1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Harry Porter phần 5

Chủ đề trong 'Tác phẩm Văn học' bởi abc, 29/06/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 26: Thấy và Không thấy trước
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    Luna nói một cách vô tâm rằng cô bé không biết chừng nào bài phỏng vấn của Rita với Harry sẽ xuất hiện trên tờ The Quibbler, rằng cha cô đang chờ một bài báo dài hấp dẫn về những sự kiện mới đây ở Crumple-Horned Snorkack? ?" và tất nhiên, đó là một câu chuyện rất quan trọng, nên bài báo về Harry có thể phải đợi đến số sau,? Luna nói.
    Harry cảm thấy không dễ dàng gì để kể về cái đêm mà Voldemort quay lại. Rita đã gạn hỏi cậu về từng chi tiết nhỏ và nó đã kể lại tất cả mọi chuyện mà nó còn có thể nhớ được, nó biết rằng đây là một cơ hội tốt để kể cho thế giới về sự thật. Nó không biết mọi người sẽ phản ứng lại câu chuyện này như thế nào. Nó đoán rằng nó sẽ xác nhận với mọi người về quan điểm cho rằng nó hoàn toàn mất trí rồi, nhất là khi câu chuyện của nó lại xuất hiện sau một một câu chuyện cực kỳ nhảm nhí về Crumple-Horned Snorkacks. Nhưng cuộc vượt ngục của Bellatrix Lestrange và các đồng đảng Tử Thần Thưc Tử của bà ta khiến cho Harry nung nấu một ước muốn cháy bỏng được làm một cái gì đó, cho dù có tác dụng hay không?
    ?oMình không thể đợi để xem cái cảnh cô Umbridge nghĩ sao trước việc cậu xuất hiện trước mọi người,? Dean nói, nghe có vẻ khiếp đảm tại bữa ăn tối thứ Hai. Seamus đang nuốt một mẩu thịt gà lớn và một cái bánh ham bên cạnh Dean, nhưng Harry biết là nó đang lắng nghe.
    ?oBạn làm như vậy là đúng, Harry à,? Neville nói, nó đang ngồi đối diện với Harry. Nó có vẻ hơi tái đi, nhưng tiếp tục nói bằng một giọng thì thào, ?oNó hẳn phải là rất là ?khó khăn? để kể về nó? phải vậy không??
    ?oPhải,? Harry lầm bầm, ?onhưng mọi người phải biết Voldemort có thể làm gì, đúng không??
    ?oĐúng vậy,? Neville nói, gật đầu, ?ovà về các Tử Thần Thưc Tử của hắn nữa? mọi người nên biết ??
    Neville bỏ lửng câu nói và quay lại với cái bánh khoai tây của nó. Seamus nhìn lên, nhưng khi nó nhìn thấy mắt của Harry thì nói vội quay lại với dĩa của mình. Sau một lúc, Dean, Seamus và Neville bắt đầu đi về phía phòng sinh hoạt chung, để Harry và Hermione ngồi ở bàn đợi Ron, người đã không ăn tối vì bận tập Quid***ch.
    Cho Chang đi vào Hội Trường với cô bạn Marietta của mình. Bao tử Harry quặn lên, nhưng cô bé không buồn liếc về phía bàn Gryffindor, và ngồi quay lưng lại phía nó.
    ?oỒ, mình quên hỏi bạn,? Hermione vui vẻ nói, liếc về phía bàn của nhà Ravenclaws, ?ochuyện gì xảy ra cho cuộc hẹn của bạn với Cho? Sao mà bạn lại trở về sớm thế??
    ?oƠ? ờ, nó?? Harry ậm ừ, kéo một đĩa bánh hấp đại hoàng về phía mình để tranh thủ thêm vài giây, ?omột thất bại hoàn toàn, bây giờ thì bạn có thể gọi nó như vậy được rồi.?
    Và nó kể cho bạn nghe về những gì đã diễn ra ở quầy trà của bà Puddifoot.
    ?o? thế đấy,? nó kết thúc vào nhiều phút sau, khi mà mẩu bánh cuối cùng cũng biến mất luôn, ?ocô ấy nhảy dựng vậy, đúng thế, và nói ?oEm sẽ gặp lại anh sau, Harry,? và chạy đi luôn!? nó hạ muỗng xuống và nhìn Hermione, ?oMình muốn nói, những chuyện đó là thế nào? Chuyện gì đã xảy ra??
    Hermione liếc về phía gáy của Cho và thở dài.
    ?oÔi Harry ơi,? cô bé buồn bã nói. ?oỜ, mình xin lỗi, nhưng bạn chả biết cư xử gì cả.?
