1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Giup e voi cac bac oi!!!!!!!!!!!!!

Chủ đề trong 'Cơ khí - Tự động hoá' bởi kingnguyen, 22/08/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kingnguyen

    kingnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/03/2006
    Bài viết:
    3
    Đã được thích:
    0
    cac bac oi giup e dich cum tu nay voi " positive displacement rotary lobe type vacuum producer "

    Cam on nhe!!!!!!!
  2. PEMFC

    PEMFC Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/08/2003
    Bài viết:
    1.312
    Đã được thích:
    0
    Đây là máy thuỷ lực thể tích (positive displacement - từ chuyên ngành đây), dùng bánh răng dạng cam (cái này hay trong máy thổi - một dạng như quạt nhưng cột áp cao hơn). Thường nó là bơm hoặc máy thổi khí. Tuy nhiên nếu vacuum producer thì nó có nghĩa là bơm chân không.
    Dịch hoàn chỉnh nhé: bơm chân không bánh răng cam - (theo nguyên lý thể tích), một dạng máy nữa là nguyên lý cánh dẫn (turbomachinery), tức là áp dụng pt mô men động lượng, sử dụng bánh công tác để dẫn chất lỏng... Sơ qua thế, đi về chuyên ngành thì có cả quyển sách.
    Nói chung, nếu muốn dịch tiếng Anh chuyên ngành thì cần hiểu sâu về chuyên ngành đó trước. Co bác dịch cái chữ "positive displacement" là - dịch chuyển dương, hiii, chuối thật.
    Được pemfc sửa chữa / chuyển vào 11:43 ngày 22/08/2006
  3. kingnguyen

    kingnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/03/2006
    Bài viết:
    3
    Đã được thích:
    0
    Cam on Bac PEMFC nhe....!!!!!!!!!1
    E moi vao nghe nen ko the dich noi tu nay....
    Neu dich theo kieu word by word thi cung cu chuoi lam.
    hiha..! Lan nua xin cam on bac!!!

Chia sẻ trang này