1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Giảng Sư/ Giáo Sư/ Cán bộ Giảng Dạy và Văn Hoá Việt

Chủ đề trong 'Lịch sử Văn hoá' bởi Gmail1234, 28/11/2005.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. chimcanhcutbeo

    chimcanhcutbeo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/06/2003
    Bài viết:
    316
    Đã được thích:
    0
    Ko phải học tập Tây, Mẽo, mà phải học tập nền Cộng hoà công bằng bác ái, dân chủ văn minh vĩ vĩ đại Việt Nam Cộng Hoà , như lúc đầu Giang Mai nói đấy ....Rõ chưa bác ?
  2. U18

    U18 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/06/2003
    Bài viết:
    307
    Đã được thích:
    0
    Ko phải học tập Tây, Mẽo, mà phải học tập nền Cộng hoà công bằng bác ái, dân chủ văn minh vĩ vĩ đại Việt Nam Cộng Hoà , như lúc đầu Giang Mai nói đấy ....Rõ chưa bác ?
    [/QUOTE]
    Hé hé, bây giờ thì em đã hiểu .. thuốc fugaca diệt trừ giun như thế nào..
  3. kien098

    kien098 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    12/12/2004
    Bài viết:
    530
    Đã được thích:
    15
    Chết tôi rồi, thế người tôi vẫn gọi là Phó giáo sư giáo dục mầm non giờ phải đổi thành trợ tá giảng ấu trĩ sư à??? Giời ạ, tôi chỉ có 2 hàm răng thôi mà sao các bác ác thế???
  4. aachen

    aachen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/02/2004
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    http://vietsciences.free.fr/biographie/mathematicians/nhungtiensitoandautien.htm
    Năm 1789 cuộc cách mạng nổ bùng ở Pháp và bắt đầu những cải cách về tự do và bình đẳng ở Châu Âu. Thế nhưng ở tại Pháp, đến gần 100 năm sau, phụ nữ mới có quyền thực sự bình đẳng với nam giới trong việc học ở cấp đại học. Năm 1885 mới có cô Bortnicker là phụ nữ đầu tiên đậu bằng Thạc sĩ [1] về khoa học, và Dorothéa Klumpke là phụ nữ đầu tiên trình luận án tiến sĩ về khoa học địa lý. Ðến 1888, mới có người phụ nữ đầu tiên : Louise-Amélie Leblois trình luận án tiến sĩ về khoa học.
    ...
    [1] Thạc sĩ, dịch chữ agrégé. Theo học trình ở Pháp, người có bằng cử nhân có thể thi lấy bằng thạc sĩ về một môn học có dạy ở bậc trung học (toán, văn chương, sữ, địa, pháp văn, văn phạm vân vân). Người thi đậu, được cấp bằng thạc sĩ và đương nhiên trở thành công chức, làm việc cho bộ giáo dục và được bổ nhiệm dạy theo chuyên môn của mình ở một trường trung học công lập. Ngày trước, ông Phạm Duy Khiêm đậu bằng Thạc sĩ Văn phạm. Khi ông còn trên đường về nước, nhà cầm quyền Pháp ở Việy Nam đã dành cho ông một chỗ dạy tại một trường trung học Pháp ở Việt Nam. Ngoài các môn trên, Thạc sĩ Y khoa và Thạc sĩ Luật khoa là những người được nhận dạy hai môn này ở bậc đại học. Các giáo sư Phạm Biểu Tâm và Trần Quang Ðệ là hai trong những Thạc sĩ Y khoa đã giảng dạy ở Việt Nam.
    www.geocities.com/ddd.geo/educatn.doc
    ==================================
    VIETNAMESE-ENGLISH EDUCATION TERMS
    ==================================
    Last updated: March 9, 2003
    ...
    học sĩ : Master of Arts or Science
  5. Gmail1234

    Gmail1234 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    10/10/2005
    Bài viết:
    250
    Đã được thích:
    0
    Mình tiếp thu sự nhầm lẫn giữa từ agrégé và Habilitation.
    Nhưng rõ ràng coi người có bằng Master là thạc sĩ là không chuẩn. Học sĩ như bạn nói có vẻ hợp hơn.
    Còn Habilitation và TSKH như mình dùng thì cũng không hợp. Một ông bên sử có Habilitation mà gọi là TSKH về sử thì rất ********* hoá .
  6. amourunique

    amourunique Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    1.310
    Đã được thích:
    0
    Gọi là Giảng viên chính đó ku, vẫn còn dưới chức giáo sư đó.
    Để được cái chữ Prò trước tên và in lên danh thiếp, thì phải được hội đồng bầu chọn của trường đồng ý.
    Luơng prof thường thường cũng trên 5000, tháng đó. Ko biết đã trừ thuế chưa.
    ở Vn cũng có chức danh Giảng viên chính.( dưới PGS và GS°
    Là người ít nhất có 9 năm giảng dạy mới được là Giảng viên chính
  7. qthang2006

