1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Erich Fried - Và Việt Nam và... (Thơ)

Chủ đề trong 'Tác phẩm Văn học' bởi afl_vn, 13/02/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. afl_vn

    afl_vn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    744
    Đã được thích:
    0
    Ca ngợi một chiến binh vì tự do
    Khi người ta hỏi y
    Đã có cảm xúc gì
    Khi mắt thấy tai nghe
    Chi li về cuộc chiến
    Y nhìn thẳng vào mặt người phỏng vấn.
    Một phóng viên Anh quốc, Michael Charlton
    Và đáp:
    Hoàn toàn không.
    Hoàn toàn không, khi nhìn thấy biết bao người chết
    Khi nghe tiếng đàn bà kêu thét
    Tiếng khò khè thở dốc
    Của tù binh bị tra tấn dã man
    Hoàn toàn không,
    Khi nghe tiếng lạch cạch gõ trên đường
    Của trẻ con bị bom ném tật nguyền, đi nạng gỗ
    Hoàn toàn không,
    Khi ngửi thấy cái mùi lờ lợ
    Từ chiếu bó xác người
    Phải chờ đợi quá lâu
    Ngay cả khi
    Nghe tiếng thở hắt ra
    Của đồng đội y cùng đơn vị
    Da đen, da trắng Mĩ
    Được đưa sang, quăng vào lửa rực hồng
    Y cũng
    Hoàn toàn không.
    *
    Ô, anh đúng là một chiến binh hoàn hảo
    Là kế hoạch quân lực
    Đạt tới đích cuối cùng
    Hoàn toàn sẵn sàng cho người ta sử dụng
    Hoàn toàn không yếu đuối, mềm lòng
    Không có anh
    Người ta làm chiến tranh sao được
    Ở một nơi xa quê hương tít tắp?
    Có cái gì làm anh cảm xúc không?
    Hoàn toàn không.
    Người anh hùng
    Của thế giới duy vật chất
    Ai được như anh
    Có thể ném trẻ con vào hàm răng máy xúc
    Vào các phòng hơi ngạt
    Giết chúng đỡ đớn đau hơn giết bằng nâpn
    Hạnh phúc thay cho kẻ cầm quân
    Có một người như anh
    Hắn không cần phải lo toan e ngại
    Bởi biết anh đã hoàn toàn thoát khỏi
    Những phân vân sợ hãi kiểu đàn bà
    Một chiến binh như anh
    Cho một cuộc chiến tranh
    Không còn gì cần phải hoàn thiện nữa
    Hoàn toàn không.
    Với anh, không cần ai phải dựng đài kỉ niệm
    Anh là tượng đài bằng thịt, bằng xương
    Anh đương bắn
    Quăng lựu đạn.
    Đương lĩnh lương
    Và ở Sài Gòn, trong các nhà chứa đĩ
    Anh vẫn đương ụt ịt
    Phũ phàng và bền bỉ
    Như những đàn ông bằng đá, bằng đồng
    Vì anh không có cảm xúc
    Hỏi có gì có thể lung lạc anh?
    Hỏi có gì có thể cảnh tỉnh anh?
    Hỏi có gì có thể cứu vớt anh?
    Hoàn toàn không.
  2. afl_vn

    afl_vn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    744
    Đã được thích:
    0
    Một người hát
    Một người hát
    Vì sợ
    Để chống lại nỗi sợ
    Một người hát
    Vì khổ
    Để chống lại nỗi khổ
    Một người hát
    Vì thời gian
    Để chống lại thời gian
    Một người hát
    Từ cát bụi
    Để chống lại cát bụi
    Một người hát
    Về những quý danh
    Đã biến tên người thành vô danh.
    ^
    ^
    ^
    ^
    ^
    ^
    ^
  3. afl_vn

    afl_vn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    744
    Đã được thích:
    0
    Nói chuyện về cây
    Tặng K.W
    Những cây táo vườn nhà tôi đã lớn hơn
    Từ khi bác làm vườn cắt tỉa
    Nhưng cây lê ốm đau
    Lá xoăn lại, úa vàng
    Ở Việt Nam, cây bị làm trụi lá
    *
    Các con tôi chúng đều khoẻ cả
    Chỉ thằng út làm tôi ưu phiền
    Học trường mới
    Nó vẫn chưa quen
    Ở Việt Nam, nhiều trẻ em đã chết
    *
    Mái nhà của tôi được tu sửa tốt
    Chỉ còn thay cửa sổ và quét sơn
    Giá nhà tăng
    Tiền bảo hiểm cao hơn
    Ở Việt Nam, nhà đã thành hoang phế
    *
    Sao gã kia, hắn lại nhàm chán thế?
    Bất kì đâu
    Cũng nói tới Việt Nam!
    Hãy để người ta yên ở giữa chốn trần gian:
    Ở Việt Nam, nhiều người đã vĩnh hằng yên nghỉ
    Các người hãy để cho họ yên!

    Một thành ngữ thích hợp
    Không lâu trước Noel
    L.B.Johnson
    Đã công khai
    Tuyên bố
    Về chính sách Việt Nam:
    Chuyện đàm phán hoà bình
    Hoa Kì không vội vã
    Vì-
    Ghé vào micro, ông ta nói:
    "Trẻ bị bỏng thường hay sợ lửa."
    ^
    ^

Chia sẻ trang này