1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

FINANCE - BANKING - INSURANCE => TRANSLATION

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi akika, 26/05/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. akika

    akika Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/09/2004
    Bài viết:
    155
    Đã được thích:
    0
    Tớ lập topic này vì tớ muốn cùng mọi người trao đổi các thuật ngữ chuyên ngành về 3 lĩnh vực Ngân hàng - Tài chính - Bảo hiểm. Tớ cũng đang phải dịch rất nhiều tài liệu về các nghiệp vụ liên quan đến 3 lĩnh vực trên, mà thú thật là nhiều khi thuật ngữ quá khó, tớ không biết hiểu nó chính xác như thế nào, hiểu được rồi chuyển nó sang tiếng Việt sao cho câu cú, ý tứ gọn ghẽ, thành "văn Việt" cũng là vấn đề nan giải. Tớ hi vọng là có thể trao đổi cùng với mọi người để tiếp cận với tiếng Anh hiệu quả hơn.
    Tớ sẽ post những tài liệu nghiệp vụ mà cơ quan tớ nhận được từ các tổ chức quốc tế lên đây để mọi người cùng tham khảo, và dĩ nhiên là mong mọi người chỉ bảo cho tớ mấy cái thuật ngữ dịch thế nào cho nó xuôi xuôi, êm êm một chút.
    Không biết ý kiến các mod và mọi người thế nào?
  2. luuvietha2000

    luuvietha2000 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/05/2006
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Y kien cua ban hay day. Toi se cung tham gia voi ban. Cong viec cua toi cung doi hoi phai dich nhieu tai lieu lien quan den linh vuc nay. Toi se cung tham gia trao doi voi ban.
  3. centellatran

    centellatran Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/05/2006
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    Minh cung muon tham gia. Vay ke hoach la gi va bao gio thi bat dau.
  4. juri

    juri Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/12/2003
    Bài viết:
    1.347
    Đã được thích:
    0
    cho juri tham gia với nhé. Không giỏi về cái này nhưng muốn học hỏi thêm.
    CÁm ơn trứơc.
  5. akika

    akika Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/09/2004
    Bài viết:
    155
    Đã được thích:
    0
    Tớ rất vui vì mọi người đã ủng hộ ý kiến này của tớ. Ngay hôm nay chúng ta sẽ bắt đầu với một tài liệu liên quan đến vấn đề xử lý và tiếp nhận tài sản khi một tổ chức tài chính bị đổ vỡ.
    Nhưng trước tiên là tớ muốn tham khảo ý kiến của mọi người về vấn đề up bài để dịch và trao đổi bài dịch. Tớ nghĩ có 4 cách thức để chúng ta chia sẻ thông tin với nhau:
    1. Email
    Chúng ta sẽ lập thành 1 group là FBI (Finance - Banking - Insurance) gồm những người nào quan tâm đến 3 lĩnh vực này, sau đấy khi bất cứ ai có tài liệu gì hay sẽ gửi cho cả group. Và khi mọi người dịch bài xong thì cũng gửi lại cho tất cả cùng nghiên cứu. Có thể không cần dịch cả bài mà chỉ là nêu thắc mắc và cùng nhau giải đáp.
    Hoặc chúng ta sẽ lập 1 hòm thư chung và ai có tài liệu thì gửi vào đấy, mọi người sẽ tự download.
    2. Chat
    Có thể trong quá trình làm việc, chúng ta sẽ gặp một số khó khăn trong việc đọc - hiểu - dịch mà ngay lúc đấy không biết hỏi ai. Nếu gửi thư hoặc up lên diễn đàn để chờ mọi người trả lời thì có khi không kịp, vì công việc cần gấp. Nên tớ có ý kiến là chúng ta cũng cho nhau biết nick yahoo của nhau để có thể mở conference hoặc hỏi riêng nhau những vấn đề mà mình mắc phải, để được nhận câu trả lời ngay lập tức, tiết kiệm thời gian rất nhiều.
    Dĩ nhiên là việc trao đổi trên Yahoo Msg thì chỉ giới hạn ở việc trao đổi những vấn đề nhỏ, chủ yếu là về thuật ngữ, còn chúng ta vẫn chú trọng đến việc nâng cao kỹ năng đọc - hiểu - dịch toàn văn bản hơn.
    Lưu ý: việc lập thành một group này là hoàn toàn không bắt buộc. Ai thích trao đổi sâu hơn thì tham gia, còn tớ vẫn sẽ up tài liệu lên diễn đàn để tất cả các bạn vào đọc, nếu không có thời gian đóng góp vẫn có tài liệu để tham khảo. Mọi người đồng ý không ạ?
    Ngoài ra tớ còn mong muốn lập được 1 group luyện speaking online với nhau bằng skype vào thứ 7 và CN hàng tuần để nâng cao luôn kỹ năng nghe - nói. Có tham vọng quá không nhỉ? Chỉ tại tiếng Anh của tớ dạo này lởm khởm quá nên tớ phải cố gắng. Chúng ta mở conference vào thứ 7 và CN vì lúc đấy tớ đoán là mọi người có thời gian rảnh để trao đổi thoải mái.
    3. Diễn đàn
    Tớ sẽ up các tài liệu của tớ từ từ từng trang để các bạn tiện theo dõi. Nói thật là tớ không có kinh nghiệm về việc up bài lắm nên chỉ biết cách up như thế này.
    Nếu bạn nào có khả năng up bài lên từ 1 đường link khác để các bạn không tham gia vào group, không nhận được email trực tiếp có thể download toàn bộ thì giúp tớ. Tớ hoặc các bạn khác nếu có tài liệu sẽ gửi cho bạn ấy để up lên.
    4. Offline
    Tớ nghĩ chúng ta quan tâm đến lĩnh vực này tức là chúng ta cũng đang học hoặc làm những công việc có liên quan đến FBI. Vậy thì tại sao chúng ta không thử tổ chức gặp gỡ nhau để có thể chia sẻ những kinh nghiệm làm việc với nhau, thậm chí biết đâu có thể giúp đỡ nhau trong công việc một cách hiệu quả?
    Tuy nhiên, đây chỉ là gợi ý của tớ và có lẽ group cần hoạt động một thời gian để mọi người hiểu và gắn bó với nhau hơn mới có thể gặp gỡ nhau.
    Dù sao thì khi tớ lập topic này, tớ vẫn rất mong được chia sẻ với mọi người những gì mình biết và học những gì mình chưa biết. Điều đấy là quan trọng nhất.
    Mọi người xem cách tổ chức của tớ có được không? Có gì thì cứ góp ý cho tớ nhá.
    Được akika sửa chữa / chuyển vào 12:40 ngày 27/05/2006
  6. akika

