1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Điều gì khiến bạn bực mình/mệt mỏi/chán ngán nhất hôm nay? Hãy chia sẻ với mình bằng tiếng Pháp để r

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi phuongnga2310, 20/11/2010.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Kìa, ham_choi lên tiếng cho phivu khỏi nhấp nhổm đi [:D]! phivu chuẩn bị tinh thần nha : 1,2... :-bd
  2. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Merci Phuongnga.
    Câu trên có nghỉa là như vầy không ????

    chuẩn bị tinh thần nha : 1,2.........Ba.. Ba Ba! cho xin làm con rể nha Ba :-bd

    :)):)).

    @ham_chơi : phuongnga với mình hay chọc phá nhau, nếu có gì không thích xin đừng giận.[r2)]
  3. ham_choi

    ham_choi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/07/2006
    Bài viết:
    65
    Đã được thích:
    0
    Thường người ta gọi mình là anh, đôi khi là em
  4. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    :-bd Merci, merci beaucoup ham_choi.

    @Nga \:D/ Ce n'est plus un bon sujet pour me taquiner \:D/
  5. binhjuventus

    binhjuventus Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/11/2002
    Bài viết:
    940
    Đã được thích:
    37
    Thế thì bạn ham_choi vẫn còn trẻ đấy, người ta bây giờ thường gọi mềnh là chú, đôi khi là bác, cũng có lúc lên ông và hình như sắp thành cụ :D
  6. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Hi hi hi, vài hàng về biographie về bạn ham_choi.
    Bạn í rất giỏi

    • Thông thạo tiếng Anh cả tiếng Pháp (fluently _ couramment) =D>
    • Là 1 nhà thơ, đã có xuất bản tập thơ về "La pluie" bằng đủ thể loại lục bát...... đó.
    • Là 1 nhà văn nữa, không những viết truyện tiếng việt mà bạn í viết luôn truyện thẳng bằng tiếng Molière đó ^:)^
    • Bạn í chắc cũng quen biết ng đẹp HH Mai phương Thuý đó (không biết đúng không chỉ có bạn ham_choi chứng nhận [:P]).
  7. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    :)>- Quên lo giới thiệu lại mà lại quên ý chính.

    Bạn nào mà có nhu cầu học nói tiếng pháp, với bạn ham_choi thì chắc đảm bảo có chất lượng.






    PS: không biết có nên xin tí tiền lì xì vì publicité? Lúc này gần tết vật vã quá mà sợ xin lì xì xong, bạn phuongnga chủ topic đòi tiền thuế topic thì cũng như không :((:((:(( [:P]:P:)):))=))
  8. thatlongxinloiem1991

    thatlongxinloiem1991 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/09/2010
    Bài viết:
    29
    Đã được thích:
    0
    các anh chị cho em hỏi cấu trúc " danh từ + à + danh từ " dùng như thế nào (kiểu danh từ ghép):sac à dos, cafe au lait.
    Vì em thấy đa số danh từ ghép thường là "danh từ + de + danh từ " nên thấy hơi lạ,tra lời nhanh giúp em nhé :D .
  9. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Sự thật luôn phũ phàng, chia bùn cùng ... cụ [:D]
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Dù bạn "dừ" hay sắp "dừ"
    Trình độ tiếng Pháp của bạn rất "nhừ"
    Đối đáp tiếng Việt cũng khá cừ
    Nhiều người ngưỡng mộ bạn muh [r2)]
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Kể từ giây phút biết tin "phũ phàng" của ham_chơi, phivu ngẩn ngơ, bùn rầu ra chỗ khác tập đếm : 1,2 ... (Biết bao giờ mới đếm được con số tiếp theo đây?! Trùi ui [:D] )
  10. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Chị "bồ hóng" 2s :
    2 từ mà em đưa VD, về bản chất không có cùng cấu trúc : DT+à+DT
    Vì "sac à dos": DT+à+DT (không mạo từ), còn "café au lait" thì là dạng DT+à+DT (có mạo từ)
    Đối với TH 1 : DT thứ 2 không có mạo từ, em có thể gặp thêm : tasse à café (tách để uống café), cuillère à soupe (thìa/muỗng để ăn súp), etc. Khác với tasse de café (tách có chứa café), cuillère de soupe (thìa/muỗng có chứa súp); Như vậy, DT thứ 2 đi sau "à" làm bổ nghĩa chỉ cách thức cho DT 1 (cái gì đó dùng vào việc gì đó hoặc dùng trong trường hợp nào đó); DT thứ 2 đi sau "de" để chỉ phần "nội dung được chứa bên trong" của DT thứ 1
    Đối với TH2 : DT thứ 2 có mạo từ và do vậy mà có sự kết hợp của giới từ "à" với các mạo từ đó. 1 số VD khác em có thể gặp : tarte aux pommes (bánh táo), gâteau au chocolat (bánh socola), sandwich au jambon (bánh mỳ kẹp jambon), etc. thì em có thể hiểu là DT thứ 2 chính là thành phần được "cho thêm", "pha thêm" vào bên trong DT thứ 1 để tạo thành 1 khối thống nhất (ở đây là 1 món cụ thể)
    Đôi điều hóng hớt. Mong ngóng thêm các ý kiến khác của các vị có "cơ sở hạ tầng" cao hơn [:P]

    Mà em có BTập khẩn đi nghiên cứu sắc thái sử dụng giới từ "à" hoặc "de" trong các cấu trúc liên danh từ hay sao mà lại giục mọi ng như vậy? [-X

Chia sẻ trang này