1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Expression écrite en TCF

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi streetstroller, 27/09/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. streetstroller

    streetstroller Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/07/2004
    Bài viết:
    66
    Đã được thích:
    0
    Expression écrite en TCF

    Các bạn quan tâm đến thi TCF đều biết rằng có phần thi viết (1h25). Đây là phần thi khá quan trọng đánh giá khả năng viết của thí sinh. Hơn nữa nó chiếm gần như một nửa đánh giá chung của cả bài thi TCF. Do đó chúng ta không thể xem nhẹ phần thi này.

    Dạo qua box english tui thấy mọi người rất quan tâm đến viết luận bằng TA. Họ post bài luận của mình lên rồi mọi người trong box cùng đóng góp ý kiến và correct cho người đó. Tôi thấy đây là một việc làm rất utile đối với mọi người. Vì vậy, tui mong rằng từ bây giờ chúng ta học tập cách làm đó của box english.

    Chúng ta sẽ post những gì?:

    thứ nhất: đó là các sujet or topics cho bài luận. Hiện nay tui ko thể tìm thấy ở đâu online có những sujet này cho chúng ta viết, thậm chí cả trên trang chủ của TCF. Nếu ai đó có những sujet cụ thể thì cùng post lên cho mọi người tham khảo.

    thứ hai:hãy upload các bài essai của bạn lên box và mỗi người góp ý kiến của mình để corriger cho bài viết đó.

    thứ ba:cùng chia sẻ kinh nghiệm viết của mỗi người. Qua thực tế cho thấy viết bằng TF khó hơn bằng TA rất nhiều, tui nghĩ. Vì structure của TF chặt chẽ và compliquée hơn so với TA. Hơn nữa, có rất nhiều kiểu viết luận khác nhau như là viết rapport, memoire (cái này đb hữu ích cho những ai học năm cuối chuẩn bị viết luận văn..etc), essais argumentatifs...vv.

    Rất mong mọi người hưởng ứng vì lợi ích của tất cả chúng ta.
  2. iyevn

    iyevn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2004
    Bài viết:
    262
    Đã được thích:
    0
    Cái topic này nên ghép với TCF đã có cho đỡ loãng, tôi vừa post đề bên kia rồi, ai sắp thi thì chúc may mắn...Đề của mấy tháng gần đây rất hay trùng lại nhau, vậy nên mọi người thi sau có lợi hơn rất nhiều... Chúc vui
  3. streetstroller

    streetstroller Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/07/2004
    Bài viết:
    66
    Đã được thích:
    0
    Uh thì đành rằng đã có mảng về TCF rồi. Nhưng tui lập ra mảng này để ko chỉ những bạn thi TCF mà cả những bạn học TF nói chung cùng vào tham gia và viết luận hưởng ứng, chia sẻ kinh nghiệm. Mà đây chỉ chuyên về phần viết thôi chứ ko hề liên quan đến các phần khác của TCF. Nói về phần viết thì hầu như tất cả những người học TF đều quan tâm, đâu cứ gì người thi TCF. Vì giống như bác iyevn đã nói trong chủ đề rằng "le francais est une langue de banane" đó còn gì nữa.
  4. silentsoul