    qthang2006 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2005
    Bài viết:
    121
    Đã được thích:
    0
    - U18 à, bác gmail cũng sắp lú lẫn như bác FNguyen1 rồi, mình tính nhờ gmail chữa bệnh cho FNguyen1, không ngờ, bác gmail, bệnh của chính mình chữa cũng chưa xong.
    ?oHóa ra CCMM là vậy, chẳng có chút đoàn kết nào. Bác gmail thì bảo ?oThời VNCH, người thầy giáo dạy đại học được gọi là Giảng Sư, dạy trung học gọi là Giáo Sư.?. Thế mà ở đây bác lại đẻ thêm ra cụm từ ?ogiáo sư ĐH? sau khi tôi trích dẫn ông Lê Xuân Khoa. Hai bác chắc đều được hít thở không khí của cái gọi là ?oVNCH?, không biết trong chỗ này, bác nào đúng, bác nào sai nhỉ ?? (trích bài của qthang2006 trao đổi với FNguyen1)
    - sáng nay, với việc đưa ra thêm cụm từ ?ogiáo sư ĐH?, FNguyen đã giang tay tát vào má trái của gmail
    ?oTrời hôm qua ông đề nghị bỏ học hàm Giáo sư, vì bí quá không tìm ra từ tương đương. Hôm nay lại đòi bỏ nốt Thạc sĩ. Nhưng mà nhà mình thì làm gì có cái học hàm hay cái chức danh Thạc sĩ mà bỏ cơ chứ. Nhà mình chỉ có mỗi cái học vị Thạc sĩ thôi. Hê hên xem ra ông không phân biệt nổi học hàm với học vị? (trích bài của U18 về gmail)
    - chiều nay,với việc nhầm lẫn ?othạc sĩ? là học hàm, chính gmail lại đưa tay ra tự tát má phải của mình.
    Các bác à, tui lại nhớ đến lời chúa dạy : gmail, con à, khi người ta tát má trái của con thì con nên tự tát tiếp vào má phải cho công bằng. hi hi, bây giờ mới biết bác gmail theo đạo thiên chúa.
    *
    ôi ! kẻ bị nhồi sọ thù hận lại hay ra rả "các anh bị nhồi sọ"
    trong cuộc đấu với các thế lực thù địch, chúng ta - đại diện cho chính nghĩa - nhất định thắng.
    Được qthang2006 sửa chữa / chuyển vào 00:32 ngày 01/12/2005
  8. U18

    U18 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/06/2003
    Bài viết:
    307
    Đã được thích:
    0
    Hố hố , lại vớ được từ agrégé như chết đuối vớ phải cọc. Professeur agrégé chỉ những người dạy học trong các lớp dự bị của trung học cơ sở , trong các lớp trun học phổ thông, trong các trường đạo tạo nghề, hoặc ngoại lệ thì có cả dạy tiểu học nữa . Nhưng để thành prof agrégé phải thi concour national , tức là kì thi tuyển của nhà nước.
    http://www.education.gouv.fr/personnel/metiers/professeur_agrege.htm
    Đây, mời bác vào đây đọc lại.
    Nên sự việc ông gì trên kia có bằng prof agrégé được Pháp bổ nhiệm vào làm ở trường phổ thông là đúng. Mà ghi chú của cái tài liệu kia dịch agrégé là thạc sĩ thì tôi không đồng ý . Vì để có agrégé thì phải thi tuyển , chứ không có trình luận án luận văn gì hết. Nên nói những bà những cô trên kia của Pháp đạt bằng Thạc sĩ bằng cách trình luận án thì tôi chắc chắn cái bằng đó không phải agrégé , còn nó là gì thì tôi không biết, Master .. peut être.
  9. Mr_Hoang

    Mr_Hoang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    23/12/2004
    Bài viết:
    8.879
    Đã được thích:
    10.411
    Hà hà, thầy lang chắc sẽ đề nghị ta thay đổi không dùng từ khoa học xã hội nữa nhỉ , vì sử, địa, ngôn ngữ ... đâu có phải là khoa học đâu.
    còn khoa học tự nhiên thì ta nên đổi lại thành khoa học không cho nó ngắn gọn, văn minh phù hợp với tinh thần của thấy lang nhỉ .
  10. Gmail1234

    Gmail1234 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    10/10/2005
    Bài viết:
    250
    Đã được thích:
    0
    Luật theo bạn thuộk khoa họk xã hội hay khoa học tự nhiên. Tôi có thấy tiến sĩ luật. Giờ có thêm Tiến Sĩ Khoa Học Luật nhé ? Hay là ngành Y. Tiến Sĩ Khoa Học Y? Tiến Sĩ Y Khoa thì có khác gì là Tiến Sĩ Toán, etc...
    Theo tôi biết, Tiến Sĩ XHCN thời trước nhà mình quy đổi hết thành Tiến Sĩ Khoa Học. Vì đó, Việt Nam giờ có lẽ là quốc gia có nhiều người đủ tiêu chuẩn in trên namecard của mình học vị Tiến Sĩ Khoa Họk còn nhiều hơn người Nhật.
    Cách gọi người có bằng Master là thạc sĩ, chuyển đổi PTS XHCN thành TS, TS XHCN thành Tiến Sĩ Khoa Học, etc.. chứng tỏ sự háo danh của những người có học vị ở VN. Từ đó dẫn tới nạn muốn có bằng cấp. Dẫn tới chuyện chạy bằng, bằng chất lượng thấp, etc...
    Đó là tại sao việc chuẩn hoá lại hết mấy các danh xưng này là cần thiết là vậy.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này