1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Encyclopaedic Dictionary ...!!! for u and I ...

Chủ đề trong 'Thái Phiên Community' bởi Hitokiri_Battousai, 06/02/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Hitokiri_Battousai

    Hitokiri_Battousai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2003
    Bài viết:
    558
    Đã được thích:
    0
    Trên thế giới này có vô vàn những câu nói hay, nhưng topic này lập riêng để post những đoạn lời có ý nghĩa sâu sắc trong các bài hát, rất mong các bạn tham gia...!

    1.Goodbye -Air Supply
    ... I would rather hurt myself then to ever make u cry...

    Dịch: Anh thà chịu đau đớn một mình, còn hơn là phải làm cho em khóc...

    2. Melodies of life- ff9 (... Hattory )
    ... In your dearest memory, do u remember loving me ?Was it fate that brough us close and now leave me behind...?

    Dịch: Trong kí ức thân thuộc nhất của em, liệu em có còn nhớ đã từng yêu tôi không ? Phải chăng định mệnh đã mang chúng ta đến bên nhau rồi sau đó lại bỏ tôi lại phía sau ?

    3. Eyes on me- ff8 ( Faye Wong )
    ...Darling so share with me your love if you have enough, your tears if your''re holding back, your pain if that what it is. How can I let u know, I''m more than the dress and the voice. Just reach me out then you will know that you arenot dreaming ...

    Dịch:
    ... Người yêu dấu hỡi, hãy chia sẻ với anh tình yêu của em nếu em có đủ, nước mắt của em nếu em đang giữ nó, cả những nỗi đau của em nếu như nó đang tồn tại. Làm thế nào để anh có thể cho em biết rằng tấm lòng của anh còn hơn cả vẻ ngoài hào nhoáng và những lời nói mĩ miều này... Chỉ khi em với tới anh, em sẽ thấy rằng em không phải đang ở trong một giấc mơ...!

    4. Everyday I love you - Boyzone
    ... And u never live untill u loved with all your hear and soul...

    Dịch: Và bạn sẽ không thể tồn tại được cho tới khi bạn biết yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn...


    5. Stay the same - Joe McIntyre
    a)...When u learn to love yourself, you''d better off by far...

    Dịch: Khi bạn biết yêu chính bản thân mình, bạn sẽ hiểu rõ mọi thứ hơn...

    b)... Just open up your heart and let it show u the way...

    Dịch: Hãy mở rộng trái tim của bạn và hãy để nó dẫn đường cho bạn...

    6. Only love - Trade Mark
    a) But only love can say, try again or walk away, but I believe for u and me, the sun will shine one day...

    Dịch: Chỉ có tình yêu mới trả lời được, nên làm lại một lần nữa hay cất bước ra đi, nhưng tôi luôn tin vào em, vào bản thân tôi, ngày mai, trời sẽ lại sáng ...

    b)There''s something only love can do...

    Dịch: Có những điều mà chỉ tình yêu mới làm được...

    c) U''d give our dream just one more chance, don''t let this be our last goodbye...

    Dịch: Em hãy cho giấc mơ của chúng ta thêm một cơ hội nữa, đừng để đây là lời tạm biệt cuối cùng của chúng ta...!

    7. What do they know ?- Westlife
    How can u understand a love so strong when u never share that with someone...

    Dịch: Làm sao bạn có thể hiểu rằng tình yêu rất mạng mẽ khi mà bạn chưa chia sẻ nó với bất cứ ai...



    Chà, một lúc ngồi nghe If we hold on together và How do I live ? tôi bỗng thấy buồn, thấy cô đơn, thèm được yêu... Có lẽ tôi đã quá nhạy cảm với những bản ballad.
    Dù biết thế nhưng tôi... không thể không nghe chúng... pó tay !




    Phi thiên ngự kiếm ...
  2. Hitokiri_Battousai

    Hitokiri_Battousai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2003
    Bài viết:
    558
    Đã được thích:
    0
    If we hold on together - Diana Ross
    If we hold on together I know our dreams will never die...
    Dịch: Nếu chúng ta luôn quây quần bên nhau, tôi biết rằng những giấc mơ của chúng ta sẽ không bao giờ tắt...

    Phi thiên ngự kiếm ...
  3. vnesmartweb

    vnesmartweb Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/02/2003
    Bài viết:
    951
    Đã được thích:
    0
    bay nhẩy tí đi
    lúc nào cũng như ông già ngồi ôm ảnh bà già thế mày...
    Sông phù du chảy vào dòng thiên cổ, Tình bất tử chảy trong nỗi tương tư.
     
  4. I.O.U

    I.O.U Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/04/2002
    Bài viết:
    2.465
    Đã được thích:
    0
    NOBODY is perfect. NOBODY is me.
    Thấy câu này hay nhứt !



    http://yen.1vn.net 
     
  5. metallic_moonlight

    metallic_moonlight Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/01/2003
    Bài viết:
    962
    Đã được thích:
    46
    Chết thật cái chú Linh Béc này, từ điển giáo khoa của chú toàn là mấy câu tỏ tình mùi mẫn lẫn cẫn quá. Từ điển giáo khoa thì nên có mấy từ như "study, study more, study forever, and start to study again...". Đấy, phải như thế mới được! Nếu mà muốn hay thì còn câu "Every day, I think ''bout you, all the time, crazy for you..."
    I guess the time was right for us to say, we'd take our time and live our lives, together day by day...
  6. Hitokiri_Battousai

    Hitokiri_Battousai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2003
    Bài viết:
    558
    Đã được thích:
    0
    Eyes on me (ff8) - Faye Wong
    So let me come to u, close as I want to be, close enough for me to feel your heart beatting fast. And stay there as I whisper :" How I love your peaceful eyes on me ? "... Oh did u ever know that I had mind on u...!
    *Dịch: Bởi vậy hãy để em đến bên anh, gần anh như em vẫn hằng mong muốn. Và sự gần gũi đó đủ để em có thể cảm nhận được trái tim anh đang đập rộn ràng. Và ở đó em có thể thì thầm với anh rằng :" Em yêu anh mắt thân thương của anh biết nhường nào ?" .... Anh có biết rằng, tâm trí của em đã hoàn toàn thuộc về anh...

    Phi thiên ngự kiếm ...
  7. bimbim_codon

    bimbim_codon Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/04/2002
    Bài viết:
    295
    Đã được thích:
    0
    Em như là như con cóc.Tình cốp tình tình tình cốp.Câu này hay nhở?
    Cafe đắng anh bỏ đường cho ngọt
    Tình đắng rồi anh biết bỏ gì đây
  8. metallic_moonlight

    metallic_moonlight Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/01/2003
    Bài viết:
    962
    Đã được thích:
    46
    Chán quá, vác EVTrans 4.0 ra xử lý vụ này mới được! Dark Tranquality - Autioned, Day to end................
    I guess the time was right for us to say, we'd take our time and live our lives, together day by day...
  9. Hitokiri_Battousai

    Hitokiri_Battousai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2003
    Bài viết:
    558
    Đã được thích:
    0
    Oài, ông Hội này, dùng Evt dịch thô bỏ xừ, nó dịch đúng nghĩa quá, nghe kinh dị lắm !!!

    Phi thiên ngự kiếm ...

Chia sẻ trang này