1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Góc Dành Cho Hỏi Đáp & Tin Tức (Phần III)

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi aqcharles, 06/03/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. sutuduchanoi

    sutuduchanoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/01/2009
    Bài viết:
    160
    Đã được thích:
    0
    Bởi tôi thấy có môn Thiếu Lâm Hồng Gia Quyền được viết là Shaolin Hunggarkuen nên nếu thay chữ Hồng (Hung) bằng chữ Trần (Chen) _ Chữ Gia (Gar) và chữ Quyền (Kuen) thì viết chữ Thiếu Lâm Trần Gia Quyền phải viết là Shaolin Chengarkuen chứ!
    Bạn xem có đúng không?
    Đây là trang của Hồng Gia Quyền tức Hunggarkuen nè:
    http://www.hunggarkuen.com
    Bạn thấy cái tên của trang đó rồi chứ, là Hunggarkuen mà!
    Nếu theo như bạn giải nghĩa thì phải là Hungjiaquan .... Như vậy chả lẽ cái trang đó được viết nhầm hay sao???
  2. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Tớ cũng không biết vì sao lại có phiên âm hung gar kuen. Tớ đồ là phiên âm từ tiếng Quảng Đông, Phúc kiến hoặc một thứ tiếng nào đó chứ không phải từ tiếng phổ thông.
    Bạn có thể tham khảo bằng google: Thái Cực Quyền được phiên âm thành Tai Ji Quan. Tìm theo từ khoá "Tai Ji Quan" thì ra cả vạn bản ghi trong khi "Tai Ji Kuen" thì chỉ có chưa đến trăm bản.
    Tớ chỉ biết đến vậy.

    [nick]
    Được Meonhoden sửa chữa / chuyển vào 17:49 ngày 17/02/2009
  3. sutuduchanoi

    sutuduchanoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/01/2009
    Bài viết:
    160
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn thật nhiều vì đã được bạn chỉ dẫn
    Bởi vì Thiếu Lâm Trần Gia Quyền là môn võ do tôi mới sáng lập và đang đưa vào huấn luyện cho nên tôi muốn tìm tòi về tên gọi cho môn phái của tôi bạn à
    Một lần nữa xin cảm ơn bạn
  4. hoadem_2004

    hoadem_2004 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2006
    Bài viết:
    216
    Đã được thích:
    0
    CHẳng là em kiếm được học bổng của Chính phủ TQ học master ở trường Vân Nam, em đăng kí học ngân hàng tài chính, các bác đi trước có kinh nghiệm cho em xin vài thông tin xem rank về tài chính của trường Vân Nam thế nào với ah, mong các bác chỉ giáo em sớm sớm em còn làm hồ sơ
  5. xc

    xc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2004
    Bài viết:
    18
    Đã được thích:
    0
    Em đang có tài liệu cần gửi đi Quảng Châu gấp. Bác nào hay gửi tài liệu đi Trung Quốc cho em hỏi nhờ tí chuyển qua hãng nào nhanh, rẻ và an toàn nhất. Em định gửi Fedex hoặc TNT nhưng muốn biết có hãng nào chuyên tuyến này không ạ. Giá rổ thế nào cho em thông tin tí. Chuyển TNT và Fedex chắc đâu khoảng 30-35USD.
    Mong các bác chỉ giúp. Many thanks!!!
  6. ruanyunzhuang

    ruanyunzhuang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/10/2006
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
    Híc, dịch giúp tớ từ này với 'Szz企s.位, nghĩ mãi ko ra
    Thx mọi ng nhìu
  7. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    - Đơn vị (tổ chức) phi kinh doanh dân lập
    - Đơn vị (tổ chức) phi lợi nhuận dân lập
    - Hộ cá thể (đơn vị tư nhân không phải là doanh nghiệp)
    Tớ thiên về phương án đầu. Bạn xem thêm ngữ cảnh của đoạn văn nhé.
  8. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Mọi người tham khảo thêm nì:
    ?????^~'Szz企s.位Y>?O'Szz企s.位o^',主要^?fo">?YYY

    ????'Szz企s.位~O?企s"'O.-社sS>?以S.'个人^"z>o?"产举Szs"OZ?O'Szz企s.位主要^?fo.T,?卫"Y?-?O-?'S??",?SS?'"?社s中<oSs?.<oSs?O^<?s中


  9. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Cho tớ hỏi cái này. Tên Dongsu Du (tên người) phiên âm Hán Việt như thế nào ? Xin cám ơn.
  10. yuzhen

    yuzhen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/03/2009
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    Chào mọi người, em mới tham gia diễn đàn, còn nhiều bỡ ngỡ, em học tiếng Trung tầm khoảng 5 tháng ạ, sắp tới em tham gia kì thi năng lực Hán Ngữ TOP ( cũng tương tự như HSK nhưng do phía Đài Loan tổ chức), em thi giản thể cấp Basic thôi ạ, chủ yếu để kiểm tra trình độ hán ngữ của mình.
    Xin hỏi có anh chị nào từng tham gia thi TOP xin cho em chút hướng dẫn ôn thi cũng như kinh nghiệm với ạ, em gặp rắc rối với tài liệu luyện nghe, vì TOP nó cho nghe giọng Đài Loan ạ.
    Em cũng muốn biết có những sách nào luyện ngữ pháp theo dạng bài tập trắc nghiệm hay không? ebook cũng ok ạ.
    Em xin chân thành cám ơn anh chị.

Chia sẻ trang này