1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

English test! help me pleaz!!!

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi britneybritney, 18/05/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Chuot_Con

    Chuot_Con Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/01/2002
    Bài viết:
    894
    Đã được thích:
    0
    I would too.
    BTW, your sentence should be:
    I would much prefer if we carry on the conversation without any hints of intellectual attacks.
    Được m_rudky sửa chữa / chuyển vào 18:23 ngày 20/07/2002
    [/QUOTE]
    I've noticed that you're trying to correct my "plural" "any hints", well I have a good news for you: "Search and you will find" :0)
    http://www.altavista.com/sites/search/web?q=any+hints&pg=q&avkw=tgz&kl=XX
  2. be_ngong

    be_ngong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/07/2002
    Bài viết:
    85
    Đã được thích:
    0
    Hi everybody!!
    Em rất cảm phuc mọi người vì thấy ai cũng giỏi quá.Đọc forum này em mới thấy mình thật kém cỏi.
    Trong bài của chị britneybritney em cũng không hiểu lắm nhưng có câu 3 trong bai đổi sang bị động em nghĩ nó chính là 1 trong 10 cấu trúc bị động:
    let + O/Sb+ be+PII
    Ex: Don't let him be waited
    Nếu co sai mọi người đừng cười nha....
  3. be_ngong

    be_ngong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/07/2002
    Bài viết:
    85
    Đã được thích:
    0
    Hi everybody!!
    Em rất cảm phuc mọi người vì thấy ai cũng giỏi quá.Đọc forum này em mới thấy mình thật kém cỏi.
    Trong bài của chị britneybritney em cũng không hiểu lắm nhưng có câu 3 trong bai đổi sang bị động em nghĩ nó chính là 1 trong 10 cấu trúc bị động:
    let + O/Sb+ be+PII
    Ex: Don't let him be waited
    Nếu co sai mọi người đừng cười nha....
  4. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Còn cái reason of, for không ai giúp em ạ??? Em vẫn chưa hiểu cấu trúc của câu "she'd not be let to cheat you"

    Forever trust in who you are
    And nothing else matter!
  5. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Còn cái reason of, for không ai giúp em ạ??? Em vẫn chưa hiểu cấu trúc của câu "she'd not be let to cheat you"

    Forever trust in who you are
    And nothing else matter!
  6. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    e hèm, không có em ở đây duy trì trật tự là các bác lại loạn hết cả lên rồi. Sorry các bác em không chơi tiếng Anh để tránh khỏi bị các bác bới ra cái lỗi nào đấy rồi vứt vào mặt em Chân tình nhá, cho em làm trọng tài giữa bác Chuot_con và bác Rudy. Bác Rudy tiếng Anh khá đấy nhưng mà vẫn còn chưa thuần lắm, bác Chuot_con thì kinh rồi, đồ đệ iu kầy, lói rọng bi a (BR ) mà bác Rudy có vẻ ấy ấy quá, vừa mới nói I would, too ở trên thì ngay ở dưới đã chỉ ra là người ta viết thừa chữ sờ. Thực ra any hints cũng chẳng sai đâu bác ạ.
    About Britney's turn-into-passive problems, seriously there are not "many likely solutions" as suggested by Rudy. You may have realized that sometimes more than one solutions might be available for one problem, but most of the time, in a strict sense, the solution must be one and only one. I do not think in a standardized test like TOEFL, SAT or IELTS etc. there would be more than one solutions. The two sentences, whose solutions I provided before, are examples of gramatical exercises that have single solutions and I am quite positive that my solutions are absolutely correct.
    Britney, nếu em làm giống như anh thì anh đảm bảo với em là em đúng rồi. bà nào dậy em chữa thế là sai be bét. Nói chung nghe lời giáo viên cũng tốt nhưng cũng có lúc phải bật lại em ạ. Nếu giáo viên của em chữa:
    It's your duty to help him study thành His being helped... is your duty
    và Don't let her cheat you thành she'd not be let to cheat you... thì quả thực giáo viên của em rất là vô cùng tệ hại. để anh nói cho em biết tại sao nhé.
    câu 1: cái câu his being helped.... thực ra không phải là câu dạng passive (tiếng Việt là bị động nhỉ?? lâu ngày rồi ko dùng từ này.) Câu bị động là phải có chủ ngữ chính (main subject) đi kèm to be + particle 2 của động từ chính (main verb.) cái câu it's your duty chuyển thành you are supposed nó là khuôn mẫu rồi em ạ.
    Câu 2: cái câu she'd not be let to cheat you sai là vì:
    - thứ nhất trong tiếng Anh câu này rất ngô nghê và vô nghĩa.
    - Câu don't let her cheat you dịch ra tiếng Việt là: đừng để con ấy nó lừa chú.
    còn cầu she'd not be let to cheat you, mặc dù khá là ngô nghê vô nghĩa nhưng nếu cắn răng mà dịch ra thì có thể thành thế này: (người ta) sẽ không để con ấy nó lừa chú đâu.

