1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Gọi tên địa danh ở Trung Quốc thế nào?(?,?.称?'?中?>??o?名)

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi ntt012, 17/11/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Aozola

    Aozola Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    19/05/2003
    Bài viết:
    968
    Đã được thích:
    0
    gọi tên thành phố Trung Quốc bằng tiếng Hán Việt thì dễ nhớ hơn đối với người Việt nên các báo chí dành cho người Việt
    thì phải dùng Hán Việt người Việt mới dễ hiểu chứ ,báo chí dành
    cho người Anh thì viết bằng tiếng Anh là phải rồi và gọi tên theo
    như mẫu tự la tinh trên ,nếu nói Bejing mà không nói là Bắc Kinh
    thì đối với một người hoàn toàn không biết gì tiếng Trung người
    ta sẽ không thể hình dung được Bejing là cái gì đây ?còn nói
    Bắc Kinh thì người Việt có thể hình dung ra là : à thì là thủ đô của
    Trung Quốc đây .Chuyện chỉ đơn giản thế thôi .
    Nếu bác nghiên cứu và viết tài liệu dành cho người Việt thì dùng
    các tên gọi như mẫu tự la tinh trên ,tôi dám nói là 90 % không hiểu nó đâu ,còn nghiên cứu để viết tài liệu bằng tiếng Anh thì
    tìm tài liệu bằng tiếng Anh sẽ nhanh hơn ( cái bản đồ Trung Quốc bằng tiếng Anh chẳng hạn ) ,có thể biết tỉnh đó ở đâu ,thế
    nào ...
    Anh chẳng dám nhận mình là thi sĩ
    Chỉ tại lòng quặn nhói thốt nên thơ
  2. Minhln

    Minhln Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/01/2001
    Bài viết:
    495
    Đã được thích:
    1
    Đây ko phải tên địa danh, nhưng là tên riêng Trung Quốc phiên âm trong tiếng Anh, tôi đoán mỏi cả cổ mà vẫn ko ra phiên âm tiếng Việt là gì. Bac nào giúp hộ cái nhé : Baige Hou
    B
  3. Minhln

    Minhln Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/01/2001
    Bài viết:
    495
    Đã được thích:
    1
    Đây ko phải tên địa danh, nhưng là tên riêng Trung Quốc phiên âm trong tiếng Anh, tôi đoán mỏi cả cổ mà vẫn ko ra phiên âm tiếng Việt là gì. Bac nào giúp hộ cái nhé : Baige Hou
    B
  4. the_bum

    the_bum Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2003
    Bài viết:
    441
    Đã được thích:
    0
    Bái ge Hou : 2 chữ đầu là: Chim bồ câu(T鴿), chữ thứ 3 là: Hou, theo tối đoán là chữ ngáy (齁), có thể hiểu đơn giản là Bồ câu gáy. . Bác thử kiểm tra lại cụm từ đó xem có đúng không nhé??
    Hay cu nga~ nhung dung bao gio nga gu.c!! Moi lan nga~ ta se~ thay truong tha`nh ho*n!!!
  5. the_bum

    the_bum Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2003
    Bài viết:
    441
    Đã được thích:
    0
    Bái ge Hou : 2 chữ đầu là: Chim bồ câu(T鴿), chữ thứ 3 là: Hou, theo tối đoán là chữ ngáy (齁), có thể hiểu đơn giản là Bồ câu gáy. . Bác thử kiểm tra lại cụm từ đó xem có đúng không nhé??
    Hay cu nga~ nhung dung bao gio nga gu.c!! Moi lan nga~ ta se~ thay truong tha`nh ho*n!!!
  6. Minhln

    Minhln Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/01/2001
    Bài viết:
    495
    Đã được thích:
    1
    Khởi đầu thế là tốt lắm rồi, nhưng bác ơi đây là tên riêng cơ mà, bác gọi người ta là Bồ câu gáy như thế ko ổn lắm, ví dụ như tên tôi là Ngọc Minh chứ ko phải là Hòn ngọc sáng. Hou đây tôi nghĩ là họ Hầu (hoặc Hoa), ý nghĩa là gì ko quan trọng lắm, còn Baige là Bồ câu chắc đúng rồi, nhưng phiên âm Hán Việt là gì nhỉ. Chả nhẽ lại có người tên là Hầu (Hoa) Bồ Câu :)
    B
  7. Minhln

    Minhln Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/01/2001
    Bài viết:
    495
    Đã được thích:
    1
    Khởi đầu thế là tốt lắm rồi, nhưng bác ơi đây là tên riêng cơ mà, bác gọi người ta là Bồ câu gáy như thế ko ổn lắm, ví dụ như tên tôi là Ngọc Minh chứ ko phải là Hòn ngọc sáng. Hou đây tôi nghĩ là họ Hầu (hoặc Hoa), ý nghĩa là gì ko quan trọng lắm, còn Baige là Bồ câu chắc đúng rồi, nhưng phiên âm Hán Việt là gì nhỉ. Chả nhẽ lại có người tên là Hầu (Hoa) Bồ Câu :)
    B
  8. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    nếu mà là tên người thì tên là Bạch Cáp Hầu

    Một bước phong trần
    Mấy phen chìm nổi
    Trời tình mù mịt
    Biển hận mênh mông

    http://www.ttvnnet.com/forum/f_309
  9. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    nếu mà là tên người thì tên là Bạch Cáp Hầu

    Một bước phong trần
    Mấy phen chìm nổi
    Trời tình mù mịt
    Biển hận mênh mông

    http://www.ttvnnet.com/forum/f_309
  10. lucbangon

    lucbangon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/12/2002
    Bài viết:
    17
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn,
    Bạn có thể tìm đọc cuốn Tìm hiểu địa lí Trung Quốc, của Nguyễn Dược - Trung Hải, NXB Giáo Dục 5-2001, giá 9700 VND. Có phiên âm đầy đủ, chi tiết.
    lucngon

Chia sẻ trang này