1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

GIẢI VÔ ĐỊCH THIẾU NIÊN THẾ GIỚI 2004

Chủ đề trong 'Bóng bàn' bởi conan-shinichi, 09/11/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. caozhen

    caozhen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/03/2005
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0
    Xin hỏi bạn conan-shinichi gì đó làm sao bạn biết cách dịch tên các VĐV người Trung ra tiếng việt vậy ? vì thực tế dầu dùng ping ying đi nữa nhưng nếu không có dấu thì bạn vẫn không thể nào dịch chính xác được tên VĐV. xin bạn giúp mình vấn đề này
    chẳng hạn có thể dịch giùm mình tên này được ko
    Cao Zhen, heehe, là Tào Chân hay Thảo Trinh ?
  2. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0
    bạn có thể nói cao zhen là ai dc khong?
    mình có thể giúp bạn dc nếu cao zhen mà bạn nói là 1 nhân vật nổi tiếng,còn nếu ko thì ko có cách nào dịch 1 cái tên chỉ dựa vào phiên âm đc đâu.
    tên của mấy vdv nc ngoai còn dịch dc chư dung noi tq
    vi dụ:timo boll tên dịch ra là Ba Nhi
  3. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0
    tớ biết rồi bạn ạ cao zhen la tay vợt nữ của trung quốc hiện đang xếp thứ 11 thế giới,
    dịch ra tiếng việt la Tào Trăn -chắc chắn 100% đó
    Trăn nghĩa là hướng đến(những điều tốt đẹp)
    Được springforever sửa chữa / chuyển vào 23:24 ngày 13/03/2005
  4. caozhen

    caozhen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/03/2005
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0
    Xin lỗi, bạn có thể nói chính xác cho mình bíêt cách nào để dịch được những cái tên Trung Quốc mà bạn nói được không
    Vì mình thấy Không ai lại đặt tên Cao Zhen để ám chỉ là Tào Trăn cả. Nếu bạn có đọc tam quốc chí, bạn sẽ thấy có một vị tứơng bên Ngụy tên là Tào Chân và khi lên mạng dò, dùng google hay bất cứ chương trình gì, bạn cũng sẽ thấy Cao Zhen chính là tên vị tướng đó. thế nên mình mới nghĩ tên cô ấy là Tào Chân, còn khi dò từ điển, mình thấy Cao Zhen còn có nghĩa là Thảo Trinh, không biết mình nói có đúng không heng ?
  5. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0
    mình dựa vào tên chính xác của cô ấy bằng chữ hán thôi,lúc đầu tại mình ko biết cao zhen là ai nên tìm theo phiên âm trên google và thấy tên cô ấy trong bảng xếp hạng mới nhất của ittf có cả tên phiên âm và tên bằng chữ hán ,mình nhìn vào tên chữ hán dịch chứ ko dựa vào phiên âm (mà thực sự là ko có cách nào để dịch dc chỉ từ phiên âm ra cả)Onếu bạn biết chút ít tiếng trung (ít nhất là biet tra tư điển thì đây la 1 viêc vô cùng đơn giản)
    caozhen viết là >?(ko biết máy của bạn có hiển thị đc tiếng trung ko)
  6. caozhen

    caozhen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/03/2005
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0
    à, bây giờ mình đã hiểu. có điều bạn có biết trang web nào chuyên nói về tiểu sử hay cập nhập tin các vận động viên bóng bàn trung quốc không, bằng tiếng Anh hay tiếng Trung cũng được.
  7. conan-shinichi

    conan-shinichi Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/05/2002
    Bài viết:
    111
    Đã được thích:
    0
    Có thể vào trang web của Liênđoàn bóng bàn Trung Quốc http://tabletennis.sport.org.cn Bạn có vẻ là người thích học tiếng Tàu nhỉ. Rất vuilàm quen với bạn
    Được conan-shinichi sửa chữa / chuyển vào 17:21 ngày 26/03/2005

Chia sẻ trang này