1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

expression de la cause????

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi bucadu, 07/07/2013.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. bucadu

    bucadu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/05/2013
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    phân biệt giúp mình các trạng từ chỉ nguyên nhân này với ạ:
    - à cause de
    - grâce à
    - en raison de
    - à la suite de/ par suite de
    - faute de/ par manque de
    - à force de
    - du fait de
    - étant donné
    - vu
    - sous prétexte de
    - car
    - parceque
    -puisque
    - comme
    merci bcp :x :x :x :-* :-*
  2. Frezia

    Frezia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2013
    Bài viết:
    13
    Đã được thích:
    0
    à cause de + NOM (d'un mauvais fait)
    grâce à + NOM (d'un bon fait)
    en raison de + NOM ( vì lý do ...) rất hay nghe ở các nhà ga, sân bay (En raison de Sécurité, veuillez respecter les consignes ....)
    à la suite de/ par suite de + NOM ( nguyên nhân bất kỳ, nhưng câu tiếp theo phải đưa ra conséquence của nguyên nhân này) : à la suite de l'accident sur l'autoroute 1A, 3 personnes ont été blessés. La police est en train d'examiner la scène. (còn par suite de thì ít dùng).
    faute de/par manque de + NOM (nguyên nhân gây ra do sự thiếu sót): par manque d'expérience, il n'a pas fini son travail à temps.
    à force de + VERBE (nguyên nhân gây ra do sự áp đặt, ép buộc, thường nói về lý do xấu, cũng gần tương tự như "à cause de"): à force de vivre dans les mauvaises con***ions, plusieurs personnes sont malades, les autres n'ont pas de la bonne santé.
    étant donné que + Phrase ( étant donné que t'es riche, tu peux faire ce que tu veux).

    La suite,

    car et parceque sont un peu près pareil
    sous prétexte de + NOM (trong hoàn cảnh ...): sous prétexte d'une vie en couple, le mari et la femme doivent occuper de la famille et leur enfant.
    vu, comme dùng giống nhau (giống cách dùng của étant donné), có nghĩa là 1 cách để khẳng định nguyên nhân, đưa thêm mức độ chính xác của nguyên nhân đó) : Vu t'es riche, comme t'es riche, (chính vì mày giàu nên mày muốn làm gì cũng được)

    Puisque... chịu, có dùng nhưng chẳng biết phải giải thích thế nào hết xD

    Ok bonne journée ^^!

Chia sẻ trang này