1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Giảng Sư/ Giáo Sư/ Cán bộ Giảng Dạy và Văn Hoá Việt

Chủ đề trong 'Lịch sử Văn hoá' bởi Gmail1234, 28/11/2005.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Mr_Hoang

    Mr_Hoang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    23/12/2004
    Bài viết:
    8.879
    Đã được thích:
    10.411
    Chú maple-leaf nói khó nghe quá, hiểu thế này này:
    TSKH: tốt nghiệp, lấy học vị ở ĐH nước ngoài.
    TS : hàng VN chất lượng cao .
  2. qthang2006

    qthang2006 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2005
    Bài viết:
    121
    Đã được thích:
    0
    maple_leaf nói như thế là thiêu nghiêm túc. Bạn nên đọc lại ví dụ của mình. ": ở VN, nhiều ông như Nguyễn Lân Dũng đã thắc mắc ?otại sao lại có danh xưng TSKH, thế TS như tôi là TS không KH (không làm KH) à?. Ngay danh xưng GS và PGS cũng bị thắc mắc. Họ so sánh với cặp hiệu trưởng / hiệu phó, ông trưởng khi đi vắng thì ông phó mới lên tạm quyền, ông hiệu phó là phó cho ông hiệu trưởng là đúng rồi, còn ở đây, có ông GS (trưởng) hay không thì PGS (phó) vẫn cứ có đầy đủ quyền của mình, ông PGS không phải là ?ophó? cho ông GS. Họ thắc mắc sao lại là "phó'' GS, họ đề nghị nên lấy là GS1 (GS bậc 1), GS2 (GS bậc 2). "
    Người ta đang tranh cãi vì thấy thuật ngữ đó vô lý . Bạn đừng vào đây nói những câu vô học như thế.
  3. eskimot09

    eskimot09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/08/2005
    Bài viết:
    249
    Đã được thích:
    0
    Ở Mỹ thì Ph.D và D.Sc tương đương thậm chí Ph.D thường được xem trọng hơn. Nhưng ở Mỹ việc xác định học vị còn tùy vào từng trường đại học nên khá lộn xộn. Ví dụ cùng 1 học vị là Doctor of Public Health (tiến sĩ y tế cộng đồng) Harvard gọi là D.Sc còn các trường khác gọi là Dr.P.H, cùng 1 học vị Doctor of Education (tiến sĩ sư phạm) hầu hết các trường gọi là Ph.D nhưng đại học Boston lại gọi là Ed.D. tương tự như vậy học vị Doctor of Engineering hầu hết các trường gọi là Ph.D nhưng có trường lại gọi là Dr.Eng.
    Nhưng ở Anh với Úc thì đúng là D.Sc cao hơn Ph.D. Ph.D (Doctor of Philosophy) là học vị được dùng cho tất cả các ngành (kể cả y khoa), M.D (Doctor of Medicine) dùng riêng cho y khoa, D.Sc (Doctor of Science) cho tất cả các ngành kkhoa học. D.Sc cao hơn Ph.D và M.D vì điều kiện để có D.Sc là phải có học vị Ph.D hoặc M.D ít nhất 10 năm, ngoài ra còn phải có đóng góp cho khoa học thế giới.
  4. U18

    U18 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/06/2003
    Bài viết:
    307
    Đã được thích:
    0
    Habilitation ở Pháp có đấy ạ. Đồng nghiệp Didier yêu mến của em vốn đang là Maître de Con. vừa hoàn thành xong cái gọi là habilitation để chuẩn bị lên Professeur năm sau. Habilitation ở Pháp không có nghĩa là Doctor of Science . Pháp bắt đầu sử dụng cái hệ thống gọi là LMD, tức là License-Master-Doctorat , theo đó các kiểu văn bằng như Maîtrise , Magistere, DEA hay DESS đều bị thay thế bởi Master và học trong 2 năm.
    Còn cái vụ TSKH với cả TS ở nhà mình , hehe, cũng giống như bọn Tây có cái Doc 3ème cycle, dịch cho đúng ra thì chả có nghĩa gì, Doc Uni cũng là 3ème Cycle, DEA , DESS vẫn gọi là 3ème cycle. Ngoài ra còn có cái DRT Docteur de Recheche Technique cũng 3ème cycle. PostDoc cũng 3ème cycle. Tay cứ gọi là tha hồ rắc rối hơn cả nhà ta.. Các bác mà không mau mau quay về với "nét văn hóa Việt" thì sọ sẽ bị mấy thứ rắc rối ấy nhồi còn cứng hơn
  5. tmkien

