1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Đọc và bàn về "Biên hoang truyền thuyết" của Huỳnh Dị

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi trungnganthuhai, 14/06/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. vohansat

    vohansat Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    05/02/2007
    Bài viết:
    194
    Đã được thích:
    14
    Quả thực trong cuộc đời mình, chưa bao giờ đọc KH mà lại khốn khổ như vậy. Nhớ năm xưa hồi cấp 3, lần đầu tiên biế`t đến truyện kiếm hiệp rồi ghi62n lúc nào không biết, lúc ấy đang ôn thi DH mà vẫn phải lén lút mang truyện vô lớp đọc, bị xé mất mấy cuốn. Nhưng lúc đó vừa vui vừa hồi hộp, và nhất là nguồn truyện luôn dồi dào, muốn đọc là có, mấy ông chủ tiệm thấy mặt mình vui hơn Tết đến (khách pro mà). Bây giờ đọc truyện thật khổ hơn dog, vừa khốn khổ đợi truyện vừa muối mặt nghe chửi, thật là ....
  2. papillon_vn

    papillon_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/02/2005
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    cái này dễ cbn ợt. Hỏi thẳng em nó xem.
  3. Fourier

    Fourier Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/05/2007
    Bài viết:
    243
    Đã được thích:
    0
    -Tru Tiên trên mạng là do nhiều người dịch. Bác Alex cũng đã tuyên bố không dám đọc và hiệu đính bản người khác dịch. Bản của Alex cũng do bác Nùng hiệu đính. Vậy nên nó khác nhau là tất nhiên.
    -Còn về BHTT, bác nghĩ tại sao người ta lừa bác ? Muốn lằu bác, người ta phải dịch, phải sửa bản dịch cho khác nhau, và bây giờ là công khai đăng lên 2 nơi. Tất cả chỉ có mục đích là lừa người đọc chờ hay sao? Dịch đăng bình thường cũng đủ làm người đọc dài cổ rồi, vẽ trò để làm gì?
    - Bác có nghi vấn, người khác giải thích, đưa chứng minh. Bác nằng nặc lắc đầu đòi cao nhân vào nói mới chịu tin. Vậy "cao nhân" theo nghĩa bác là người trong cuộc rồi, thế tại sao bác không vào blog Alex hỏi hoặc vào Việt Kiếm hỏi trước đi, mà tung tin vịt ở đây?
  4. kemetmoi

    kemetmoi Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    21/09/2003
    Bài viết:
    648
    Đã được thích:
    393
    Cần quái gì phải thế, em cóc hiểu tại sao các bác cứ thích ăn sẵn như thế nhỉ.
    Để bác khỏi bị ai ném phi tiêu hay ném đã em tặng bác nhé:
    http://www.cnnovels.net/wx/huangyi/bhcs/
    Link biên hoang truyền thuyết. Rất tiếc chưa đủ (mới chỉ hết tập 37) nhưng so với những gì bác cần thì chắc đã quá thừa
    Dùng thêm cái này nữa.
    http://nom.netnam.vn/HanNom/Tracuu/Phienam.php
    là bác có thể biết rõ toàn bộ nội dung, cơ khổ, bây giờ có ai độc quyền cái gì đâu, tất cả những gì người ta lấy trên Internet bác cũng lấy được, tự nghiên cứu đi, khỏi cầu cạnh ai cả, thế là khỏe nhé.
    Còn nếu bác vừa thích ăn lại không muốn lăn vào bếp thì... chịu khó vậy
    Qua sông thì phải lụy đò mà
  5. sobis

