Có bác nào biết câu: "Không có chi" tiếng Nhật nói như thế nào không ạ? (Câu này dùng trong trường hợp người khác cám ơn mình thì mình nói như vậy) Cảm ơn các bác rất nhiều!
Bạn bè, người ít tuổi hơn thì có thể nói: ""^?な,"で,,な"?, hoặc ""^?,cũng được. Lịch sự hơn, nói với người trên, người lạ...: ""^?ど?"Y-ま-て?,
Tớ chỉ thấy họ nói như thế này trong phim thôi. Bình thường khi được arigatou, tớ thấy thiên hạ Nhật chỉ có: hậy hậy hậy và hậy .... he he
Thường khi cảm ơn và đáp lại lời cảm ơn, người Nhật ít dùng các câu lôi thôi như chúng ta thường học trong sách vở, thực tế keigo (kính ngữ) vẫn có nhưng chỉ dùng trong những trường hợp ngoại giao, còn khi thân thiết thì có thể dùng dạng câu tỉnh lược. Ví dụ: - doumo: Cảm ơn - Ii-yo: Ừ (nếu kết hợp với xua tay và miệng cười toe toét thì có thể được hiểu là không có gì đâu, nhớ là thanh âm xuống thấp nhé) - Ja: ok