1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Giúp người nước ngoài học tiếng Việt

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi Chuotdong, 26/07/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Chuotdong

    Chuotdong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2002
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0
    Giúp người nước ngoài học tiếng Việt

    Bạn tôi đang học tiếng Việt, có vài vấn đề nho nhỏ, xin các bạn chỉ giùm:

    1. "Chân thành" và " Trân trọng" đều là ..ân cả, khi nào dùng TR khi nào dùng CH ?!

    Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam



    Được lissette sửa chữa / chuyển vào 01/08/2002 ngày 05:42
  2. hoacomay

    hoacomay Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/01/2002
    Bài viết:
    513
    Đã được thích:
    0
    Bác bảo bạn bác nghi ngờ từ nào đó thì dùng từ điển tiếngViệt chứ ko thể giải thích 2 chữ đó để biết khi nào TR hay Ch được. Ý kiến em là thế
  3. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    Chân: thật
    Thành: thực thà
    Trân: quý giá
    Trọng: nặng
    Chỉ hiểu như thế là nhớ được ngay.
  4. Chuotdong

    Chuotdong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2002
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn rất nhiều.
    2. Còn 1 vấn đề nữa là chữ "i" và "y" trong tiếng Việt, bạn tôi hay nhầm 2 từ hay (or) và hai (two); theo quy tắc chính tả VN thì nếu chữ i đi ở cuối từ sẽ viết là i ngắn (nếu đảm bảo không có sự nhầm lẫn nào hoặc nếu đó là tên riêng VD: Lê Sỹ Thuỳ).
  5. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    Từ "hai" và "hay" phân biệt bằng phát âm được mà. Còn cái quy tắc "chữ y ở cuối thì thành i" thì thật là vớ vẩn, mình chưa bao giờ nghe thấy ai nói đến điều này cả. Bạn quên cái quy tắc đó đi.
  6. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    Chỉ có một số chữ y trong từ âm y thì mới có 2 cách viết thôi, viết i hay y đều được, phát âm như nhau, nhưng chỉ một số chữ thôi nhé, không phải tất cả, và chỉ những chữ âm y nguyên thôi (VD: Mỹ <-> Mĩ). Nhưng "ngựa hí" thì không ai viết là "ngựa hý" cả.
  7. Chuotdong

    Chuotdong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2002
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0
    Sorry, đúng bạn ạ.
    Bạn đó viết thư cho tôi hay nhầm 2 từ "hay" và "hai" thật. Tất nhiên vẫn có thể luận ra được, nhưng trông ko được chỉnh lắm - Biết ngay là người nước ngoài học tiếng Việt !
    Còn về nguyên âm i hay y ở cuối từ, đúng như bạn nói : không bắt buộc. Nhưng đúng là có quy tắc như vậy - mục đích là để người nưóc ngoài học tiếng Việt có đc 1 số quy tắc đễ nhớ và nó cũng giúp các nhà lập trình xử lý tiếng Việt đuợc dễ dàng hơn.
    Được chuotdong sửa chữa / chuyển vào 17:34 ngày 26/07/2002
  8. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    Bạn vẫn không hiểu ý mình, chỉ có một số chữ âm y (tức là những chữ chỉ gồm 1 phụ âm và nguyên âm y thôi) thì mới như vậy thôi.
  9. Chuotdong

    Chuotdong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2002
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0
    Ok. I see.
    Ví dụ từ: Kỹ thuật và Kĩ thuật phải không bạn.

    ... mouse

  10. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    Đúng thế!

Chia sẻ trang này