1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Eminem's world (The super successful,loud, fould-mouthed rapper.)

Chủ đề trong 'Nhạc Rap và Hiphop' bởi Shtp, 08/04/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Shtp

    Shtp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0
    Family fortunes : The real reasons why he's MR Angry.

    Mới nhất là album 'The Eminem show' và bộ phim '8 miles', Eminem còn được thế giới biết đến là một rapper (bây giờ đã là một rap daddy) hay nói tục tĩu nhất ,thậm chí còn mang cả vợ, bố ,mẹ ra nhạo báng. Không ít người khó chịu,tỏ thái độ nhưng cái gì cũng đều có nguyên nhân của nó.

    *Mummy's boy???

    Eminem đã được gọi với vô số cái tên với đủ thứ trên đời, nhưng chỉ có một cái duy nhất không thuộc quyền sở hữu của anh đó là 'mummy's boy' (Con cưng của mẹ).Khi còn nhỏ,trong lúc nhiều gia đình khác hạnh phúc ngồi quanh bữa ăn tối ấm cúng thì Em đang phải lang thang đếm từng bước chân trên hè phố.Em thường bị mẹ đuổi ra khỏi nhà.Những lúc như vậy Em chỉ biết đến nhà bà gõ cửa với câu nói thật đáng thương: 'Grandma, she kicked me out again!'.Lý do tại sao thì sau này khi được đề cập lại vấn đề này, Em chỉ trả lời rằng: 'I can's talk about certain things-I don't want to get sued again.' (Tôi không thể nói chắc chắn một điều gì - tôi không muốn bị kiện một lần nữa). Và người đã đâm đơn kiện Em chính là bà mẹ Debbie Mathers.Bà kiện con trai với tội nói xấu mình và đòi một khoản bồi thường là 11 nghìn đô la Mỹ, và thậm chí còn cho phát hành đĩa CD nói về 'her side of the story',để thanh minh cho bản thân.Nhưng cuối cùng thì tấm màn cũng được hạ xuống và mọi người đều được biết một điều rằng bà Debbie đã từng mong cho con trai mình chết thay chỗ cho ông cậu Ronnie. "She said 'I wish it was you who died and Ronnie was still here' ".(Ước rằng người chết đi là mày và Ronnie vẫn còn sống ở đây).Eminem hồi tưởng lại và dừng một lúc lâu suy nghĩ: 'So i'm gonna be as dead to her as I can get.' (Vậy đối với mẹ tôi chỉ là một đứa đáng chết).

    Trên thực tế, mối quan hệ của họ rất căng thẳng.Bà Debbie chưa hề gặp mặt cô cháu gái Hailie lấy một lần. 'I feel like when Hailie is old enough to know better and wants to find out about her grandmother, she can,but right now hermind is too young to be around that.I don't trust my mother around my daughter. My mother wrote (Hailie) letters before she could even read.Real sick letters that she wanted me to read to Hailie or something.I threw them in the trash'. (Khi Hailie đủ lớn để hiểu biết nhiều hơn và muốn tìm hiểu về bà ngoại,con bé có thể.Nhưng hiện tại thì Hailie còn quá non nớt để dính vào những chuyện như thế.Tôi không tin tưởng khi để mẹ tôi gần con bé.Me tôi đã viết cho Hailie những bức thư trước cả khi con bé biết đọc.Những bức thư thật sự tồi tệ và bà ấy muốn tôi đọc cho con bé nghe hay đại loại như thế.Tôi đã quẳng chúng vào thùng rác')

    *A soul mate:

    Một người phụ nữ khác trong cuộc đời Eminem,Kim cũng xuất thân từ một gia đình đầy hoàn cảnh khác.Cô ấy luôn phải 'ra vào' nhà tình thương dành cho trẻ em.Lần đầu tiên Em gặp Kim là khi cô ấy đến chơi với cô em gái cậu bạn Em.Lúc ấy Em và cậu bạn nhân dịp mẹ đi vắng đã trốn học về nhà,bật đài lên ,nhẩy và hò hét.Khi Em nhìn thấy Kim từ xa,cậu ta cố tình không dừng lại,vẫn tiếp tục nhẩy trên bàn tiếp khách như không có chuyện gì xảy ra.Kim đứng xem Em biểu diễn cho đến hết và sau đó thì cô em gái cậu bạn Em đã giới thiệu họ với nhau.