    akika Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/09/2004
    Bài viết:
    155
    Đã được thích:
    0
    Bây giờ tớ sẽ up tài liệu để mọi người tham khảo.
    Tớ rất cần sự cộng tác của các bạn để topic hoạt động hiệu quả hơn. Nếu mọi người sẵn lòng thì cứ pm cho tớ nhé.
    RESOLUTION FOR BANK FAILURES
    I. Executive Summary
    Since its establishment in 2002, the mission of the Internat ional Association of Deposit Insurers ( IADI ) has been to contribute to the enhancement of deposit insurance effectiveness by promoting guidance and international cooperation. As part of its mission, IADI undertakes
    research projects to provide guidance on deposit insurance issues.
    In order to deal in a timely and effective manner with the impact of individual bank failures or systemic banking crisis, many countries are seeking to enhance their mechanisms for dealing with failing or failed banks. Although the responsibilit ies of deposit insurers for various aspects of the resolution framework vary from count ry to country, the manner in which failed banks are resolved has a major impact on all
    deposit insurers.
    The object ive of this paper is to develop general guidance for deposit insurers and other safety net part icipants interested in establishing or enhancing their mechanisms for the resolution of failed or failing banks.
    It was prepared by the IADI Sub-committee on Developing Guidance for the Resolut ion of Bank Failures and is designed to take into account different country circumstances, settings and structures.
    The guidance developed is based on the judgment of IADI s members and the experiences of deposit insurers involved in the resolution of bank failures. Key sources of informat ion used were the responses from a survey questionnaire distributed by the sub-commit tee in June 2004.
    The paper also draws on relevant reports and other literature available on the subject.
    Key guidance points
    The guidance is divided into five parts. The first part addresses general issues; the second part deals with interrelationships among safety net participants and cross-border issues; the third part looks at the powers accorded to the deposit insurer; part four addresses operat ional and administrative issues related to resolutions; and the last part deals with specific issues related to the resolution of failing or failed banks.
    Mình có thử up nhưng không up được nhiều.
  7. akika

    akika Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/09/2004
    Bài viết:
    155
    Đã được thích:
    0
    Tớ đã thử up nhưng tài liệu nhiều quá. Bạn nào có thể giúp tớ không?
    Được akika sửa chữa / chuyển vào 12:35 ngày 27/05/2006
  8. centellatran

    centellatran Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/05/2006
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    Mi?nh tán tha?nh ý tươ?ng cu?a bạn.
    Theo mi?nh, group nên có ho?m thư chung, cu?a gmail la? tiện nhất vi? có dung lượng lớn, không câ?n pha?i xóa bớt ba?i.
    Mi?nh sef đọc va? dịch thư? ba?i bạn vư?a up.
  9. akika

    akika Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/09/2004
    Bài viết:
    155
    Đã được thích:
    0
    Nick yahoo của tớ là akikaftu. Tớ sẽ lập một hòm thư google, gửi tài liệu vào đấy và thông báo cho mọi người sau.
    Ai có nhiệt tình tham gia thì để lại cho tớ cái nick để tiện trao đổi và hỗ trợ tớ với.
  10. froky_freaky_frog

    froky_freaky_frog Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/03/2006
    Bài viết:
    22
    Đã được thích:
    0
    Em hinện giờ đang học cấp 3, nhưng năm sau vào đại học em muốn học Banking& Finance, vậy có thể cho em tham gia với được ko
    YM: the_best_wc
    Mail: the_best_wc@yahoo.com

Chia sẻ trang này