội, Ba Lê va? Băc Kinh, thay vi? nói ý kiến riêng cu?a mi?nh, đặc biệt la? các ý kiến cu?a các tha?nh viên tham dự cu?a phái đoa?n VN, trong số đó có Trinh Thi Dinh, Luu Van Loi, Pham Xanh, Bui Dinh Thanh, Ho To Luong, Général Hoang Minh Thao ; colonel Tran Van Thuc et capitaine Le Thanh Bai. Phan Huy Le, colonel Hoang Minh Phuong, Général Tran Van Quang, Phan Huy Le, général Tran Van Quang, Général Nguyen Dinh Uoc, Ngo Dang Tri, colonel Pham Huy An, Truong Thi Tien, Dinh Tran Duong, Bui Dinh Thanh, Vu Duong Ninh, Vu Quang Hien ; Tran Nam Tien, colonel Nguyen Manh Ha, Nguyen Van Khanh.. Nội dung cu?a nhưfng đoạn trích:
    1. 4400 ta?i liệu văn khố vê? trận ĐBP co?n bị nha? nước VN không cho phép các sư? gia sơ? rớ tới.
    2. Hai chiến thuật đánh biê?n ngươ?i va? đa?o hâ?m la? do sáng kiến cu?a hai cố vấn Ta?u Maf Gia Sinh va? Vi Quốc Thanh.
    3. Các sư? gia CSVN không quen du?ng ta?i liệu văn khố ma? chi? dựa va?o các lơ?i tuyên bố cu?a các la?nh tụ Đa?ng va? Nha? Nước.
    4. Có rất nhiê?u điêfm sai lệch giưfa hô?i ký cu?a các cựu chiến binh tham gia trận đánh với nhưfng gi? thật sự xa?y ra trong trận đánh ĐBP, câ?n được xác chứng với ta?i liệu văn khố.
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 15:01 ngày 17/04/2007
  10. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Tôi đaf tốn công dịch tư? tiếng Pháp ra tiếng Việt một ít đoạn, sao mod lại xóa đi, rô?i lại ba?o "Anh em quan tâm mà không biết tiếng Pháp có thể dùng http://babelfish.altavista.com/ để dịch sang tiếng Anh." Thế nhưfng anh em na?o loạng quoạng không biết tiếng Anh thi? sao ?
    Ma? bác có biết la? du?ng babefish dịch thi? la? có được ba?n dịch thô sơ, vụng vê? va? sai lệch lắm không?
    Đúng la? mod la?m bộ ra ve? cơ?i mơ? trong khi đi đóng hết cư?a ngof đưa tới sự thật lịch sư? .
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 14:55 ngày 17/04/2007

Chia sẻ trang này