    Tiền bất kiến cổ nhân
    Hậu bất kiến lai giả
    Niệm thiên địa chi du du
    Độc sảng nhiên nhi lệ hạ
  7. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    e hèm, không có em ở đây duy trì trật tự là các bác lại loạn hết cả lên rồi. Sorry các bác em không chơi tiếng Anh để tránh khỏi bị các bác bới ra cái lỗi nào đấy rồi vứt vào mặt em Chân tình nhá, cho em làm trọng tài giữa bác Chuot_con và bác Rudy. Bác Rudy tiếng Anh khá đấy nhưng mà vẫn còn chưa thuần lắm, bác Chuot_con thì kinh rồi, đồ đệ iu kầy, lói rọng bi a (BR ) mà bác Rudy có vẻ ấy ấy quá, vừa mới nói I would, too ở trên thì ngay ở dưới đã chỉ ra là người ta viết thừa chữ sờ. Thực ra any hints cũng chẳng sai đâu bác ạ.
    About Britney's turn-into-passive problems, seriously there are not "many likely solutions" as suggested by Rudy. You may have realized that sometimes more than one solutions might be available for one problem, but most of the time, in a strict sense, the solution must be one and only one. I do not think in a standardized test like TOEFL, SAT or IELTS etc. there would be more than one solutions. The two sentences, whose solutions I provided before, are examples of gramatical exercises that have single solutions and I am quite positive that my solutions are absolutely correct.
    Britney, nếu em làm giống như anh thì anh đảm bảo với em là em đúng rồi. bà nào dậy em chữa thế là sai be bét. Nói chung nghe lời giáo viên cũng tốt nhưng cũng có lúc phải bật lại em ạ. Nếu giáo viên của em chữa:
    It's your duty to help him study thành His being helped... is your duty
    và Don't let her cheat you thành she'd not be let to cheat you... thì quả thực giáo viên của em rất là vô cùng tệ hại. để anh nói cho em biết tại sao nhé.
    câu 1: cái câu his being helped.... thực ra không phải là câu dạng passive (tiếng Việt là bị động nhỉ?? lâu ngày rồi ko dùng từ này.) Câu bị động là phải có chủ ngữ chính (main subject) đi kèm to be + particle 2 của động từ chính (main verb.) cái câu it's your duty chuyển thành you are supposed nó là khuôn mẫu rồi em ạ.
    Câu 2: cái câu she'd not be let to cheat you sai là vì:
    - thứ nhất trong tiếng Anh câu này rất ngô nghê và vô nghĩa.
    - Câu don't let her cheat you dịch ra tiếng Việt là: đừng để con ấy nó lừa chú.
    còn cầu she'd not be let to cheat you, mặc dù khá là ngô nghê vô nghĩa nhưng nếu cắn răng mà dịch ra thì có thể thành thế này: (người ta) sẽ không để con ấy nó lừa chú đâu.

    Tiền bất kiến cổ nhân
    Hậu bất kiến lai giả
    Niệm thiên địa chi du du
    Độc sảng nhiên nhi lệ hạ
  8. BaLangNhang

    BaLangNhang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    78
    Đã được thích:
    0
    " she'd not be let to cheat you"
    Weirdest phrase i have ever seen in my life . OK, I did not read what others wrote, but here it goes: "You should not be cheated by her", or "you should not let yourself be cheated" or something in that neighbourhood.
    [​IMG]
  9. BaLangNhang

    BaLangNhang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    78
    Đã được thích:
    0
    " she'd not be let to cheat you"
    Weirdest phrase i have ever seen in my life . OK, I did not read what others wrote, but here it goes: "You should not be cheated by her", or "you should not let yourself be cheated" or something in that neighbourhood.
    [​IMG]
  10. Scorps

    Scorps Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/01/2002
    Bài viết:
    723
    Đã được thích:
    1
    Em thấy mấy câu mà mấy bà giáo đưa ra thì chẳng thằng nào nó nói hay nó viết như thế bên này cả.Mà em thì em cũng đếch cần quan tâm,tự nhiên vớ vào người mấy cái lằng nhằng đó để làm cái gì đâu.Thấy các bác cái nhau hăng quá nên em hỏi các bác 1 cái nhỏ nhỏ này.Chả là thế này,em có viết 1 bài essay,trong đó em có dùng cái "bored of",ví dụ như I am bored of watching T.V chẳng hạn.Em thì em nghĩ là câu đó ko sai,nhất là cái bored of là khá chuẩn,thế mà bà giáo của em bảo là sai.Phải là bored by...hay bored from ,ví dụ như I am bored by/from watching T.V
    Cái này làm em thấy cứ thế nào,nhớ hồi xưa học ở Việt Nam là bored of,và cũng gần gần đây em có đọc 1 cái nó có dùng cái bored of này,theo em thì đây là cái chuẩn nhất chứ chả bao giờ ai dùng bored by/from cả.Vậy mà cả bà giáo và 1 ông giáo nữa đều bảo phải dùng bored by/from ,hi`hi`mà họ toàn là native speaker cả.Vậy theo các bác thì cái nào là đúng,cái nào sai,chỉ cho thằng em cái.Có phải cái bored of là chuẩn của viết,nhưng mà ngoài đời thì người ta lại dùng khác ko ?

    Scorps-NTH

Chia sẻ trang này