    sobis Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/09/2006
    Bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    Qua đoạn văn đấy anh cũng nghĩ Alex là tamda, phải nói tốc độ của Alex thừa sức dịch Côn luân nhanh hơn, qua chuyện này anh nghĩ ra những cái gì:
    1: Alex thực sự là thích dịch, có quan điểm cá nhân trong dịch thuật, vì thế nếu BHTT có in sách mới cũng là của Alex thôi, Alex cũng nói trong blog là nhưòng BHTT lại cho "một bác lớn tuổi" mở đường cho tamda xuất hiện.
    2: Căn cứ vào tốc độ cả vú lấp miệng em của NMQ khi public 1-50 của BHTT thì thấy là quả thực trong NMQ cũng rất phức tạp, hình như Alex hiện tại cũng không tham gia dịch gì bên ấy và không có bất kì comment nào trừ một số nho nhỏ về TT. Anh cũng mong Alex thực sự có xu hướng dịch thuật và vẫn chờ đợi tamda cont.
    3: Anh vẫn theo dõi cả Côn luân và BHTT và cũng ủng hộ BHTT được cont không có nghĩa là anh không được nêu một số ý nghĩ về chuyện này, và những ý nghĩ này cũng chẳng xúc phạm gì Alex. Ngọc diện Hồ chẳng nói là dịch vì thích là gì , vì thế nếu mình không cám ơn dịch giả không có nghĩa là họ không dịch tiếp, nếu họ dịch tặng bằng hữu thì bằng hữu phải cám ơn chứ không phải là anh, không có chuyện họ không dịch tiếp là do những độc giả ( vụng) không cám ơn như anh.
  6. trungnganthuhai

    trungnganthuhai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/08/2005
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Không sao ! Đó là cuộc sống ! Tôi cũng giống y như bạn. Bây giờ dài cổ đợi truyện (OK) hoặc nghe chửi ( theo kiểu tự cao tự đại ấy mà !... không chấp). Nhưng đừng làm một con trong "bầy cừu" .
    Thà rằng nếu cuối cùng ta sai -> sẽ chân thành xin lỗi
    Nếu còn nghi vấn , còn nêu ra, không sợ sai

  7. quybonmat

    quybonmat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/03/2003
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    mod xoá hộ XD
    Được quybonmat sửa chữa / chuyển vào 10:22 ngày 20/06/2007
  8. quybonmat

    quybonmat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/03/2003
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0

    [/quote] Cần quái gì phải thế, em cóc hiểu tại sao các bác cứ thích ăn sẵn như thế nhỉ.
    Để bác khỏi bị ai ném phi tiêu hay ném đã em tặng bác nhé:
    http://www.cnnovels.net/wx/huangyi/bhcs/
    Link biên hoang truyền thuyết. Rất tiếc chưa đủ (mới chỉ hết tập 37) nhưng so với những gì bác cần thì chắc đã quá thừa
    Dùng thêm cái này nữa.
    http://nom.netnam.vn/HanNom/Tracuu/Phienam.php
    [/quote]
    Theo tớ thì dùng cái này dễ hơn cho người mới bắt đầu đọc Hán Việt
    http://perso.orange.fr/dang.tk/langues/hanviet.htm
    vì chỉ cần click vào từ Hán Việt thì bên tay phải sẽ hiện lên window giải nghĩa tiếng Việt ^^
    Ngoài ra nếu khá khá tiếng Anh thì ra ngoài mua cái đĩa Systran 6 mà dùng.
    Systran để coi cốt truyện, Thiều chửu để xem đoạn đánh nhau, hay giải thích võ công :D
  9. Trungpune1979

    Trungpune1979 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/08/2006
    Bài viết:
    142
    Đã được thích:
    0
    Bài viết rất chân thực. Trứơc mình cũng ham đọc lắm, nhưng bây giờ thì cũng không muốn kiểu như bây giờ nữa. Bởi vì đọc tiếng Thiều chửu thì chữ được chữ mất, hỏng cả cái hay của truyện, còn đọc kiểu cầu xin nghe chửi thì chịu hết nổi. Thời gian dành cho việc khác, đọc chuyện khác. Nếu chưa đọc truyện của Trần Đại Sỹ thì bằng hữu nên tìm đọc bên vnthuquan. Tuy đó là tiểu thuyết viết theo kiểu tự sướng nhưng dù sao có đọc vẫn hơn không.
    Được trungpune1979 sửa chữa / chuyển vào 10:17 ngày 20/06/2007
  10. linhtron

    linhtron Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/03/2007
    Bài viết:
    13
    Đã được thích:
    0
    Mình đọc Côn Lôn thấy nó cứ cổ điển thế nào ấy -> k luyện được gùi . Bao h mới được đọc truyện của Bộ Phi Yên với Tiểu Đoạn nhỉ ??? Thương Nguyệt cũng hay nhưng ứớt át quá
    Được linhtron sửa chữa / chuyển vào 04:03 ngày 21/06/2007
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này