    Họ đã không thể dời nhau một thời gian khá dài.Một thời gian sau Kim trở thành vợ ,thành mẹ cô con gái cưng của Em,và thậm chí ,một nỗi đau khác trong lòng của Em sau khi cô ấy đòi li dị.

    *Papa don't preach:

    Nhưng tất cả vẫn chưa là gì nếu so với một nỗi đau thật sự lớn khác trong cuộc đời của Eminem:Anh ấy chưa bao giờ có một người cha.

    Trước khi Em tập đi,cha anh đã bỏ đi và sau đó chuyển đến California.Em chỉ có thể hình dung thấy cha qua những tấm ảnh cũ kĩ.Suốt một thời thơ ấu,Em lúc nào cũng túc trực tại nhà bà dì của cha anh chỉ để hy vọng rằng ông ta sẽ gọi về cho dì.Nhưng tội nghiệp cậu bé ngây thơ,bây giờ Em hối hận mà nói rằng: 'He could talk to them and never ask to talk to me'...(Ông ấy có thể đã nói chuyện với họ và không bao giờ hỏi để nói chuyện với tôi.)

    Khi Eminem đã đạt tới được danh vọng,tiếng tăm và sự giàu có thì cha anh không biết từ đâu đã xướng lên một bài thật là lâm li cảm động với mục đích 'to be a part of his's life'.(Để trở thành một phần trong cuộc sống của con trai). 'For 24,25 years, he never wanted anything to do with me.And him saying he couldn't get in contact with me-it's crap.Yeah,I saw him on TV saying he has baby pictures of me.It was cool to see him,to know this is what i'm gonna look like when I get old,but that's it.I mean, i got this (bleep)-ing unmistakable nose!'.Em nói giọng chế giễu và tức giận. (Suốt 24-25 năm trời,ông ta đã không hề muốn có một cái gì dính líu tới tôi,và ông ta biện hộ rằng ông ta đã không thể liên lạc được với tôi-thật buồn cười.À vâng,tôi đã nhìn thấy ông ta trên TV nói rằng ông ta có những bức ảnh thời thơ ấu của tôi.Thật là thú vị được gặp ông ta để xem xem hình ảnh mà tôi sẽ mang khi về già sẽ như thế nào,nhưng,nó có nghĩa ,ý tôi là,tôi đã có cái mũi (bleep-ing) như thế này đây.)

    Vì những lí do đó mà Eminem bây giờ chỉ coi mỗi mình Hailie là chữ' family'. Và còn có thêm một điều nữa mà Em sẽ không bao giờ dứt ra được-Sự ác cảm (nếu không muôn nói là lòng hận thù).Khi được hỏi anh có muốn gặp lại cha một lần nữa không,Em đã trả lời một cách thẳng thừng và thô lỗ rằng: '(bleep) him!'

    *Lyrics talk:

    -(Cleaning out my closet) ...I was a baby, maybe I was just a couple of months. My faggot father must have had his panties up in a bunch, / cuz he split. I wonder if he even kissed me goodbye. No, I don't on second thought, I just (bleep)-ing wished he would die. / I look at Hailie and I couldn't picture leavin' her side. Even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try / to make it work with her at least for Hailie's sake. I maybe made some mistakes but I'm only human. But I'm man enough to face them today. / What I did was stupid, no doubt it was dumb, but the smartest s**t I did was take them bullets out of that gun. / Cuz id'a killed 'em, s**t I would have shot Kim an' him both. It's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show... (Tạm dịch: Khi tôi còn là một đứa bé 2 tháng tuổi,cha tôi đã bỏ khi.Tôi tự hỏi không biết ông ấy có hôn tạm biệt tôi không nhưng tôi sẽ không bao giờ hỏi lại điều đó lần thứ hai.Tôi nhìn Hailie và không thể nào tưởng tượng được con bé sẽ nghĩ gì nếu tôi bỏ đi giống như vậy.Mặc dầu tôi ghét Kim nhưng tôi cũng cắn răng làm mọi cách cho cô ấy về ,ít nhất là vì con gái Hailie.Có thể tôi đã làm những điều ngu ngốc , những điều sai nhưng tôi cũng chỉ là một con người ,nhưng tôi có đủ sự trưởng thành và hiểu biết để đối mặt với họ ngày hôm nay...)


