1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Giả vờ hiểu khi nghe giao tiếp là sai lầm khi học Tiếng Anh

Chủ đề trong 'Tìm bạn/thày/lớp học ngoại ngữ' bởi elight123, 21/06/2017.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. elight123

    elight123 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/02/2017
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    Nhiều người học tiếng Anh cho rằng, giao tiếp tiếng Anh chỉ là nghe và nói. Điều này không đúng, bản chất của giao tiếp (communication) chính là trao đổi ý tưởng.
    Tag: tieng anh online
    Thầy giáo tiếng Anh Quang Nguyen chia sẻ tác hại của việc giả vờ hiểu khi giao tiếp tiếng Anh.
    Muốn giao tiếp tiếng Anh tốt, bạn cần biết nhiều hơn việc chỉ nghe và nói. Bạn cần lắng nghe để hiểu ý tưởng của người nói là gì, tiếng Anh gọi là "listening comprehension" - nghe hiểu. Từ "hiểu" (comprehension) ở đằng sau rất quan trọng. Ví dụ, trong giao tiếp, chúng ta nghe được người khác nói: "I hate winter because I often have a cabin fever". Mặc dù chúng mình có biện pháp nghe được hầu hết câu, từ, nhưng chưa chắc chúng mình hiểu thế nào là "cabin fever".
    Trong một vài tình huống như vậy, tôi thấy tất cả người học tiếng Anh có xu hướng lảng tránh và ngại hỏi lại. Có lẽ họ ngại cảm giác xấu hổ khi không nghe được người nước ngoài nói gì. Họ coi việc hỏi lại thể hiện sự yếu kém và hy vọng người nói không thấy được mình không nghe được gì.
    Thực ra, người nói biết gần như lúc nào chúng ta giả vờ hiểu. Và nếu bạn không hỏi lại khi không hiểu, mọi việc có giải pháp tệ hơn rất nhiều.
    Trường đại học nơi tôi từng dạy có Chương trình Tiên tiến, nơi sinh viên được học trực tiếp từ giáo sư công nghệ của mỹ. Để giúp đỡ sinh viên, mỗi giáo sư có một trợ giảng người Việt cho mỗi lớp.
    Học kỳ ấy, giáo sư Rob nhận hai trợ giảng là tôi và một đồng nghiệp khác. Buổi trợ giảng của tôi diễn ra khá suôn sẻ, nhưng đồng nghiệp tôi thì không. Giáo sư đã yêu cầu thay trợ giảng, với lý do: "He doesn't understand me, but he pretends he does. I can't work with him". Sự việc sau đó được dàn xếp ổn thỏa, tôi đề nghị trợ giảng song song cùng đồng nghiệp và giúp đỡ thầy ấy hiểu rõ một vài kỳ vọng của giáo sư. Lớp học hoàn thành tốt đẹp.
    More: những trang web học tiếng anh hay nhất
    Như vậy, trong công việc, giả vờ hiểu có giải pháp khiến bạn mất đi cơ hội, hoặc mất đi công việc của người dùng. Giả vờ hiểu rõ ràng không phải là một sự chọn lựa.Vậy nếu nghe không rõ, chúng ta sẽ phải làm sao?
    Những ngày đầu tôi đi học ở Mỹ, người phụ trách hiểu rất rõ về một vài khó khăn khi nghe tiếng Anh của học sinh. Nếu một người Mỹ nói, chúng ta không hiểu và hỏi lại: "Pardon me?" hoặc "Excuse me?" hoặc "I am sorry what do you mean?", họ sẽ nhắc lại câu nói, lần sau to hơn lần trước.
    Nhiều người Mỹ không hiểu rằng đôi khi không phải chúng mình không nghe được mà là chúng ta không biết từ mới hay biện pháp diễn đạt. Do đó, nếu chúng ta chỉ "giắt lưng" câu "pardon me" thì có khả năng rơi vào tình huống người ta nói lại tới ba lần mà chúng mình vẫn chẳng hiểu gì. Để rồi cuối cùng chúng ta buộc phải lờ đi, giả vờ mình nghe được nhưng lại không trả lời.
    Với một vài tình huống ấy, biện pháp hiệu quả nhất là bạn hãy chú ý hỏi lại chính xác nội dung mà bạn chưa nắm được. Ví dụ, nếu chúng ta không hiểu câu: "I hate winter because I often have a cabin fever" vì không biết nghĩa của từ "cabin fever", hãy hỏi lại cho nên:
    - I am sorry, did you say "cabin fever"?
    - What does "cabin fever" mean?
    More: tiếng anh trực tuyến
    Một thủ thuật khác là chúng mình có cơ hội đoán ý và hỏi lại. Khi người ta nói không thích "winter" bởi vì bị "cabin fever", chúng mình có khả năng hỏi lại "Do you mean you have a cold in the winter?" và sẽ nhận được câu trả lời "cabin fever" là cảm giác ức chế, cáu gắt khi chúng ta ở trong nhà quá lâu mà không nên ra ngoài.
    Trong giao tiếp tiếng Anh, hay bất kỳ ngoại ngữ nào, hãy nhớ cái mình cần là thông tin của người nói chuyện cùng. Do đó, hay nhất đừng bao giờ cố giả vờ hiểu, vì nó sẽ ngăn chặn tín nhiệm của chúng mình với người nói chuyện.
    Cách hay nhất để tránh rơi vào tình huống oái oăm là hãy luyện nghe thật nhiều, học phát âm tiếng Anh thật chuẩn, học cách thức diễn đạt và từ mới của người bản xứ... Suy cho cùng, không xảy ra gì thay thế được sự chăm chỉ.

Chia sẻ trang này