    silentsoul Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/02/2003
    Bài viết:
    246
    Đã được thích:
    0
    Tôi thấy hai bạn đều nói đúng cả. Tôi thì đứng ở giữa và nghĩ nên đổi tên của chủ đề này là Expression écrite en français.
    Tôi cũng thấy français nhiều khi chuối bỏ sừ. Viết rất khó, khó hơn nhiều so với english. Mà nếu mình không chịu khó viết thì việc sử dụng mẫu câu và từ sẽ rất khó bật ra. Cần phải viết nhiều và học hỏi kinh nghiệm viết từ mỗi người.
    Tiện đây tôi cũng muốn post lên essai tôi mới viết mấy hôm trước. Tôi là dân từ english sang nên viết hơi chuối, mong các bạn sửa chữa dùm. Merci các bạn
    Sujet : L?Tidée d?Tétudier à l?Tétranger est une passionnante perspective pour beaucoup de monde. Mais, lorsqu?Til peut offrir des avantages, il est probablement mieux de rester à la maison à cause des difficultés qu?Tun étudiant rencontre inévitablement en vivant et faisant des études dans une différente culture. A quelle mesure êtes-vous d?Taccord ou pas d?Taccord avec cette déclaration ? Donnez-vous les raisons pour votre réponse.
    Etudier à l?Tétranger n?Test plus un nouveau concept pour tout le monde. De temps en temps, il y a plus d?Tétudiants qui préfèrent faire des études dans un autre pays que chez eux. Au contraire, certaines croient que ce n?Test pas la peine de s?Ten sortir lorsqu?Til faut faire face aux difficultés inévitables dans une différente culture. Cet essai va examiner des arguments contre et pour l?Tissue.
    Le séjour d?Tapprentissage en outre-mer nous offrit plusieurs avantages. D?Tabord, on a l?Toccasion de découvrir pleinement un pays et sa culture. Fréquenter des habitants nous aide avoir un regard plus clair sur la vie quotidienne ainsi que leur mentalité. En observant des comportements, on comprend mieux le style de vie et la relation commune parmi des gens.
    Après, on apprend se débrouiller et s?Tadapter au nouveau milieu. Autrement ***, la capacité de l?Tindépendance et l?Tadaptabilité se font améliorer. Cela nous facilitera dans la société de mondialisation ainsi que celle de la diversité culturelle aujourd?Thui.
    Et pour ce qui vient des pays en voie développer, faire des études aux ceux développés s?Touvrit la porte accédant à la science moderne, à la nouvelle technologie, également. En revenant à leurs origines états, ils peuvent se contribuer au développement national.
    Plus essentiellement, il nous restera des souvenirs inoubliables et des expériences précieuses qu?Ton ne peut pas en avoir chez nous. Possiblement, ils ne sont que des amis natifs, du bonheur ou de la nostalgie?etc., qui nous suivront jusqu?Tau bout de la vie.
    Pourtant, ça n?Test pas une solution parfaite aux yeux de certaines personnes. Car il y a des obstacles dont un étudiant ne peut pas échapper. Premièrement, la barrière languistic est toujours l?Tune des difficultés qui influent directement sur le résultat scolaire des élèves. Par exemple, si vous ne maîtrisez pas la langue, vous pourriez difficilement comprendre ce que les professeurs vous disent dans la classe. En communiquant avec des amis à l?Técole, c?Test la même chose. En conséquence, l?Teffet d''instructions va baisser nettement.
    La différence de culture fait partie aussi. Beaucoup de monde trouve pénible à s?Thabituer aux comportements des natifs. Je connais une étudiante française en culture vietnamienne qui vit à Hanoi pour l?Tinstant. L?Tautre jour, elle m?Ta *** qu?Telle se sentait malaise au fait que les gens soient très agressifs dans la vie courante. Ensuite, elle doit durement supporter le style de vie là-bas. Sûrement, il lui faudra du temps pour s?Tadapter à l?Tentourage.
    De toute façon, le majeur point posé contre l?Tissue est que le diplôme achevé à l?Tétranger ne garantie pas toujours le réussit d?Tun élève. Il faut dire que la chance de réussir soit égale pour étudiants à l?Tétranger et pour ceux qui à la maison. De ce fait, effectuer la formation à la maison est un bon choix également.
    En bref, chacun a sa manière suivant son enseignement, soit à l?Textérieur, soit à son pays. Et chaque choix a son avantage ainsi que son désavantage. Personnellement, je fermement croie que nous pourrions être une mieux personne grâce au séjour de formation en outre-mer.

  5. zombie

    zombie Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/12/2001
    Bài viết:
    1.401
    Đã được thích:
    0
    Cần nói rõ là TCF ở VN để xin visa hay TCF để vào ĐH ở Pháp các bác ạ,xin visa dĩ nhiên là dễ hơn.
    Cháu chỉ dám nói đên loại xin Visa.
    Nói thật là cháu học rất dốt, hom thi cháu viết đuợc có 4 bài , bài 5 với 6 cháu chịu ko hiểu đuợc hết.
    Cháu thấy mấy bài đầu thi đơn giản thôi,viết đúng và đủ. Thuờng là bài viết ngắn , viết đơn hoặc email.
    Thấy ngưòi Pháp của cháu dặn, cái gì biết chắc hãy nói hoặc viết.
    Cháu làm y hệt thé,cháu viết câu đơn giản thôi. Nhưng mọi ngưòi cũng khuyên ko nên dùng 1 loạt câu đơn, nên sử dụng câu ghép với từ nối, dùng tính từ và từ dẫn ở đầu câu thưòng đuợc đánh giá cao. Tuyệt nhiên ko viết quá số từ mà nó cho phép hoặc lan man ra ngoài chủ đề. Ví dụ như viết thư mời đi sinh nhật không nên mở đầu bằng : " bạn là ngưòi mình rất mến, mếm lắm, hôm nay đẹp trời mình mời bạn đi sinh nhật v..v và vaan vân . :
    Cháu chỉ dám nói thế thôi ạ.:)
    Các bác nói thêm đi ạ.
  6. He-goat