    ...My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'til I grew up, now I blew up. It makes you sick to ya stomach, / doesn't it? Wasn't it the reason you made that CD for me, Ma? So you could try to justify the way you treated me, Ma? But guess what, yer gettin' older now and it's cold when your lonely. An' Nathan's getting' up so quick, he's gonna know that your phoney. / And Hailie's getting' so big now, you should see her, she's beautiful. But you'll never see her, she won't even be at your funeral. / See what hurts me the most is you won't admit you was wrong. B***h, do ya song. Keep tellin' yourself that you was a mom. / But how dare you try to take what you didn't help me to get. You selfish b***h, I hope you (bleep)-ing burn in hell for this s**t. / Remember when Ronnie died and you said you wished it was me? Well, guess what, I am dead. Dead to you as can be... ...(...Tạm dịch:Tôi đã buộc phải phát ốm trong suốt cuộc đời cho đến tận khi tôi trưởng thành,và bây giờ thì tôi đang trả đũa lại.Điều đó làm cho mẹ muốn phát ốm phải không?Và đấy có phải là lí do để mẹ làm cái đĩa CD đó cho tôi không?Và sau đó mẹ có thể cảm thấy hài lòng về cách mà mẹ đối sử với tôi?Nhưng mẹ ơi,mẹ đang về già đấy,và sự cô đơn thì lạnh lẽo lắm mẹ ạ...Hailie đã lớn lắm rồi mẹ ạ,mẹ nên gặp con bé đi,nhưng mẹ sẽ chẳng bao giờ gặp được con bé đâu.Con bé sẽ không có mặt ngay cả trong đám tang của mẹ nữa...Mẹ hãy nhìn lại những gì mà mẹ đã làm đau lòng tôi,vậy mà mẹ vẫn nghĩ mình đã là một người mẹ và không bao giờ nhận mình sai à?Mẹ là một người đàn bà ích kỉ,tôi chỉ mong mẹ bị thiêu cháy...Còn nhớ ngày Ronnie chết mẹ đã nói mong cho tôi chết đi chứ không phải là Ronnie không?Vâng,bây giờ thì tôi giống như là cái chết, là tử thần đối với mẹ vậy...)

    ...Look at me now, I bet ya probably sick of me now. Ain't you mama, I'ma make you look so ridiculous now. (Hãy nhìn tôi đây này,tôi đang chuẩn bị biến mẹ thành một trò hề đấy...)

    I'm sorry, Mama. I never meant to hurt you. I never meant to make you cry, but tonight I'm cleanin' out my closet. (Xin lỗi mẹ ,tôi không có ý làm mẹ khổ và làm mẹ khóc, nhưng...)

    -(My daddy's gone crazy) ...It's like my mother always told me, rana rana rana rana rana rana rana rana rana rana and codeine and/ godd***it you little muthaf**ker if you ain't got nuthin' nice to say then don't say nuthin'/...Can't you see why I'm so mean?...My songs can make you cry, take you by surprise at the same time, can make you dry your eyes with the same rhyme...[/brown]...(Mẹ tôi luôn luôn nói với tôi rằng,ranna....,nếu mẹ không có gì tốt đẹp hơn để nói với tôi,vậy thì đừng có nói gì cả...Mẹ không biết tại sao tôi lại trở nên thô lỗ như thế này à?...Những bài hát của tôi có thể sẽ làm cho mẹ phải khóc đấy...)

