Giã từ những tháng ngày Học Đòi Làm Thơ ------------------------------------------------------------ Giã từ những tháng ngày Học Đòi Làm Thơ ------------------------------------------------------------ Ngồi buồn lẩn thẩn làm thơ Thấy đời hiu quạnh vẩn vơ thế nào Gió đùa rơi ngọn trúc đào Nghe lòng đau xót máu trào trong tim. Trong đêm vắng - ngồi lặng im Tiếng bần tiếng trọc vẫn tìm đến nơi Ngẫm rằng chuyện chẳng phải chơi Chắc là phải bỏ xa rời chốn ni. Dẫu là chẳng muốn biệt ly Câu thơ tập tễnh chân đi không đành Ngỡ là vui chuyện học hành Ai dè chạm phải cái danh người đời! Thà rằng viết chuyện buồn cười Mai sau thiên hạ có người để tâm Còn hơn thơ phú âm thầm Bao người trách móc cực thân thế này! Tạ từ, xin hứa từ nay Thơ tui - tui đọc chẳng bày làm chi!!! Ngồi buồn - lắm nỗi ly kỳ Thế gian bao chuyện thị phi nực cười. (...) Được sửa chữa bởi - alt vào 02/04/2002 16:39 Được sửa chữa bởi - alt vào 02/04/2002 17:01
Cháu xin phản đối bác HSN về vấn đề thủ thuật làm thơ của chú. Cháu thấy thơ của bác ALT là ngon quá rồi, chỉ có điều bác ấy không viết thành bài nên đọc có hơi cụt một chút. Cháu xin thề là chau dồi một đống cái thủ thuật ấy vào rồi thì có hại lắm. Có hai khả năng xảy ra, viết hay hơn hoặc trở thành rất tệ hại vì chẳng tìm đâu ra ngẫu hứng nữa. Nêu bác ấy viết hay hơn thì dễ thành luôn nhà thơ lắm, mà làm nhà thơ thì khổ. Bác ALT này, thú thực cháu không nghĩ là bác đang viết thơ đâu, mà bác viết tuỳ bút thì đúng hơn. Thêm nữa cháu lại rất thích đọc tuỳ bút đấy bác ạ. Cái bác viết hay lắm. Có mỗi điều là bác yêu đương theo cái kiểu lạ quá, đọc chẳng hiểu gì cả, mà cũng cóc cần hiểu phải không bác. Đọc thấy thú là được rồi. To viet cai nay de lam gi the nhi???
ALT, Người anh em tốt của NguPhu NguPhu đến thăm người anh em nè Thơ hay ! Thơ hay lắm ALT nghĩa là ALTERNATE, ALTERNATIVE hay sao dzạ ??? NguPhu
------------------------------------------ Cứ nghĩ rằng sẽ học làm thơ Đem nỗi nhớ lấp đầy nỗi nhớ ------------------------------------------ ai_la_toi
ALT có nghia ai la toi , nghĩ vậy Không nói bay chang bằng không làm bay, không làm bay chang bằng không nghĩ bay