1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hanoi hay là Hanoï

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi phivuttv, 29/07/2011.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Với tinh thần chôm để học, tớ mượn tiếp chủ đề khác củng là của 1 cô thành viên.

    Theo các bạn tiếng Pháp thì Hà nội viết là hanoi hay hanoï

    :-w
  2. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    HanoÏ (a-nô-i) [:P]
    nếu bác viết Hanoi thì đọc là a-noa

    Tiện đây, em hỏi bác câu này : người HN gọi là Hanoien ("i" nhá, chứ không phải "ï" ), thế người CM gọi là gì? :P
  3. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Hi hi, bác có chắc không vì nếu chúng ta coi trong Dictionnaire Larousse hay trên giấy tờ của tây thì lại viết là Hanoi

    Bản trích của Encyclopédie Larousse:

    Hanoi fut la capitale du Tonkin sous domination chinoise au VIe s. puis du Dai Viêt jusqu'en 1802. Prise par Francis Garnier (1873) et Rivière (1882), elle devint le siège du gouvernement général de l'Indochine française (1887). Conquise par les Japonais (mars 1945), elle fut reprise par les troupes de Leclerc (mars 1946). Après le coup de force du 19 décembre 1946, elle fut souvent menacée par le Viêt-minh. Capitale de la République démocratique du Viêt Nam (1954), elle devint celle du pays réunifié (1975).

    Còn câu bác hỏi khó quá, em nghỉ không ra , có thể là Ca..........chua quá :))
  4. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Em chắp tay cung kính trước bác ạ. Bác bê nguyên đoạn trích của đại từ điển vô làm em khiếp quá [:P]
    Em chỉ nói những gì em trông thấy thôi, cũng có những từ điển đề xuất version Hanoï đấy thôi, có thể chấp nhận nhiều versions, chắc vậy. Còn như cái version "nhà em", em viết mỗi "Hn", khi nào người ta không chấp nhận thì em đổi hehe
    Chẳng hạn như cum từ "Vietnam", cũng có thể chấp nhận version: "Viêt-nam"nữa (theo cái cuốn từ điển Larousse bỏ túi mà em mua cách đây gần 20 năm, và bây giờ không biết nó đang chu du ở đâu rồi nữa):P
  5. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Chết bác làm vậy giảm tuổi thọ em chết :((., đúng ra ngược lại chứ, ngày bé tí ti mà bác đã mua từ điển bỏ túi rồi, kính phục bác ^:)^
    Revenons à nos moutons.

    Phần trên từ điển Larousse viết là Hanoi, vậy theo bác có thể có lúc họ viết là Hanoï không ?
  6. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Ơ hay, em bảo là "từ điển bỏ túi" thì đúng là từ điển bỏ túi mà. Em mua nhưng bố em trả tiền, xong rùi em bỏ vô túi, định đợi khi nào nhớn bằng bác thì đem ra hù con nít, ai dè ... túi thủng. Bi giờ không biết cuốn từ điển đó trôi dạt phương trời nào;))
    Bác cứ tin em đi, bác viết là Hanoï cho giống phần lớn văn bản của Tây; Hanoi cho giống phần lớn văn bản của bác và Hn cho giống phần ít văn bản của em [:D]
  7. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Ơ làm em tưởng lầm, thôi thế em rút lại 1/2 kính phục.
    1/2 còn lại vì thấy bác vẫn hơn em, hồi bé tí ti em mà có mua thì chỉ đi mua dế đá thôi :)), chứ bất cứ sách vở gì cho dù ai mua cho em cũng bỏ vào túi...........người khác thôi.
    Mà bác ơi em chịu bác, bác đúng là tuổi "Balance", viết Hanoi hay Hanoï, Hn cũng đúng hết [:P]
  8. Ctes

    Ctes Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/02/2011
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    1
    Em bỏ phiếu cho Hanoï,

    P/S: Chị Nga luôn đúng,nếu chị ấy sai thì người khác đúng :D
  9. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    :)) Anh cũng chịu thua Ctes luôn.

    Không biết Ctes là garçon hay fille, nếu là garçon thì nên học thuộc câu bên dưới như anh.

    Les femmes ont toujours raison même quand elles ont tort.
  10. Ctes

    Ctes Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/02/2011
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    1
    Em không để ý toàn dùng Hanoi,một lần giáo viên nhắc mới biết phải là Hanoï,

    Ctes là con trai anh ạ.Em vừa thuộc câu bên dưới rồi,rất cảm ơn anh

Chia sẻ trang này