1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Flowers on Earth - 2 (continued) (Danh sà?ch cà?c lò?ai hoa...trang1)

Chủ đề trong 'Sở thích' bởi alleykat, 26/06/2004.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Tiếc thay một đoá trà mi,
    Con ong đã tỏ đường đi lối về. (Kiều)
    mèo bò lang thang tìm thấy thông tin này trong site dactrung.net do Psagant viết về hoa Trà Mi :
    Như vậy tên tiếng Việt của cây camellia/camélia mà từ trước đến nay ta thường gọi lầm là ?o hải đường ? đúng ra phải gọi là gì ? Có người gọi camellia/camélia là hoa trà, hay trà hoa. Chẳng hạn, tiểu thuyết La Dame aux camélias của Alexandre Dumas (Dumas fils) trước đây có người dịch là ?o Trà hoa nữ ? hay ?o Trà hoa nữ sử ?, và từ điển Việt Anh của soạn giả Bùi Phụng cũng dịch ?o trà hoa ? là camellia. Tuy dịch camellia là trà hoa (hay hoa trà) nghe có lý hơn là ?o hải đường ?, nhưng theo thiển ý cũng chưa được ổn cho lắm vì hoa trà chỉ có màu trắng, trong khi đó camellia/camélia không chỉ có màu trắng mà còn có màu hồng và màu đỏ. Ta thử xem người Nhật và người Trung Quốc gọi camellia/camélia là gì. Tiếng Nhật gọi cây này là tsubaki, chữ Hán viết là ?o xuân ?, gồm chữ bộ ?o mộc ? bên trái và chữ ?o xuân ? là mùa Xuân bên phải. Chữ ?o xuân ? dùng trong nghĩa này nghe quá lạ tai đối với người Việt. Người Trung Quốc gọi camellia/camélia là shancha (sơn trà), sơn trà nghe cũng thuận tai và khá sát sao vì cây này cùng họ với cây chè (trà) và sơn trà nên hiểu là cây ?o trà dại ? hay một biến thể của cây trà.
    Đang phân vân chưa biết dùng từ nào trong tiếng Việt để dịch camellia/camélia cho thật sát nghĩa, chúng tôi lướt xem Truyện Kiều một lần nữa. Nào ngờ lời giải cho câu vấn nạn của chúng tôi đã có sẵn ngay trong đó : cụ Nguyễn Du trong tác phẩm bất hủ của mình cũng đã dùng hoa ?o trà mi ? nhằm ám chỉ nàng Kiều, và trà mi chính là từ tiếng Việt tương ứng với camellia/camélia :
    hoa Trà Mi
    Được alleykat sửa chữa / chuyển vào 07:28 ngày 05/07/2004
  2. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    chào chị Oshin và các bạn,
    mèo không biết tiếng Italian, nhưng biết tí ti Espagnole nên có thể phỏng dịch (đóan đại vì mới đi ăn bún ốc đấy mà !) bài thơ trên như sau nhé :
    Smile
    Life is like a flower hedge
    in a forest of solitude
    the leaves are the blooming dreams of Hope
    the thorns are the sad days of Life
    Smile
    because the thorns with time will fall
    and the flower will bloom again in the Spring
    bạn nào biết Italian sửa lại giùm mèo đi nha !
  3. Gent

