1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Giải nghĩa từ Hán-Việt

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi cup79, 10/04/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. cup79

    cup79 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2003
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    1
    Lại phiền các bác tí đây!
    Các bác cắt nghĩa giúp cụm từ ''Tâm đầu ý hợp'' .
    Cảm ơn!
  2. Guest

    Guest Guest

    Tâm đầu ý hợp:?f.S."^?': f."Yz洽Of">?s
    Tâm và ý thì chắc bác đã biết rồi, còn "đầu" ở đây có nhiều nghĩa, một trong những nghĩa của nó cũng là hoà hợp (^). Vì thế "tâm đầu ý hợp" có nghĩa chỉ 2 người tình cảm cũng như ý chí hoàn toàn hoà hợp nhau.
    Oài, tiếng Trung thì như vậy, không bít tiếng Việt có đúng thế không các bác nhỉ?
  3. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1


    Tối ngó qua cái điện thị thấy nhắc hai từ Phúc Tấn nghĩ lại hồi xem cách cách ở nhà cũng đã gặp từ này. Chư Bác cho hỏi chứ Phúc Tấn là vợ của Anh nào kia? và cách gọi này có từ bao giờ ấy nhẩy?
  4. tooi

    tooi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2004
    Bài viết:
    228
    Đã được thích:
    0
    Tương truyền rằng, đời nhà Thanh, vợ của các thân vương, bối lặc được gọi là phúc tấn. Cái này do bọn Mãn Thanh đặt ra. (chết, nói bọn này bọn nọ bác Polman lại mắng. Bác Polman đâu rồi nhỉ?)
  5. Elephant_Voi

    Elephant_Voi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    56
    Đã được thích:
    0
    Trong một cuốn sách của Khổng giáo có viết:

    Ngô thập ngũ chí ư học,
    Tam thập nhi lập,
    Tứ thập nhi bất hoặc,
    Ngũ thập nhi trí thiên mệnh,
    Lục thập nhi nhĩ thuận,
    Thất thập nhi tòng tâm, sở dục bất du củ.
    Nghĩa là :
    Ta mười lăm tuổi chuyên học,
    Ba mươi lập chí vững,
    Bốn mươi không ngờ vực,
    Năm mươi biết mệnh trời,
    Sáu mươi nghe thuận lẽ trời,
    Bảy mươi lòng muốn không vượt đạo lý
    Thế hoá ra từ trước đến h em toàn hiểu nhầm cái câu: " tam thập nhi lập" thôi à, cứ tưởng lập là lạ gia đình ấy
    Các bác giúp em giải nghĩa rõ hơn câu này được không,"nhi" ở đây nghĩa là gì vậy.
  6. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    e hèm.
    Rõ quá rùi còn gì nhỉ?Không biết hỏi cái gì.
    Nhi ở đây có thể hiểu là trợ ngữ có nghĩa như là: thì, để, vậy, mà,mới.
    Nên câu của KT có thể dịch là:
    Ta mười lăm tuổi thì chuyên học
    Ba mươi tuổi thì tự lập
    ...

    Hay:
    Ba mươi tuổi mới tự lập
    Lập ở đây là tự lập bạn à.
    Tam thập nhi lập: 30 tuổi thì sức tự lập mới có thể chắc chắn và vững vàng.Cái này đúng quá rùi còn gì.
  7. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Tâm: lòng dạ. Đầu: hợp nhau. Ý: tư tưởng, ý muốn. Hợp: hòa hợp.
    Tâm đầu ý hợp là rất hòa hợp nhau về tình cảm và tư tưởng. (dùng để nói về sự hòa hợp giữa vợ chồng
  8. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Đính chính cái anh " ngũ thập nhi tri thiên mệnh" là " tri " không fải " trí".Anh " Thất thập nhi tòng tâm sở dục, bất do củ " nếu có ngắt thì ngắt vậy chứ không phải ngắt ở " tòng tâm ,sở dục".Nghĩa câu này cũng không fải như bạn đã nêu mà là " Bẩy mươi tuổi thì lòng muốn làm gì thì làm không phải theo quy củ gì sất "
    "Lập " đâu chỉ là " lập gia đình '''' mà còn cả " lập chí " ,"kiến thân lập nghiệp "... nhiều cái lập lắm.
    " Nhi " là hư từ thôi.Gắn kết các mệnh đề,có trường hợp dịch là " mà" có trường hợp dịch là " và " ....tuỳ .
  9. cup79

    cup79 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2003
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    1
    Cảm ơn home lão và bạn gì nhé. Chết thật! Thế mà tôi ngỡ câu đó có quan hệ nhân quả kiểu tâm có đầu thì ý mới hợp cơ chứ!!!
    Các bác có câu gì nói về việc làm thế nào để ý hợp thì cho tôi với nhé. Cám ơn nhiều.
  10. Elephant_Voi

    Elephant_Voi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    56
    Đã được thích:
    0
    Em hỏi thêm, sao trong câu đầu "ngô" lại dịch là "ta" vậy? nếu nó có nghĩa nhw vậy thì các bác chỉ cho em thêm ví dụ ? thx

Chia sẻ trang này