    tmkien Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    28/12/2004
    Bài viết:
    494
    Đã được thích:
    0
    Theo tớ cách gọi tên học vị của VN hiện giờ cũng tạm ổn nhưng tất nhiên còn nhiều vấn đề phải cải tiến. Chẳng hạn ở nước ngoài, bằng MBA khác hẳn với bằng MA trong kinh tế nhưng VN mình vẫn gọi Thạc sĩ Quản trị kinh doanh là Thạc sĩ kinh tế, trong qui chế bây giờ sự phân biệt giữa 2 loại bằng này mới chỉ bắt đầu.
    Thực ra vấn đề ở VN bây giờ không phải là tên gọi mà là chất lượng. Ai đã học bằng thạc sĩ ở VN đều biết là hầu hết nội dung môn học, đặc biệt là môn đại cương đều nhai lại những cái đã học ở đại học, rất mất thời gian. Nhiều thầy cô lên lớp giảng ngọng ngịu và phải thú thật rằng chính họ cũng chưa thạo cái môn được phân công giảng lắm nên giảng chưa được hay, các em thông cảm! Các môn chuyên ngành thì có nhiều môn học xong rồi cũng chả hiểu nội dung là gì nữa, thày lên lớp giảng nhăng nhít là hết 30, 45 tiết rồi. Học xong cũng chả nhớ thày nói gì. Thú vui của tớ là lên lớp ngồi nghe xem thày giảng sai ở đâu thì mình góp ý!
    Còn bậc TS thì khỏi phải nói. Lấy bằng TS ở VN dễ không thể tưởng tượng nổi, cái khó là kiếm đủ tiền thôi! Trong thời gian học TS 5 năm chỉ cần làm 3 cái chuyên đề nghiên cứu lăng nhăng, mỗi cái 30-40 trang rồi dựa trên đó làm cái luận án. TS ở những nước phát triển chỉ tập trung học trong 5 năm, đọc hàng trăm cuốn sách còn chưa chắc ra được cái luận án. Ở VN, các nghiên cứu sinh còn phải gò lưng ra đi làm các công việc chả liên quan gì đến nghiên cứu hay giảng dạy cả như: kế toán, giám đốc, trưởng phòng? để kiếm tiền mà hầu các thầy. Mỗi nghiên cứu sinh phải qua 2 hội đồng, hội đồng bộ môn và hội đồng nhà nước. Mỗi hội đồng là 7 người, trung bình mỗi người bỏ phong bì từ 1-2 triệu, chủ tịch và phản biện thì phải nhiều hơn. Sau đó còn phải mời đi ăn. Nếu thày từ Hà Nội vào thì phải đến sân bay đón, đưa về KS, đưa đi ăn nhậu trong thời gian có hội đồng. Lễ tết thì phong bì đủ kiểu. Nói chung là xong một cái luận án TS tốn trên 100 triệu, nếu bác nào trình độ kém quá thì còn tốn nhiều nữa vì phải chi đậm (cỡ vài nghìn USD) thì luận án mới qua cửa phản biện được. Tớ ngán nhất là phải đọc phản biện mấy cái luận án thạc sĩ và tiến sĩ. Đa số dở như hạch nhưng chê lăng nhăng một ít rồi cũng phải đề nghị cho thông qua. Chưa kể ai kém quá thì còn phải viết hộ bài báo hay viết hộ luận án luôn, rất mất thời gian. Họ đút cho sếp rồi, sếp ấn xuống thì phải làm thôi, làm xong cùng lắm được mời vài bữa nhậu, uống bia nhiều chỉ tổ hại sức khỏe. Nhưng dù sao cũng còn có đi có lại. Còn có những chú vác nguyên công trình của tớ (có sửa tí chút) để làm thạc sĩ thì chả được xơ múi gì, tớ biết ít nhất có 2 cái luận án thạc sĩ kiểu này rồi.
    Nói chung ai ở trong nghề mới biết cái chất lượng của bằng cấp sau đại học ở VN này xuống cấp kinh khủng lắm rồi, mà lại xuống không phanh mới chết chứ bởi vì qui mô đào tạo tăng quá nhanh và chất lượng các thầy thì hầu hết ?ovũ như cẩn?!!!
  6. U18

    U18 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/06/2003
    Bài viết:
    307
    Đã được thích:
    0
    Anh Mẽo cũng có nhiều loại tiến sĩ. Có một loại được gọi là Doctor of Science dịch qua tiếng ta là Tiến sĩ Khoa học, vậy thì các tiến sĩ thường thường khác của Anh Mẽo không phải Doc of Science thì cũng là thiếu khoa học hay vô khoa học sao
  7. Mr_Hoang

    Mr_Hoang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    23/12/2004
    Bài viết:
    8.879
    Đã được thích:
    10.411
    May quá, mình đang học ở Mỹ , giờ thì mình hiểu là tại sao lại có những ông thánh hồ lô kiểu như bác tmkien rồi, không phải vì khả năng trí tuệ của bác ấy hạn hẹp đâu, mà vì thầy cô dạy bác ấy không làm tròn chức phận nên bác ấy mới ra nông nỗi này ấy mà.
    Được Mr_Hoang sửa chữa / chuyển vào 01:37 ngày 01/12/2005
  8. U18

    U18 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/06/2003
    Bài viết:
    307
    Đã được thích:
    0
    Ô, tôi tưởng bác tmkien đi chấm phản biện cho con người ta cơ mà , xong lại còn được mời đi nhậu nữa , xong lại còn được lên ttvnol nói nữa .. hehe, được ăn được nói , được gói đem về , nhất bác còn gì. Giáo dục VN xuống cấp không phanh có phần đóng góp của bác, bác góp phần phá rồi lại đi phàn nàn với mọi người phá thế là không được thì em cũng bó tay với bác. Hế hế, lại còn đem sếp ra nghe chiều oan ức cho bác quá
  9. CoDep

    CoDep Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/09/2004
    Bài viết:
    9.559
    Đã được thích:
    11
    Tôi không cần tra tự điển Việt, vì tôi biết tiếng Hán, và âm Hán Việt của hầu hết các chữ Hán hay xài.
    Có nhiều chữ Hán có âm Hán Việt là Viên, mà một trong chữ đó có chữ có nghĩa là người. Bạn có thể tra tự điển Hán Việt theo
    link: http://perso.wanadoo.fr/dang.tk/langues/hanviet.htm
  10. FNguyen1

    FNguyen1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    421
    Đã được thích:
    0
    Bác thử tra đi xem nó có hay không. Tui cũng dùng tự điển Thiều Chửu như bác vừa đăng lên đấy! Không có chữ "Viên" nào có nghĩa là người cả. Nếu có thì có nghĩa là số đông, (trong tự điển ấy viết là "số quan", tức là số người).
    Chào,
    FN
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này