1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Giai điệu Pháp (List tại trang 1)

Chủ đề trong 'Âm nhạc' bởi sua_chua_811, 25/09/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. antichrixt

    antichrixt Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/03/2003
    Bài viết:
    6.544
    Đã được thích:
    0
    Ai có bài Domino tiếng Pháp cho em xin với, thích bài này cực kỳ
  2. deny_me

    deny_me Ma Xó

    Tham gia ngày:
    07/03/2003
    Bài viết:
    7.776
    Đã được thích:
    0
    cảm ơn bạn nhiều. Mình nhận ra rằng không nên cố sống với kỷ niệm vì không tìm đâu được hơi ấm.
    Nhìn lâu vào mặt trời có thể sẽ thấy bóng tối, ta chỉ nhìn mặt trời bằng chính nước mắt của nó thôi
  3. pimkie

    pimkie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2003
    Bài viết:
    1.632
    Đã được thích:
    0
    Là bài Domino Domino của André Claveau ha''t
    Nếu k, tớ có bài Domino nhạc không lời đây
    http://s57.yousen***.com/d.aspx?id=2IJY4I15MCXSA0KWOPFANNM702
  4. pimkie

    pimkie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2003
    Bài viết:
    1.632
    Đã được thích:
    0
    Tặng bạn sữa chua nhưng mà tớ k có host để post như ấy , ấy chịu khó down về nhé
    Aimer​
    http://s52.yousen***.com/d.aspx?id=0BQZGYOK7UB1R1M8XW2DA163HK
  5. sua_chua_811

    sua_chua_811 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/12/2004
    Bài viết:
    1.083
    Đã được thích:
    0
    Merci Pimkie nhá
    To antichrixt : hu hu,tớ không kím được bài Domino cho bạn rùi,tìm khắp mà không thấy,thông cảm nhá!
    Hum nay xin gửi đến mọi người một bài hát vui vẻ
    POUPEE DE CIRE, POUPEE DE SON
    (France Gall)
    [​IMG]

    Tôi là một bé búp bê bằng nhựa
    Một bé búp bê bằng âm thanh
    Trái tim được khắc trong những bài ca tôi hát
    Búp bê bằng nhựa,búp bê âm thanh
    Là những gì đẹp nhất,cũng là những điều tệ nhất
    Rằng một bé búp bê bày trong tủ kính
    Tôi nhìn cuộc sống như những viên kẹo màu hồng
    Búp bê bằng nhựa,búp bê âm thanh
    ..............

    Je suis une poupée de cire
    Une poupée de son
    Mon coeur est gravé dans mes chansons
    Poupée de cire poupée de son
    Suis-je meilleure suis-je pire
    Qu''une poupée de salon
    Je vois la vie en rose bonbon
    Poupée de cire poupée de son
    Mes disques sont un miroir
    Dans lequel chacun peut me voir
    Je suis partout à la fois
    Brisée en mille éclats de voix
    Autour de moi j''entends rire
    Les poupées de chiffon
    Celles qui dansent sur mes chansons
    Poupée de cire poupée de son
    Elles se laissent séduire
    Pour un oui pour un non
    L''amour n''est pas que dans les chansons
    Poupée de cire poupée de son
    Mes disques sont un miroir
    Dans lequel chacun peut me voir
    Je suis partout à la fois
    Brisée en mille éclats de voix
    Seule parfois je soupire
    Je me dis à quoi bon
    Chanter ainsi l''amour sans raison
    Sans rien connaître des garçons
    Je n''suis qu''une poupée de cire
    Qu''une poupée de son
    Sous le soleil de mes cheveux blonds
    Poupée de cire poupée de son
    Mais un jour je vivrai mes chansons
    Poupée de cire poupée de son
    Sans craindre la chaleur des garçons
    Poupée de cire poupée de son.
  6. antichrixt