    -(Hailie's song :bài Em hát về con gái)...[brown]Somedays I sit staring out the window, watchin' this world pass me by/Sometimes I think there's nothin' to live for. I almost break down and cry. Sometimes I think I'm crazy. I'm crazy, oh so crazy. Why am I here? Am I just wasting my time ...People make jokes cuz they don't understand me, they just don't see my real side. My insecurities could eat me alive...But then I see my baby, suddenly I'm not crazy. It all makes sense when I look into her eyes ...God, I'm a daddy ...Told you I can't sing..Oh well... I tried... Hailie, remember when I said if you ever need anything, Daddy would be right there? Guess what? Daddy's here, and I ain't going nowhere, baby. I love you?(kiss) (tạm dịch:...Nhiều lần tôi ngồi nhìn chăm chăm ra ngoài cửa sổ,nhìn thế giới trôi qua.Thỉnh thoảng tôi nghĩ đời chẳng có gì đáng để sống cả,thỉnh thoang tôi thấy mình bị điên,tôi bị điên...Mọi người lôi tôi ra làm trò cười bởi vì họ không hiểu tôi,họ không thể nhìn thấy khuôn mặt thật sự của tôi...Những nỗi đau của tôi đã có thể nuốt chửng cuộc sống của tôi...Nhưng khi tôi nhìn thấy đứa con gái bé bỏng, tự nhiên tôi không thấy mình bị điên nữa.Tất cả đều có ngiã khi tôi nhìn vào mắt đứa con gái của tôi...Chúa ơi, tôi đã trở thành một người cha...Hailie,con hãy luôn nhớ những gì cha đã nói,bất cứ khi nào con cầnn một điều gì,cha luôn ở bên con,không bao giờ đi đâu cả,bởi vì,cha yêu con... )


    *Kết: Sâu bên trong sự cục cằn và thô lỗ của Em qua những cách thể hiện là cả một nỗi đau và sự tủi thân,mà chỉ có những người nằm trong những hoàn cảnh tương tự mới có thể thấu hiểu thật sự.Em không hề đáng trách,chỉ biết trách cuộc sống đã để lại trong lòng Em một vết hằn sâu sắc không bao giờ xoá đi được.













    I want to be in another place.
    I hate when you say you don't understand.
    (You'll see it's not meant to be)
    I want to be in the energy, not with the enemy.
    A place for my head.
    ]



    Được Shtp sửa chữa / chuyển vào 03:40 ngày 08/04/2003
  2. Shtp

    Shtp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0
    [​IMG]
    [​IMG]
    I want to be in another place.
    I hate when you say you don't understand.
    (You'll see it's not meant to be)
    I want to be in the energy, not with the enemy.
    A place for my head.
  3. Generation_X

    Generation_X Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    hehe, Mommy's boy chu bac, ma bon no goi no the la trêu day !!! Mommy's boy is not fukin different from GAY, c that ??? Chang co thang rapper nao muon bi goi nhu the ( except gays )
    Make love, not war
  4. Shtp

    Shtp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0
    Mommy hay mummy thì cũng là một mặc dù mummy còn có nghĩa khác.Nhưng tui thấy hơi lạ là bác nói mommy's boy chỉ dành cho gays.Tôi chưa từng nghe thấy điều này ở đâu bao giờ cả,có phải bác 'phát minh' ra nó không vậy? Tui muốn nói mummy's boy ở đây với nghĩa là 'con trai cưng' (của mẹ) , và mummy's girl thì là 'con gái cưng'.Cũng như vậy với daddy thôi.
    I want to be in another place.
    I hate when you say you don't understand.
    (You'll see it's not meant to be)
    I want to be in the energy, not with the enemy.
    A place for my head.
  5. Generation_X

    Generation_X Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    bac hieu nham y roi, mommy's boy la dung de TRE>U thui, chu tui co bao the kia dau ???
    Make love, not war
  6. Shtp

    Shtp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0
    Thế đây là cái gì? "Mommy's boy is not fukin different from GAY, c that ??? Chang co thang rapper nao muon bi goi nhu the ( except gays )"
    Biết là lớn thì không ai muốn gọi như thế cả nhưng nếu là hồi còn bé thì có đấy bác ạ!
    I want to be in another place.
    I hate when you say you don't understand.
    (You'll see it's not meant to be)
    I want to be in the energy, not with the enemy.
    A place for my head.
  7. Generation_X

    Generation_X Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    hehe, cau "Mommy's boy is not fukin different from GAY, c that ??? ", tui noi co nghia la Mommy's boy used for a adult like Eminem mean so, well, however I realize that U r rite! Cheer up !
    Con Mommy's boy voi ca Mummy's boy lam sao ma cung the ca ???
    Make love, not war
  8. Shtp

    Shtp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0
    Thôi nhé bạn làm ơn đánh tiếng Việt dùm cho, tui cũng chẳ muốn tranh luận nữa đâu. Chúc bác vui vẻ!
    I want to be in another place.
    I hate when you say you don't understand.
    (You'll see it's not meant to be)
    I want to be in the energy, not with the enemy.
    A place for my head.

Chia sẻ trang này