1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Gửi gió cho mây ngàn bay... - Tình ca cho em....

Chủ đề trong '7X - Chi hội Hà Nội' bởi falling-rain, 27/04/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. sad_movie

    sad_movie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/03/2004
    Bài viết:
    762
    Đã được thích:
    0
    Em cũng không xem bóng đá nhưng hôm nào cũng xem thời sự cả sáng cả tối. Thật bực khi mấy ngày liền tất cả các kênh đều nói về sự trở về của Ý. Nhất là tối hôm qua quay cảnh các cầu thủ ITALIA về nước.
    Dù Ý thua nhưng đã yêu quý Ý từ ngày trước nên lúc nào cũng chỉ ủng hộ Ý thôi.
    Mà ngày trước khi em học lớp 9 đã từng có truyện ngắn : "Không có ROBERTO BAGGIO coi như không có EURO 96" đăng trên báo HHT. Anh Giang có suy nghĩ giống hệt em nhỉ. Mà từ hồi ROBERTO giải nghệ cũng là lúc em không xem bóng đá nữa.
    Ôi những thiên thần áo xanh và mùa hè ITALIA 90.Bài hát thật tuyệt.
  2. GIP

    GIP Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/10/2003
    Bài viết:
    51
    Đã được thích:
    0
    Tặng những đôi tình nhân nào hay cãi nhau:
    I LOVE YOU
    I love you
    Sだ'は"?-"O 聴きYくな",^
    I love you
    ?f,O?f,O辿,S?"Y "のf,'-?~,OT'て ,,ぬ,^?に
    I love you
    には O,O,?,Oぬ~?O,,-て,な-では"Yきて.^O'な"と
    ,'-?~,OT'て,,ぬ,^?に
    Tớ chả biết dịch sang tiếng Việt thế nào cho hay một số đoạn nhạy cảm nên thôi post tạm bản tiếng Anh vậy:
    I love you
    I don''t want to hear a sad song right now
    I love you
    I came upon this room as I tried to escape
    Our love wasn''t the type to accept little things
    We were almost like two abandoned cats
    This room is like an empty box covered with fallen leaves
    That''s why you cried with a voice like a kitten
    On top of this squeaky bed we gather "niceness"
    If we hold each others bodies tightly
    Then we close our eyes once again
    So that our love doesn''t fade into a sad love song
    I love you
    Our love that is too young holds a secret to not seperating
    I love you
    In my life right now I can''t just happen upon it
    Our love that is turning into one becomes scarred as we dream
    You ask me numerous times whether I love you
    Without this love you say that you cannot go on living
    On top of this sqeaky bed we gather "niceness"
    If we hold on each others bodies tightly
    Then we close our eyes once again
    So that our love doesn''t fade into a sad love song
    P.S: Anh à, em sẽ không bao giờ để phải xảy ra như bài hát này đâu. Bây giờ khi cãi nhau em đã biết cách hạ nhiệt anh rồi
    http://songjapan.com/listen.php?id=2158
  3. GIP

    GIP Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/10/2003
    Bài viết:
    51
    Đã được thích:
    0
    Tặng những đôi tình nhân nào hay cãi nhau:
    I LOVE YOU
    I love you
    Sだ'は"?-"O 聴きYくな",^
    I love you
    ?f,O?f,O辿,S?"Y "のf,'-?~,OT'て ,,ぬ,^?に
    I love you
    には O,O,?,Oぬ~?O,,-て,な-では"Yきて.^O'な"と
    ,'-?~,OT'て,,ぬ,^?に
    Tớ chả biết dịch sang tiếng Việt thế nào cho hay một số đoạn nhạy cảm nên thôi post tạm bản tiếng Anh vậy:
    I love you
    I don''t want to hear a sad song right now
    I love you
    I came upon this room as I tried to escape
    Our love wasn''t the type to accept little things
    We were almost like two abandoned cats
    This room is like an empty box covered with fallen leaves
    That''s why you cried with a voice like a kitten
    On top of this squeaky bed we gather "niceness"
    If we hold each others bodies tightly
    Then we close our eyes once again
    So that our love doesn''t fade into a sad love song
    I love you
    Our love that is too young holds a secret to not seperating
    I love you
    In my life right now I can''t just happen upon it
    Our love that is turning into one becomes scarred as we dream
    You ask me numerous times whether I love you
    Without this love you say that you cannot go on living
    On top of this sqeaky bed we gather "niceness"
    If we hold on each others bodies tightly
    Then we close our eyes once again
    So that our love doesn''t fade into a sad love song
    P.S: Anh à, em sẽ không bao giờ để phải xảy ra như bài hát này đâu. Bây giờ khi cãi nhau em đã biết cách hạ nhiệt anh rồi
    http://songjapan.com/listen.php?id=2158
  4. GIP