    He-goat Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/01/1970
    Bài viết:
    3.258
    Đã được thích:
    0
    Tớ nghĩ ấy muốn nói là de plus en plus (càng ngày càng có nhiều sv...) hơn là de temps en temps (thỉnh thoảng). Il y a de plus en plus d''étudiants qui préfèrent ... tớ thấy logique hơn
    Thôi chiều về tiếp vậy, ai có bài viết cứ post lên nhé với cả mọi người cứ vào góp ý nhá, thế thì cả 2 cùng tiến bộ
  7. silentsoul

    silentsoul Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/02/2003
    Bài viết:
    246
    Đã được thích:
    0
    Bác he-goat nhận xét thật đúng. Đáng nhẽ em nên thay bằng "de plus en plus thì hơn". Lần sau sẽ phải để ý hơn khi dùng mẫu câu như vậy. Có lẽ em đã malcompris "de temps en temps".
    Em muốn biết là với structure bài viết và opinion như thế đã được chưa, có chỗ nào cần sửa ko ah?.
  8. Username_Reincarnated_new

    Username_Reincarnated_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/02/2002
    Bài viết:
    354
    Đã được thích:
    0
    Anh em không có nhiều thời gian, nhìn qua muốn sửa đôi chút về mặt ngữ pháp, còn về cách dùng từ, câu cú phải mất nhiều thời gian:
    Etudier à l?Tétranger n?Test plus un nouveau concept pour tout le monde. De temps en temps, il y a plus d?Tétudiants [ il y a de plus en plus d''''étudients ] qui préfèrent faire des études dans un autre pays que chez eux. Au contraire, certaines [certains ] croient que ce n?Test pas la peine de s?Ten sortir lorsqu?Til faut faire face aux difficultés inévitables dans une différente culture. [câu này nghĩa nghe hơi lạ lùng] Cet essai va examiner des arguments contre et pour l?Tissue.
    Le séjour d?Tapprentissage en outre-mer nous offrit [offre] plusieurs avantages. D?Tabord, on a l?Toccasion de découvrir pleinement un pays et sa culture. Fréquenter des habitants nous aide [à] avoir un regard plus clair sur la vie quotidienne ainsi que leur mentalité. En observant des comportements, on comprend mieux le style de vie et la relation commune parmi des gens.
    Après, on apprend [à] se débrouiller et s?Tadapter au nouveau milieu. Autrement ***, la capacité de l?Tindépendance et l?Tadaptabilité se font améliorer [la capacité d''''independance et d''''adaptabilité s''''améliore]. Cela nous facilitera dans la société de mondialisation ainsi que celle de la diversité culturelle aujourd?Thui.
    Et pour ce qui vient [ceux qui viennent] des pays en voie développer, faire des études aux ceux [pays] développés s?Touvrit [ouvre] la porte accédant à la science moderne, à la nouvelle technologie, également. [nghe lủng củng] En revenant [revenant] à leurs origines états[états d''''origine], ils peuvent se contribuer [contribuer] au développement national.
    Plus essentiellement, il nous restera des souvenirs inoubliables et des expériences précieuses qu?Ton ne peut pas en avoir [avoir] chez nous. Possiblement, ils ne sont que des amis natifs, du bonheur ou de la nostalgie?etc., qui nous suivront jusqu?Tau bout de la vie.
    Pourtant, ça [cela] n?Test pas une solution parfaite aux yeux de certaines personnes. Car |Puisqu''''] il y a des obstacles dont[auxquels] un étudiant ne peut pas échapper. Premièrement, la barrière languistic [linguistique] est toujours l?Tune[une] des difficultés qui influent directement sur le résultat scolaire des élèves. Par exemple, si vous ne maîtrisez pas la langue, vous pourriez [pourrez] difficilement comprendre ce que les professeurs vous disent dans la classe. En communiquant avec des amis à l?Técole, c?Test la même chose. En conséquence, l?Teffet d''''''''instructions va baisser nettement.
    La différence de culture fait partie aussi. Beaucoup de monde trouve pénible (à) s?Thabituer aux comportements des natifs. Je connais une étudiante française en[de]culture vietnamienne qui vit à Hanoi pour l?Tinstant. L?Tautre jour[Un jour], elle m?Ta *** qu?Telle se sentait malaise[mal à l''''aise] au[du] fait que les gens soient très agressifs dans la vie courante. Ensuite, elle doit durement supporter le style de vie là-bas. Sûrement, il lui faudra du temps pour s?Tadapter à l?Tentourage.
    De toute façon, le majeur point posé contre l?Tissue est que le diplôme achevé [obtenu] à l?Tétranger ne garantie [garantit] pas toujours le réussit [la reussite] d?Tun élève. Il faut dire que la chance de réussir soit [est] égale pour étudiants à l?Tétranger et pour ceux qui à la maison [restent dans leur pays ]. De ce fait, effectuer la formation à la maison est un bon choix également.
    En bref, chacun a sa manière suivant son enseignement [de suivre ses études], soit à l?Textérieur, soit à son pays. Et chaque choix a son avantage ainsi que son désavantage. Personnellement, je fermement croie que nous pourrions être une mieux personne (?) grâce au séjour de formation en outre-mer.

