1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Giải thích dùm.

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi Khikho007, 20/11/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Chữ "miên" (绵) có nghĩa là xơ bông, liên tục, liên miên. Vy nghĩ rằng xơ bông là nghĩa gốc, liên tục, liên miên là nghĩa phái sinh. "Miên trường" là một từ lấy từ tiếng Hán, từ điển điện tử Wenlin giải nghĩa như sau
    绵.[綿.] miáncháng v.p. continuous; prolonged
    (miên trường - ngữ động từ - liên tục, kéo dài)
  2. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Nhân vì tìm nghĩa của từ "miên trường" mới phát hiện một từ xưa nay Vy vẫn hiểu nhầm. Từ trước đến nay Vy cứ nghĩ "liên miên" là từ láy, hóa ra nó lại là một từ gốc Hán.
    z/"绵[?/聯綿] liánmián* v.p. continuous; unbroken; uninterrupte
    Còn nhiều điều phải học trong tiếng Việt quá !!
  3. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Bỏ mẹ rùi. Viết xong không nhìn.
    Ối bác levan, ơi bác levan. Xin bác đừng hiểu nhầm.
    Home chỉ muốn nói cái tên NMĐ thôi. Vì tên này làm trang web mà lấy bài của Home, và chị Hoàng Trúc Ly nhiều quá thôi.
    Chứ tất nhiên, mạng là nơi trao đổi thông tin, là nơi cho mình lấy tài liệu mà.Nói như bác, em phải là người lên án đầu tiên à.Hiccccc, tai hại quá, nhầm ngữ pháp là như vậy đó.
    Xin bác đừng hiểu lầm.
    To ha_vy84:Lâu lắm không thấy em. Nhớ quá.
    Cái từ gốc Hán.Em sang bên Chinese có topic cũng khá thú vị. Em sang đó coi:
    http://ttvnonline.net/chinese/250027.ttvn

Chia sẻ trang này