    antichrixt Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/03/2003
    Bài viết:
    6.544
    Đã được thích:
    0
    Đúng là bài này, nhưng mà .. hiz hiz ... tớ fải thú thật là cái bài không lời của ấy nghe nó ... không được hay cho lắm Nhạc Pháp tớ thích nhất là lời (mặc dù cóc hiểu gì cả ), tại vì cái âm của nó nghe hay quá
    @ chị sua_chua_811: không sao đâu ạ, em cam chịu cảnh này từ lâu lắm rùi Mà search trên mấy cái P2P Kazaa, LimeWire cũng không có mới điên chứ
  7. pimkie

    pimkie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2003
    Bài viết:
    1.632
    Đã được thích:
    0
    xời ơi thì cái bài đấy là độc diễn guitar mà ấy nói thế thì tớ cũng thèm nghe quá thôi kéo lên topic hỏi đáp yêu cầu biết đâu lại được vậy keke
  8. sua_chua_811

    sua_chua_811 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/12/2004
    Bài viết:
    1.083
    Đã được thích:
    0

    Hum nay ngồi nghe L''amour est un soliel mãi mà ko chán, hay kinh khủng chị Deny_me nhỉ, thanks đã cho em bít bài đó và merci Pimkie đã gửi cho tớ bài đó.
    Tập tọe dịch thử

    L''amour est un soleil
    Hélène Ségara
    Tình yêu là ánh mặt trời
    [​IMG]
    J''ai ouvert ma fenêtre
    Pour laisser entrer le soleil
    Pendant que tu dormais
    À points fermés

    Em mở cửa sổ cho ánh dương tràn vào phòng
    Trong khi anh đang ngủ
    J''ai fais du café noir
    Pour voir si je ne rêvais pas
    Je ne voulais pas y croire
    Y croire encore une fois
    L''amour est un soleil
    Qui m''a souvent chauffé le coeur
    Mais quand il brûle trop fort
    Il me fait peur

    Một cốc cà fê đen để biết rằng không phải em đang mơ
    Em không muốn lo sợ,lo sợ về điều đó một lần nữa
    Tình yêu này như ánh mặt trời luôn sưởi ấm trái tim em
    Nhưng khi tình yêu bùng cháy
    Em lại cảm thấy sợ
    Tu arrives,
    Et tu me donnes envie de vivre,
    Et moi qui hier encore,
    Voulais me jeter dans le vide
    Je m''éveille,
    À la douceur d''un autre corps,
    Et l''amour est un soleil,
    Qui brille à nouveau sur mes jours

    Anh đến và mang tới cho em mong muốn sống
    Em, ngày hôm qua hãy còn muốn bỏ mặc mình trong sự trống rỗng
    Đã thức giấc trong sự ngọt ngào của một con người khác
    Và tình yêu của anh là ánh mặt trời
    Làm cho cuộc sống của em trở nên rạng rỡ
    On va se faire un monde
    Où on se prendra par la main
    Toi tu me donneras
    La force d''aller plus loin

    Chúng ta sẽ cùng nhau làm nên một thế giới
    Nơi hai ta ,tay trong tay
    Anh mang tới cho em sức mạnh để đi tiếp chặng đường dài
    L''amour est un soleil
    Qui m''a souvent brûlé les ailes
    Mais dis-moi qu'' avec toi
    ?a n''sera pas pareil

    Tiình yêu này là ánh mặt trời thiêu đốt trái tim em
    Nhưng hãy nói với em rằng anh không như thế

    [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    u?c temely s?a vo 10:45 ngy 30/09/2005​
  9. sua_chua_811

    sua_chua_811 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/12/2004
    Bài viết:
    1.083
    Đã được thích:
    0

    Hymne à l''''amitié
    Celine Dion

    Bài ca tình bạn
    [​IMG]
    Amis_HKNguyen

    Si c''est un ami
    S''il est pour toi
    Ce que tu es pour lui
    Celui qui peut t''aimer
    Sans jamais te juger
    Celui qui reste quand les autres ''''ont déjà quitté
    Một người bạn thật sự là khi người đó người sống vì bạn
    và bạn cũng sống vì họ
    Là người luôn yêu và không bao giờ xét xử bạn
    Là người luôn bên cạnh kể cả khi mọi người đều rời bỏ bạn