    GIP Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/10/2003
    Bài viết:
    51
    Đã được thích:
    0
    Tặng những đôi tình nhân nào hay cãi nhau:
    I LOVE YOU
    I love you
    Sだ'は"?-"O 聴きYくな",^
    I love you
    ?f,O?f,O辿,S?"Y "のf,'-?~,OT'て ,,ぬ,^?に
    I love you
    には O,O,?,Oぬ~?O,,-て,な-では"Yきて.^O'な"と
    ,'-?~,OT'て,,ぬ,^?に
    Tớ chả biết dịch sang tiếng Việt thế nào cho hay một số đoạn nhạy cảm nên thôi post tạm bản tiếng Anh vậy:
    I love you
    I don''t want to hear a sad song right now
    I love you
    I came upon this room as I tried to escape
    Our love wasn''t the type to accept little things
    We were almost like two abandoned cats
    This room is like an empty box covered with fallen leaves
    That''s why you cried with a voice like a kitten
    On top of this squeaky bed we gather "niceness"
    If we hold each others bodies tightly
    Then we close our eyes once again
    So that our love doesn''t fade into a sad love song
    I love you
    Our love that is too young holds a secret to not seperating
    I love you
    In my life right now I can''t just happen upon it
    Our love that is turning into one becomes scarred as we dream
    You ask me numerous times whether I love you
    Without this love you say that you cannot go on living
    On top of this sqeaky bed we gather "niceness"
    If we hold on each others bodies tightly
    Then we close our eyes once again
    So that our love doesn''t fade into a sad love song
    P.S: Anh à, em sẽ không bao giờ để phải xảy ra như bài hát này đâu. Bây giờ khi cãi nhau em đã biết cách hạ nhiệt anh rồi [r32)]
    http://songjapan.com/listen.php?id=2158
  5. GIP

    GIP Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/10/2003
    Bài viết:
    51
    Đã được thích:
    0
    Tặng những đôi tình nhân nào hay cãi nhau:
    I LOVE YOU
    I love you
    Sだ'は"?-"O 聴きYくな",^
    I love you
    ?f,O?f,O辿,S?"Y "のf,'-?~,OT'て ,,ぬ,^?に
    I love you
    には O,O,?,Oぬ~?O,,-て,な-では"Yきて.^O'な"と
    ,'-?~,OT'て,,ぬ,^?に
    Tớ chả biết dịch sang tiếng Việt thế nào cho hay một số đoạn nhạy cảm nên thôi post tạm bản tiếng Anh vậy:
    I love you
    I don''t want to hear a sad song right now
    I love you
    I came upon this room as I tried to escape
    Our love wasn''t the type to accept little things
    We were almost like two abandoned cats
    This room is like an empty box covered with fallen leaves
    That''s why you cried with a voice like a kitten
    On top of this squeaky bed we gather "niceness"
    If we hold each others bodies tightly
    Then we close our eyes once again
    So that our love doesn''t fade into a sad love song
    I love you
    Our love that is too young holds a secret to not seperating
    I love you
    In my life right now I can''t just happen upon it
    Our love that is turning into one becomes scarred as we dream
    You ask me numerous times whether I love you
    Without this love you say that you cannot go on living
    On top of this sqeaky bed we gather "niceness"
    If we hold on each others bodies tightly
    Then we close our eyes once again
    So that our love doesn''t fade into a sad love song
    P.S: Anh à, em sẽ không bao giờ để phải xảy ra như bài hát này đâu. Bây giờ khi cãi nhau em đã biết cách hạ nhiệt anh rồi [r32)]
    http://songjapan.com/listen.php?id=2158
  6. spiritlight

    spiritlight Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/11/2002
    Bài viết:
    87
    Đã được thích:
    0
    Hừm.. mượn đất 7x, cho người chắc k0 bao giờ vào 7x !
    Không còn mùa thu
    trăng rơi bên thềm
    Không còn mùa thu
    mơ trên môi mềm
    Em thơ..
    Như mùa xuân đầu
    nối dài đêm thâu..
    Anh là mùa thu
    cho em mơ màng
    Anh là lời ru
    quấn quít bên nàng
    Em đi..
    Tiếc gì thu vàng
    Tiếc gì xuân sang
    Còn thương nhớ nhau
    về thắp sao trời
    Còn thương nhớ nhau
    từng đêm bão tố
    Tóc ướt trăng thề
    Lời yêu chưa nói
    Trên môi vụng về
    Đường ta đã qua
    chìm khuất chân trời
    Đường ta sẽ đi
    nào ai biết tới
    Chiều buông rã rời
    Ru lòng thôi mơ
    Ru buồn nên thơ..
  7. spiritlight

    spiritlight Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/11/2002
    Bài viết:
    87
    Đã được thích:
    0
    Hừm.. mượn đất 7x, cho người chắc k0 bao giờ vào 7x !
    Không còn mùa thu
    trăng rơi bên thềm
    Không còn mùa thu
    mơ trên môi mềm
    Em thơ..
    Như mùa xuân đầu
    nối dài đêm thâu..
    Anh là mùa thu
    cho em mơ màng
    Anh là lời ru
    quấn quít bên nàng
    Em đi..
    Tiếc gì thu vàng
    Tiếc gì xuân sang
    Còn thương nhớ nhau
    về thắp sao trời
    Còn thương nhớ nhau
    từng đêm bão tố
    Tóc ướt trăng thề
    Lời yêu chưa nói
    Trên môi vụng về
    Đường ta đã qua
    chìm khuất chân trời
    Đường ta sẽ đi
    nào ai biết tới
    Chiều buông rã rời
    Ru lòng thôi mơ
    Ru buồn nên thơ..
  8. linhtinh1405

    linhtinh1405 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/01/2004
    Bài viết:
    983
    Đã được thích:
    0

  9. linhtinh1405

    linhtinh1405 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/01/2004
    Bài viết:
    983
    Đã được thích:
    0

  10. linhtinh1405

    linhtinh1405 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/01/2004
    Bài viết:
    983
    Đã được thích:
    0

Chia sẻ trang này