1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dự án "Các thuật ngữ EDM"

Chủ đề trong 'Electronic Dance Music - Nhạc điện tử (EDM)' bởi bravery, 15/04/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. bravery

    bravery Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/02/2001
    Bài viết:
    1.262
    Đã được thích:
    0
    Dự án "Các thuật ngữ EDM"

    Tớ kiếm được một cái source tương đối tốt về các thuật ngữ của EDM nên đang định làm một cái Từ điển, dịch sang tiếng Việt để mọi người có thể hiểu sâu hơn về EDM. Đề nghị các đồng chí cho ý kiến đóng góp.

    Đây là link: http://www.ishkur.com/culture/m.php#mdma
  2. oishi_girl_83

    oishi_girl_83 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/11/2003
    Bài viết:
    741
    Đã được thích:
    0
    Oishi đã xem qua link, khá dễ hiểu nhưng hơi dài, sợ rằng, dịch nguyên si vá post lên sẽ rất n` ng` lười đọc. Các bác có thể dich theo cái source này nhưng rút gọn và cái nào có thể thì viết theo ý của các bác cũng đc. Em xin ủng hộ các bác hết mình, vì em ko khá tiếng Anh và cũng ko khá EDM lắm nên chỉ biết ủng hộ bằng cách post bài thế này. Hi vọng sớm đc đọc bài về thuật ngữ EDM sớm sớm.
    Ơ, thế vụ party hôm nọ họp thế nào rùi ạ ???
  3. DJXO9116

    DJXO9116 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/01/2004
    Bài viết:
    1.213
    Đã được thích:
    0
    www.potay.com
  4. bravery

    bravery Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/02/2001
    Bài viết:
    1.262
    Đã được thích:
    0
    What do u mean,dude?
    Có vẻ mọi người ko hứng thú lắm, nhưng dù sao thì tớ vẫn sẽ làm dần dần!
  5. oishi_girl_83

    oishi_girl_83 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/11/2003
    Bài viết:
    741
    Đã được thích:
    0
    Tức là bó tay ko thể dịch giúp bra đc í, hí hí, đồng chí xo chỉ thích trance thôi chứ ko thích tiếng A, mọi ng` nói gì đừng lôi tiếng A vào ko xo cóc hiểu gì đâu, tội nghiệp lắm Ng` mà cứ viết ''Thanks'' -> ''Thank'' thì mọi ng` cũng hiểu rồi đấy
    Mod bra (cứ thích gọi thế đấy) đã dich đc mấy chữ cái rùi
  6. moonlight_tt

    moonlight_tt Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/07/2002
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    cat: ấy ai bảo anh 0 ai hứng thú? em thấy rất ổn đấy. Em rất có hứng thú đợi em xong mấy việc thi cử sẽ tìm hiểu thêm về EDM để giúp anh nhé I promise...
  7. Giao_Hoang

    Giao_Hoang Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.697
    Đã được thích:
    0
    Whoop tao ù?ng hẶ mà?y, dù? cò thĂ? tao khĂng tham gia. Nhưng mà?, Bravery nà?y, theo tao thì? cài bòn nà?y 'ình nghìfa hơi "hà?n lĂm". Như cài mixer ỳ, nòi m. là? "mẶt thiẮt bì 'iẶn tư? trẶn hai hay nhiều ngu"n Ăm thanh v>i nhau vĂ cho ra Ăm thanh t.ng hợp của cĂc ngu"n" cĂ phải lĂ d. hifu hơn khĂng.
  8. linkinhot

    linkinhot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/04/2002
    Bài viết:
    3.100
    Đã được thích:
    0
    _ủng hộ thì tất nhiên rồi,cần gì phải làm poll hả bác
    _đọc nhiều chỗ chẳng hiểu gì cả, nó viết cứ vòng vòng ý. Em nghĩ là khi dịch nên dịch thật chính xác theo nguyên bản đã, sau đấy sẽ correct lại sau cho nó dễ hiểu. Đằng nào chẳng phải duyệt lại
    _Em có thể giúp bác được nhưng 1 tuần em chỉ online được 1 tiếng thôi à nha. Thế nên 1 tuần em mới đưa bác duyệt được 1 lần. Sẽ hơi chậm đấy. Đến lúc thi xong em mới online thường xuyên được. Và em ko biết mấy từ ngữ chuyên môn đâu nhé. Dịch chỗ nào nghe ngu quá thì đừng đập em nha.
  9. bravery

    bravery Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/02/2001
    Bài viết:
    1.262
    Đã được thích:
    0
    Tớ đã dịch được một số nhưng vẫn còn chắp vá lắm,chưa có thời gian để e*** lại.
    Đồng chí nào có hứng thú thì cùng giúp tớ một tay.
    Thanks for considering!

Chia sẻ trang này