1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

GAP !!!

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi acidpixie, 10/02/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. acidpixie

    acidpixie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/08/2003
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Em xin nhờ các cao thủ trong forum này dịch dùm em câu tiếng hoa sau đây sang tiếng việt:

    O:

    -.-'!-.衱楷.~D媬徹?,?衱?觴Z,.o-"'T~~~!-."齬'"-''TZ??,華湮模'f.飲-'-'!~T!!?'TNaoko楷.~OE-M徹?,,-."

    Em rất GẤP nên xin nhờ các anh chị dịch nhanh dùm em. Em cám ơn rất nhiều.
  2. acidpixie

    acidpixie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/08/2003
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Xin cho hoi them cau tieng hoa do co sai loi chinh ta ko? Cac ban co the doc duoc font chu do hay ko? Neu duoc thi xin tra loi som dum minh. Cang som cang tot. Cam on nhieu
  3. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0
    đọc phông chữ thì vẫn đọc được thoi,nhưng mà khó quá,em chịu,sorry nha
  4. Guest

    Guest Guest

    Rất tiếc là phông chữ của bạn bị loạn mã .Không thể đọc được.
  5. acidpixie

    acidpixie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/08/2003
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Đó là nguyên văn 1 cai email em nhận được trong trang web yahoo cua hongkong. Em ko có font chữ thích hợp để đọc được. Vậy em xin hỏi nếu em muốn đọc được chính xác nội dung email thi em sẽ fải làm sao ? hay em có thể load font chữ thích hợp đó o đâu, hay có cần phải gắn thêm chương trình gì nữa hay ko? Xin được chỉ giáo. Cám ơn rất nhiều

Chia sẻ trang này