    ?oMình ấy à, không biết cư xử?? Harry nói, tức giận. ?oMới một phút trước bọn mình còn vui vẻ, phút sau cô ta đã nói với mình rằng Roger Davies mời cô ta đi chơi như thế nào và cô ta nên đi và thút thít về Cedric trong cái quán trà mắc dịch đó ?" mình nên cảm thấy thế nào vào lúc đó??
    ?oỜ, bạn thấy đấy,? Hermione nói, với một vẻ kiên nhẫn của một người đang giải thích rằng một cộng một thì sẽ bằng hai với một đứa bé nóng nảy, ?obạn không nên nói với bạn ấy rằng bạn muốn gặp mình vào giữa cuộc hẹn của bạn.?
    ?oNhưng, nhưng mà? Harry ấp a ấp úng, ?o nhưng ?" bạn nói với mình đến gặp bạn lúc mười hai giờ và dắt cô ấy theo mà, làm sao mà mình có thể làm được mà không nói với cô ta??
    ?oBạn phải nói với bạn ấy bằng một cách khác,? Hermione nói, vẫn với vẻ kiên nhẫn đến đáng bực mình. ?oBạn nên nói rằng chuyện đó thấy ghét ghê, nhưng mà mình đã bắt bạn hứa là phải đến chỗ Ba Cây Chỗ, rằng bạn chẳng muốn đi tí nào, bạn muốn đi chơi với bạn ấy cả ngày, nhưng không may rằng bạn nghĩ là bạn thật sự nên đến gặp mình và bạn ấy xin hãy vui lòng đi với bạn và bạn hy vọng rằng sẽ rời khỏi đấy nhanh thôi. Và đó cũng là một ý hay để ám chỉ rằng bạn nghĩ rằng mình xấu như thế nào.?
    ?oNhưng mình đâu có nghĩ là bạn xấu đâu,? Harry nói, sửng sốt.
    Hermione bật cười.
    ?oHarry à, bạn còn tệ hơn cả Ron nữa <tệ hơn bất kỳ ai tui từng biết>?à, không, bạn không vậy đâu,? cô bé thở dài, khi Ron hùng hục lao vào Hội trường, vung vẩy bùn khắp nơi và ngó có vẻ cáu kỉnh. ?oThế đấy, bạn đã làm cho Cho bực khi bạn nói rằng muốn đi gặp mình, thế là bạn ấy cố làm cho bạn ghen lên. Đó là cách bạn ấy làm rõ xem bạn thích bạn ấy như thế nào.? <ặc ặc ặc>
    ?oCô ấy đã làm thế à?? Harry nói, khi Ron ngồi phịch xuống bên băng ghế đối diện với họ và kéo tất cả các cái đĩa nào mà nó với tới về phía nó. ?oỜ, có một cách dễ hơn là cô ấy chỉ việc hỏi mình có thích cô ấy hơn bạn không??
    ?oCác cô gái không thường hỏi những câu như vậy đâu,? Hermione nói.
    ?oỜ, họ nên làm vậy <i definitely agree with it, u know>. Thế là mình có thể nói với cô ấy rằng mình tôn thờ cô ấy như thế nào, và cô ấy không phải tự bắt cô ấy phải chọc tức mình bằng cách trở lại vấn đề anh Cedric.?
    ?oMình không có nói rằng bạn ấy làm đúng,? Hermione nói, khi Ginny đến nhập bọn, cô bé cũng lấm lem như Ron và cũng bực tức như thế.? Mình chỉ muốn cho bạn thấy bạn đã làm làm bạn ấy cảm thấy thế nào và lúc ấy,?
    ?oBạn nên viết một cuốn sách,? Ron nói với Hermione khi nó cắt miếng khoai tây của mình, ?ogiảng nghĩa lại những chuyện điên khùng của bọn con gái để cho đám con trai có thể hiểu được chúng.? <i will be the first one who orders this book >
    ?oPhải,? Harry nồng nhiệt nói, nhìn về phía bàn của nhà Ravenclaws. Cho vừa đứng dậy, và, vẫn không thèm liếc nhìn về phía nó, cô bé rời khỏi Hội Trường Lớn. Cảm thấy chán nản hơn nữa, nó nhìn lại về phía Ron và Ginny, ?oThế, buổi tập Quid***ch thế nào rồi??
    ?oMột cơn ác mộng,? Ron nói với vẻ gắt gỏng.
    ?oỒ, thôi nào,? Hermione nói, nhìn về phía Ginny, ?omình chắc là không phải thế đâu-?o
    ?oNó chính là như vậy đấy,? Ginny nói, ?oNó thật là kinh. Chị Angelina gần như phát khóc lúc kết thúc buổi tập.?