    Được username reincarnated sửa chữa / chuyển vào 21:36 ngày 28/09/2004
  9. silentsoul

    silentsoul Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/02/2003
    Bài viết:
    246
    Đã được thích:
    0
    Hehehe......em sai nhiều quá, ngượng quá các bác ơi. Đọc lại thấy mình còn nhiều thiếu sót. May có các bác khách quan nhìn nhận và đánh giá. Đa tạ các bác gần xa.
  10. streetstroller

    streetstroller Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/07/2004
    Bài viết:
    66
    Đã được thích:
    0
    Thấy mọi người viết như vậy mà tui ko viết thì e rằng ko được, mang tiếng là người lập ra cái chủ đề này.
    Bây giờ mọi người giúp tôi cái nhé. Đây là bài viết sơ lược của tôi về Le tourisme ở nước ta.
    Depuis longtemps, le Vietnam est connu à cause de deux guerres : la première, contre le colonialisme français et la seconde, contre l?Timpérialisme américain. Pendant l?Tépoque de transition, le pays a vu plusieurs changements considérables concernant l?Téconomie, la société et la culture. La croissance économique culmine à 6,7%, la deuxième après la Chine. En plus, le Vietnam est l?Tun des pays les plus grands exportateurs de riz et de café. Actuellement, avec le slogan ?~?TLe Vietnam, la destination du nouveau millénaire?T?T, ce pays agricole est en train de s?Torienter vers l?Tindustrie sans fumée, le tourisme.
    Reconnaissant le potentiel touristique, le gouvernement vietnamien a été amené à pousser l?Tindustrie du tourisme en la socialisant. C''est-à-dire, il encourage toutes les classes sociales à participer activement au développement touristique, en général.
    D?Tailleurs, il crée une aire de jeu égale pour les entreprises qui fonctionnent dans le domaine. Il n?Ty aura plus de discrimination entre les compagnies privées, les firmes gouvernementales et celles étrangères. Visiblement, il est impossible de continuer le système de subventions budgétaires qui existait depuis trop longtemps et détruisait l?Tégalité dans l?Téconomie.
    Quant aux politiques, il faut que l?TEtat réforme celles qui manquent de dynamisme et de concurrence. Par exemple, les entreprises publiques qui n?Topèrent pas efficacement et subissent une perte doivent être effacées. En revanche, il faut des soutiens financiers pour celles en plein essor pour leur permettre d?Tavancer leur business.
    Encore, il est nécessaire que le département du tourisme coordonne mieux ses activités de promotion avec le ministère des affaires étrangères dans plus de pays du monde. Cela produira une conjoncture nouvelle en visant à faire de la publicité pour le tourisme vietnamien aux touristes internationaux. Aussi, les entreprises locales et mondiales auront de bonnes chances de se rencontrer et de coopérer.
    En termes de capitaux, on doit mettre en application les politiques nouvelles sur l?Tinvestissement. D?Tabord, il faut améliorer les procédures administratives qui dérangent les investisseurs. Puis, on doit favoriser les projets d?Tinvestissement sur l?Tinfrastructure. Par exemple, le but est de transformer l?Tîle Phu Quoc en deuxième Bali d?TAsie. Il vaut mieux que le gouvernement fasse rapidement la mise de fonds concernant les plans vitaux tels que la construction de transport, de réseaux de communication, de sites touristiques...etc. Enfin, c?Test très important d?Tappeler les sources financières des organisations internationales en protégeant les patrimoines mondiaux du pays. Selon moi, c?Test, aussi, une meilleure façon de maintenir le développement de la branche de pointe.
    Par tous ses efforts, on souhaite que le Vietnam devienne la nouvelle destination vraiment attractive du millénaire dans un avenir proche.

Chia sẻ trang này