1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Gọi tên địa danh ở Trung Quốc thế nào?(?,?.称?'?中?>??o?名)

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi ntt012, 17/11/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. lucbangon

    lucbangon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/12/2002
    Bài viết:
    17
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn,
    Bạn có thể tìm đọc cuốn Tìm hiểu địa lí Trung Quốc, của Nguyễn Dược - Trung Hải, NXB Giáo Dục 5-2001, giá 9700 VND. Có phiên âm đầy đủ, chi tiết.
    lucngon
  2. guoyudou

    guoyudou Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/01/2004
    Bài viết:
    98
    Đã được thích:
    0
    tui rất cảm on vi tai lieu quy bau cua ban
  3. guoyudou

    guoyudou Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/01/2004
    Bài viết:
    98
    Đã được thích:
    0
    tui rất cảm on vi tai lieu quy bau cua ban
  4. nhu_my

    nhu_my Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    145
    Đã được thích:
    0
    Em cũng muốn hỏi về phiên âm các từ tiếng Trung ra tiếng Anh vì tình hình là tiếng Trung em không biết tẹo nào nhưng đọc truyện, báo thì thấy tên người với tên địa danh của Trung quốc nhiều quá mà luận toát mồ hôi vẫn không hiểu. Vậy nên em xin mượn thread này để hỏi các bác, mong các bác giải thích giùm phiên âm ra tiếng việt nhé:
    - Tao Te Ching
    - Tên mấy nhân vật trong Tam quốc này: Cao Cao, Zhang Liao, Pang De, Yue Jin, Cao Ren, Li Dian, Cao Zhen, Xiahou Ba, Hao Zhao, Wen Pin.
    Tạm thời thế đã. Cảm ơn các bác trước
  5. nhu_my

    nhu_my Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    145
    Đã được thích:
    0
    Em cũng muốn hỏi về phiên âm các từ tiếng Trung ra tiếng Anh vì tình hình là tiếng Trung em không biết tẹo nào nhưng đọc truyện, báo thì thấy tên người với tên địa danh của Trung quốc nhiều quá mà luận toát mồ hôi vẫn không hiểu. Vậy nên em xin mượn thread này để hỏi các bác, mong các bác giải thích giùm phiên âm ra tiếng việt nhé:
    - Tao Te Ching
    - Tên mấy nhân vật trong Tam quốc này: Cao Cao, Zhang Liao, Pang De, Yue Jin, Cao Ren, Li Dian, Cao Zhen, Xiahou Ba, Hao Zhao, Wen Pin.
    Tạm thời thế đã. Cảm ơn các bác trước
  6. cat_fish

    cat_fish Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/08/2003
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    0
    Các bác cho tôi hỏi Đại học Tongi ở Thượng Hải phiên âm sang tiếng Việt Nam là đại học gi? có nổi tiếng không? tôi quen một lão đang làm việc bên đấy chỉ toàn nói chuyện bằng tiếng Anh nên không biết trường này là trường nào.
    Tiện thể hỏi thêm cách phiên âm tên riêng từ tiếng TQ sang tiếng Anh và từ tiếng Anh TQ sang tiếng Việt luôn thể
    Thanks a lot!!!!
  7. cat_fish

    cat_fish Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/08/2003
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    0
    Các bác cho tôi hỏi Đại học Tongi ở Thượng Hải phiên âm sang tiếng Việt Nam là đại học gi? có nổi tiếng không? tôi quen một lão đang làm việc bên đấy chỉ toàn nói chuyện bằng tiếng Anh nên không biết trường này là trường nào.
    Tiện thể hỏi thêm cách phiên âm tên riêng từ tiếng TQ sang tiếng Anh và từ tiếng Anh TQ sang tiếng Việt luôn thể
    Thanks a lot!!!!
  8. Guest

    Guest Guest

    Tongji là trường trước tôi học đấy,rất nổi tiếng về lĩnh vưc kiến trúc,xây dựng?,Tên tiếng Việt là Đồng tế. Cô bé đang kéo cưa anh TQ nào hay sao mà hỏi cặn kẽ thế
    Được bouldergirl sửa chữa / chuyển vào 12:56 ngày 05/06/2004
  9. Guest

    Guest Guest

    Tongji là trường trước tôi học đấy,rất nổi tiếng về lĩnh vưc kiến trúc,xây dựng?,Tên tiếng Việt là Đồng tế. Cô bé đang kéo cưa anh TQ nào hay sao mà hỏi cặn kẽ thế
    Được bouldergirl sửa chữa / chuyển vào 12:56 ngày 05/06/2004
  10. Amused2death

    Amused2death Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/12/2003
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    Quý Châu
    Khu tự trị dân tộc Hồi Ninh Hạ

Chia sẻ trang này