    Ron và Ginny đi tắm sau bữa ăn; Harry và Hermione trở về căn phòng chung tấp nập của nhà Gryffindor và đống bài tập quen thuộc của chúng. Harry vật lộn với cái bản đồ sao mới của môn Thiên văn học được khoảng nữa giờ thì Fred và George xuất hiện.
    ?oRon và Ginny không có ở đây à?? Fred hỏi, nhìn quanh khi nó kéo cái ghế ra, và khi Harry lắc đầu, nó nói, ?oĐược lắm. Bọn anh đã theo dõi bọn nó tập. Bọn nó hoàn toàn thất bại rồi. Không có bọn mình thì bọn nó hoàn toàn bỏ đi.?
    ?oXem nào, Ginny cũng không tệ đâu,? George nói với vẻ công bằng, ngồi xuống cạnh Fred, ?oThật ra, tôi không ngờ là nó lại chơi tốt thế, bởi vì chúng ta chưa bao giờ để cho nó chơi với bọn mình.?
    ?oCô bé đã chơi với những cây chổi của các anh trong vườn khi được sáu tuổi và luôn chộp lấy mấy cây chổi của các anh khi các anh không để ý,? Hermione nói vọng lên từ đằng sau cái đống sách Ngôn ngữ Cổ Xưa bừa bộn của mình.
    ?oỒ,? George nói, nhìn có vẻ hơi ấn tượng. ?oỜ ?" thế là đã rõ.?
    ?oThế Ron bảo vệ gôn thế nào?? Hermione hỏi, nhìn lên từ đỉnh cuốn Những Chữ Tượng Hình và Câu Đố Chữ Ma Thụât.
    ?oỜ, nó có thể chơi tốt nếu nó nghĩ rằng không có ai quan sát nó,? Fred nói, đảo mắt, ?oCho nên chúng ta chắc phải yêu cầu khán giả quay lưng lại và nói chuyện riêng với nhau mỗi khi quả Quaffle bay đến chỗ nó vào thứ Bảy quá.?
    Nó đứng dậy và hiếu động phóng về phía cửa sổ, nhìn qua vùng sân tối đen.
    ?oMọi người biết đấy, Quid***ch là điều duy nhất ở nơi đây đáng cho bọn này lưu lại.?
    Hermione nhìn nó một cách nghiêm khắc.
    ?oKỳ thi của anh sắp đến rồi!?
    ?oNói với em rồi, bọn anh không nhặng xị về mấy cái chứng chỉ NEWT đó đâu,? Fred nói. Những cái Snackboxe đã sẵn sàng để dùng rồi, bọn anh đã tìm ra cách để chúng đừng sôi, chỉ cần vài giọt Murlap ngâm để giải quyết chúng, Lee mới nói với bọn anh về chuyện này.? <Lee mới bị cấm túc với Umbridge mà >
    George ngáp dài và nhìn bầu trời tối đen đầy mây với vẻ buồn phiền.
    ?oTôi không dám chắc là mình thậm chí có muốn xem trận này không. Nếu cái thằng Zacharias Smith đó mà thắng chúng ta thì có thể tôi phải tự giết mình mất.?
    ?oGiết cái thằng đó đi thì hay hơn,? Fred quả quyết nói.
    ?oĐó là vấn đề của Quid***ch,? Hermione nói với vẻ lơ đãng, lại cúi xuống đám bài dịch tiếng Rune của mình, ?onó tạo những cảm giác tồi tệ và sự căng thẳng giữa các nhà.?
    Cô bé nhìn lên cuốn Sách âm tiết Thần chú của mình, và thấy Fred, George và Harry đang nhìn về phía mình với vẻ phẫn nộ và ngờ vực trộn lẫn vào nhau.
    ?oỜ, đúng thế đấy!? cô bé nóng nảy nói, ?oĐó là chỉ là trò chơi thôi mà, đúng không??
    ?oHermione à,? Harry nói, lắc đầu, ?obạn có giác quan và hiểu biết tốt, nhưng bạn chỉ là chẳng hiểu gì về Quid***ch hết.?
    ?oCó thể vậy,? cô bé nói kín bưng, quay lại với bài dịch của mình, ?onhưng ít ra thì mình cũng hanh phúc khi không phải phụ thuộc vào khả năng bảo vệ gôn của Ron.?
    Và dù Harry chẳng thà nhảy khỏi tháp Thiên Văn Học hơn là đồng ý với cô bé, vào lúc mà nó phải quan sát trận đấu vào thứ Bảy tiếp theo, nó chẳng thà quăng vàng của mình ra còn hơn là phải coi trận Quid***ch đó.