    Gent Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/01/2003
    Bài viết:
    408
    Đã được thích:
    0
    Biết là Mèo copy lại bài này từ www.dactrung.net nhưng mà đọc xong thì thấy ... bức xúc nên phản ứng thôi, lẽ thường tình mà... Tiếc là lâu nay ko vào Đặc Trưng nên ko biết là có bài này....
    Người viết bài này thực ra có thể có chút kiến thức (hoặc nghe) về hán tự nhưng nghe ra chẳng hiểu gì về Cây Trà với người Việt... và cũng chẳng biết gì về cây trà ở Việt Nam.. cứ đọc những dòng ngưòi ấy viết thì biết.
    Camellia là chỉ chung cho cả một chi trong họ chè Theacea mà trong chi này thì gồm có cả cây chè Camellia sinensis (trà theo cách gọi miền Nam).
    Cây chè (trà) Camellia sinensis
    [​IMG]
    Ở Việt Nam thì thường gọi cây chè uống được là chè, và chè theo như ở Việt Nam thì có nhiều loại và không hẳn là thuộc chi Camellia như chè đắng chẳng hạn (Ilex kaushue) không phải họ chè.... còn khi gọi là TRÀ thì ai cũng hiểu đó là hoa TRÀ (trà mi) là tên chung để chi cho một nhóm cây hoa được nuôi trồng làm cảnh với nhiều kiểu dáng và màu sắc hoa khác nhau như hồng trà (hồng phấn,...), bạch trà, Xích trà, Thâm trà, .... trong đó lại chia ra các loại có nhị (chia tiếp thành laọi hai nhị hay 8 nhị...) và không nhị, chia ra loại có hương và không hương, cánh đơn và cánh kép .... Ở mỗi giai đoạn khác nhau thì ngưòi chơi lại tôn vinh loại trà quý khác nhau... thông thường những giống trà không có nhị, bền, màu hoa thuần khiết thì được ưa chuộng hơn những dòng có nhị.
    Một loại trà bạch không nhị (một thời rất được giới chơi Hà Nội ưa chuộng)
    [​IMG]
    Ngày xưa do việc nhân giống trà còn gặp nhiều khó khăn nên rất hiếm và đắt và phàm giống trà nào càng khó nhân giống thì càng trở nên quý hiếm như là một huyền thoại.
    Xích trà có nhị
    [​IMG]
    Một loại trà bạch có nhị
    [​IMG]
    Thật là buồn cười khi tác giả bài viết này còn định lấy cả tác phẩm La Dame aux camellié ra để so sánh về cách dịch... Văn học là văn học và nó có cách dịch phóng khoáng hay không là dựa vào trình độ tiếng Việt của dịch giả, nó có thể mang đúng theo nguyên tác hoặc là mang hàm ý của tác giả định nói trong tác phẩm đó... Trong trường hợp ở đây, Trà Hoa Nữ là một cái tên quá hay và đã đi vào lòng độc giả Việt rồi... Nói đến Trà Hoa Nữ nếu là người đã từng biết đến hoa trà thì chẳng ai lại nghĩ đó là hoa trà (chè) cả..... Hì hơi lạc đề quá...
    Tác giả bài trên còn vơ đũa cả nắm khi nói rằng mọi ngưòi lầm tưởng là hoa HẢI ĐƯỜNG... Làm sao những người chơi cây cảnh Việt Nam có thể nhầm như thế được nhỉ.. tôi quả thực ngạc nhiên vì Hải đường vốn dĩ được trồng ở khắp mọi nơi ở Việt Nam.. và thường được cắt cắm chơi vào dịp tết Nguyên đán. Hải đường tất nhiên cũng thuộc họ chè Theacea và chi Camellia. Cũng như Trà, Hải Đường có nhiều màu khác nhau như hồng, vàng, trắng, đỏ... nhưng nói chung là do ban đầu chỉ có màu đỏ phổ biến nên khi nói đến hải đường mọi ngưòi nghĩ ngay đến màu đỏ. Khác với trà, hải đường có lá thô, to và nổi gân rõ ràng, hoa luôn có nhị. Còn trà thì lá nhỏ, gân lá không rõ, bóng hoặc không bóng, có răng cưa (bạch trà) hoặc không (hồng phấn)....
    Hải đường đỏ Camellia amplexicaulus
    [​IMG]
    Hải đường đỏ và hải đường vào (Tam Đảo)
    [​IMG]
    Năm 2002, có một hội thảo về các loại camellia ở Việt Nam và đặc biệt là giới thiệu về một số loài Camellia vàng mới được phát hiện ở Tam Đảo, Cúc Phương.
    Mời các bạn tham khảo trong này: http://web-seisan.agr.ehime-u.ac.jp/dr.yamaguchi/vietnam02/

    To Khiemr: Cái bạn nói là Gardenia ấy không không phải là hoa Trà mà là chi Dành Dành. Ở Việt Nam có hai loại hoa được gọi là Dành Dành. Hoa đơn chỉ có 6 cánh , thơm, quả chín có màu vàng thường dùng làm thuốc và phẩm màu thực phẩm thì gọi tên dân dã là Dành Dành, còn một loại hoa kép cũng có hương thơm thường chỉ trồng làm cảnh đó là Bạch Thiên Hương (cái này đôi khi có người nhầm là Trà My).
    Dành dành
    [​IMG]
    Bạch thiên hương
    [​IMG]
  4. pugbuddy

    pugbuddy Guest

    Hà hà khi nảy pug tui mò vào hộp Hoa thấy bạn hiền đang trầm ngâm suy nghỉ, tui thấy cười nhẹ quay gót lui ra.Quả y chan trở lại là có bài của bạn Gent về Trà mi và Hải đường.Đúng người đúng việc , chả phải níu áo hỏi han lôi thôi . Rất cần những bài có tính cách phân biệt rỏ rệt như trên,giúp sau này bà con khỏi nhức đầu .Cám ơn bạn hiền.Thân ái Pug

  5. thang_chan_vit

    thang_chan_vit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2004
    Bài viết:
    54
    Đã được thích:
    0

    Vậy là cái này là hoa trà rồi. Đang thắc mắc, may quá!
  6. thang_chan_vit

    thang_chan_vit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2004
    Bài viết:
    54
    Đã được thích:
    0

    Cái hình hoa huệ ở trên làm mình nhớ tới cái hoa này.
  7. PAPHIOPEDILUM

    PAPHIOPEDILUM Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2003
    Bài viết:
    96
    Đã được thích:
    0
    Không cái này là hoa ổi (?) chứ không phải là hoa chè đâu Chang_Chăn_Vịt à.... Nhìn cái lá đó thì tôi nghĩ là hoa ổi...
    Còn cái hình bên dưới là hoa Mãn Đình Hồng (cái này ở trang 1 tôi đã nói rồi, trang 2 bác Mi_lù cũng post nữa). Mãn Đình hồng này tiếng Nhật là Aoi, mà bạn Aoi của chúng ta ko biết có nhầm không mà lại đưa cây dâm bụt thành Aoi....
  8. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Xin Cảm ơn bạn 24h đã cho thêm mục lục các hình hoa bên FOE 1 để chúng ta có thể tìm hình các loại hoa nhanh hơn ! Mến tặng bạn hình một đóa hoa hông vàng của Texas
  9. prince_neverbeenkissed

    prince_neverbeenkissed Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/07/2004
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    Hoa mizuaoi​
    Tiếng Việt gọi đó là hoa gì vậy các bác ơi?
  10. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này