1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Đố vui về thành ngữ, tục ngữ tiếng Nhật

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi mit-uot, 30/08/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. ngoc_bao

    ngoc_bao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2004
    Bài viết:
    27
    Đã được thích:
    0
    ổẳồÔôóđồ^âùẳs ngặ ông 'ỏc lỏằÊi
    ó"ó"óưó^ó?,
    ổơĂóôùẳsó??ỗOôóôộạỗ?ó?,ó??ùẳ^óưó"óôó<óÔóSóảó-ó?,ùẳ?
  2. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    Nói thêm vỏằ cÂu thành ngỏằ này, cÂu này bỏt nguỏằ"n tỏằô mỏằTt cÂu chuyỏằ?n ngỏằƠ ngôn. Con trai và con chim dỏ giun 'Ănh nhau trên bÊi biỏằfn. Con chim dỏ giun 'ỏằi, túm luôn cỏÊ 2 con vỏằ cho vào nỏằ"i
  3. ngoc_bao

    ngoc_bao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2004
    Bài viết:
    27
    Đã được thích:
    0
    Sự tích mà bạn kể trong tiếng Việt còn có câu khác nữa cũng với ý như vậy. Câu "Toạ sơn quan hổ đấu" cũng có thể dùng được!
  4. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
  5. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    ui, ko phải là tớ tự đặt ra mấy cái điều này đâu áで,,.ぁ?<念だ'ど?'と",,,,っと,,,?-"O?'O正解だ,^
    Edo - (Tokyo ngày nay) trước kia là một thành phố buôn bán sấm uất. Hồi đó Edo được gọi là "thành phố của đàn ông" vì ngoài những người làm nghề kinh doanh buôn bán ra thì các võ sỉ ở Edo cũng chiếm số lượng đáng kể. Chính vì thế, để cạnh tranh và thu hút khách hàng, một số cửa hàng đã cho các cô gái xinh đẹp ra đứng ở cửa hàng. Có cửa hàng chỉ bán mấy loại nước trà lặt vặt thôi nhưng vì có cô bán hàng xinh đẹp nên lúc nào khách khứa cũng ra vào tấp nập. Những loại cửa hàng kiểu thế này được gọi là ?O水O<?^みsち,f,"?. Ban đầu chỉ là bán trà,bán nước nhưng dần dần do khách hàng ngày càng đông, họ sửa sang, mở rộng thêm quán xá. Từ chỗ bán trà, bán nước, họ bán cả rượu nữa, và cuối cùng nó trở thành một quán rượu. Kể từ đó, cửa hàng bán rượu được gọi chung là 水.?売 , lấy chữ 水??trong 水O<
    Câu tiếp theo nhé
    ..^?_??_??",?s
  6. basabasa

    basabasa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/08/2004
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    ố.ạồ.ôồ^?óôồOằố?.ó"ó,?ós
    Thơ chỏằ? fn 8 phỏĐn bỏằƠng thôi nhâ.
    Tiỏng Viỏằ?t là gơ nhỏằ?: CĂi miỏằ?ng làm hỏĂi cĂi thÂn....à
    CÂu này còn có mỏằTt cÂu 'ỏằ"ng nghâa là fn càng nhiỏằu càng lỏm bỏằ?nh: ồÔĐộÊYóồ'ẵóđồ-ó,SốảSó-
    CĂc cỏằƠ ta chỏÊ khuyên là ,n chỏằ> fn quĂ no, làm chỏằ> làm quĂ sỏằâc còn gơ nên phỏÊi vui chặĂi cho thoỏÊi mĂi tÂm hỏằ"n trĂnh stress
    Vỏưy còn cÂu này là gơ:
    ộÊY........ỗSơóĐó,,.......
  7. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0

    ộÊYó?óó'óêó,?ỗSơóĐó,,ộÊYó?
    um, nghâ mÊi chặa ra cÂu tiỏng Viỏằ?t thưch hỏằÊp
    cÂu tiỏp theo nhâ:
    ố.ạóOó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ỗ>đóOó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,
  8. basabasa

    basabasa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/08/2004
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    Không biết câu này có thể dùng
    Ăn để sống chứ không phải sống để mà ăn
    Vì nếu thế thì chẳng khác gì là con CÚN.
    Còn câu tiếp theo là
    .OY,sに>OY?
    は,?Oく,sに,Oく?
    No bụng đói con mắt. Mẹ mình mắng mình suốt ngày vì cái vụ này đây.
    Mình thích mấy cái trò ăn uốn này lắm. Ăn tiếp nhé
    "..........YS?
  9. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    um, cái câu Y?だ'な,?Sで,,Y?, mình thấy họ giải thích là .,,-な"でYべ,
    Đói thì ăn cái gì cũng thấy ngon.
    Câu tương tự 飢^はY,'選ばs (?^は-,?く,'^,?ばs?
    à, câu Cái miệng làm tội cái thân, trong tiếng Nhật có câu thế này -.は口,^,S.,<
  10. daohoakhach

    daohoakhach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2004
    Bài viết:
    883
    Đã được thích:
    0

Chia sẻ trang này