    Je dis que si c''est un ami
    Alors tu as bien réussi ta vie
    Tu as déjà trouvé ''''étoile du berger
    Et tu n''es plus seul sur la route
    Tôi muốn nói rằng bạn đã thành công khi có một người bạn thật sự
    Bạn đã tìm thấy ngôi Sao Kim của mình
    Và không còn lẻ loi trên những chặng đường trong cuộc sống

    Si c''est un ami
    Donnes ton pain et ton vin et ta vie
    Et refais le monde comme l''ont fait trois cents fois
    Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
    Si c''est ton ami
    Dis-lui q''''il chante et puis chante avec lui
    Là la lá lá lá lá la là là....
    L''amitié c''est le plus beau pays
    Nếu đó là một người bạn
    Hãy chia sẻ từ những mẩu bánh mì,từng cốc rượu vang
    Và cả cuộc sống của bạn
    Sửa sang lại thế giới như là đã làm điều đó đến ba trăm lần
    Như Don Quichotte và Sancho Panza
    Nếu đó là bạn của bạn
    Hai bạn hãy cùng nhau hát lên
    Rằng tình bạn chính là vương quốc đẹp nhất

    Si c''est un ami
    S''il devient fou quand tu fais des folies
    S''il te montre parfois qu''il avait peur pour toi
    Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi
    Nếu đó là một người ban
    Anh ta sẽ trở nên rồ dại khi bạn làm những điều rồ dại
    Kéo bạn lên và lo lắng cho bạn
    Và không gì có thể tuyệt hơn là làm bạn vui lòng

    Je dis que si c''est un ami
    Alors tu as réussi ta vie
    Chacun de son côté
    On est que deux moitiés
    à deux on franchit des montagnes
    Tôi xin nói rằng nếu có một người bạn thực sự
    Là bạn đã thành công trong cuộc sống
    Cùng bên nhau,hai bạn có thể vượt qua cả những ngọn núi cao

    Si c''est un ami
    Donnes ton pain et ton vin et ta vie
    Et refais le monde comme
    L''ont fait trois cents fois
    Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
    Si c''est ton ami
    Dis-lui qu''il chante et puis chante avec lui
    Là la lá lá lá lá la là là...
    L''amitié c''est le plus beau pays
    Si c''est un ami
    S''il a ton rire s''il a tes larmes aussi
    Si les mêmes colères
    Le prennent quand la terre
    Avec ses trompettes et ses guerres
    S''en va de travers
    Nếu có một người bạn
    Anh ấy sẽ là những gì vui vẻ nhất,và cũng chính là những giọt nước mắt của bạn
    Như những người đồng nghiệp để cùng nhau tìm hiểu về mọi điều

    Je dis que si c''est un ami
    Tu peux dire un grand merci à la vie
    Puisqu''elle a fait de lui
    Un frère que tu choisis
    Et le compagnon de la chance
    Nếu có được một người bạn thật sự
    Bạn hãy gửi lời cám ơn to lớn tới cuộc sống
    Bởi cuộc sống đã tạo nên anh ấy cho bạn chọn
    Một người bạn luôn mang đến may mắn

    Si c''est un ami
    Donnes ton pain et ton vin et ta vie
    Et refais le monde comme
    L''ont fait trois cents fois
    Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
    Si c''est ton ami
    Dis-lui qu''il chante et puis chante avec lui
    L''amitié c''est le plus beau pays

    Được sua_chua_811 sửa chữa / chuyển vào 22:57 ngày 30/09/2005​
  10. kieuphong

    kieuphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    5.781
    Đã được thích:
    0
    Domino. Click play để nghe. Hôm nào rảnh tớ rip nhạc ra mp3 up lên cho mọi người down.

    Được kieuphong sửa chữa / chuyển vào 05:59 ngày 01/10/2005

Chia sẻ trang này