    Điều tốt nhất mà bạn có thể nói về trận đấy này là nó quá ngắn; những khán giả nhà Gryffindor chỉ phải chịu đựng đau khổ trong hai mươi hai phút mà thôi. Khó mà nói được điều nào tệ hơn: Harry nghĩ rằng nghĩ rằng đó là một cuộc tranh chấp khít khao giữa mười bốn lần bắt hụt bóng của Ron, việc Sloper đánh hụt quả Bludger và cứ thế mà nện luôn cái chày vào miệng Angelina, và Kirke thì la lên hãi hùng và ngã bổ chửng ra khỏi chổi khi Zacharias Smith lao đến nó với quả Quaffle. Có một điều kỳ diệu là nhà Gryffindor chỉ thua đối phương mười điểm thôi: Ginny đã cố bắt được quả Snitch ngay trước mũi tầm thủ Summerby của nhà Hufflepuff, cho nên kết quả cuối cùng là hai trăm bốn mươi và hai trăm ba mươi. <chỉ 22 phút thôi mà ghi được bao nhiêu đó điểm???>
    ?oBắt đẹp lắm,? Harry nói với Ginny khi trở về căn phòng chung, khi mà không khí chung quanh giống như đang ở trong một đám tang cực kỳ u ám.
    ?oEm gặp may thôi,? cô bé nhún vai, ?oQuả Snitch không bay nhanh lắm và Summerby bị cảm lạnh, anh ấy hắt hơi và nhắmmắt lại ngay đúng lúc ấy. Dù sao đi nữa, khi mà anh trở về với đội-?o
    ?oGinny à, anh bị cấm thi đấu vĩnh viễn mà.?
    ?oAnh chỉ bị cấm khi nào mụ Umbridge còn ở lại trường thôi,? Ginny chỉnh lại cho nó.?Điều đó khác chứ. Dù sao đi nữa, khi mà anh trở lại, thì em nghĩ là??
    ?oAnh sẽ thử chơi Truy thủ. Chị Angelina và Alicia sẽ cùng rời khỏi trường vào năm tới, và anh thích ghi bàn hơn là chơi Tầm thủ.?
    Harry nhìn qua Ron, đang ngồi một đống ở trong góc, cúi nhìn xuống đầu gối, nắm chặt một chai Bia Bơ trong tay.
    ?oChị Angelina sẽ không cho anh ấy rút lui đâu,? Ginny nói, như thể cô bé đọc được tâm trí của Harry. ?oChị ấy nói là chị ấy biết anh ấy đang nghĩ vậy.?
    Harry thích Angelina vì sự tin cậy mà cô bé dành cho Ron, nhưng cùng lúc đó nó lại nghĩ rằng có lẽ hay hơn là nên để Ron rời khỏi đội. Ron vừa rời khỏi sân trong bản điệp khúc vang rền ?oWeasley là Vua của bọn ni,? hát vang trong sự khoái chí vô bờ của đám Slytherin, bọn này xem chắc chắn sẽ thắng Cup Quid***ch.
    Fred và George đi qua.
    ?oTôi thậm chí sẵn sàng đổi tim mình để quét mấy lời trêu chọc đó ra khỏi nó,? Fred nói, nhìn về hình bóng ủ rủ của Ron. ?oNhớ coi? khi mà nó bắt hụt lần thứ mười bốn-?o
    Nó vung tay với vẻ đầy kích động như thể đang bơi chó.
    ?o-ờ, tôi sẽ giữ nó cho mấy buổi tiệc nhé, ê?
    Sau đó một lúc thì Ron lê bước đi ngủ. Tôn trọng tình cảm của bạn, Harry đợi một lúc lâu trước khi leo lên ký túc xá, để cho Ron có thể giả vờ ngủ nếu nó muốn vậy. Thật tình là đúng như vậy, khi Harry cuối cùng cũng đi vào phòng thì Ron đang ngáy to hơn mức cần thiết.
    Harry leo lên giường, suy nghĩ về trận đấu. Ngồi bên ngoài mà quan sát thì trận đấu này hoàn toàn thất vọng. Nó khá ấn tượng với phong độ của Ginny, nhưng nó biết nếu nó vào chơi thì nó sẽ bắt được quả Snitch nhanh hơn? có một thoáng quả Snitch đã vỗ cánh gần mắt cá của Kirke; nếu Ginny không ngần ngại,cô bé đã có thể giành được chiến thắng cho nhà Gryffindor.
  2. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 26, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    Umbridge đã ngồi cách sau Harry và Hermione vài hàng ghế. Một hai lần bà ta đã ngồi xổm lên trên ghế để nhìn nó <ặc>, cái miệng toác hoác của bà ta căng rộng ra khiến nó nghĩ rằng đó có thể là một nụ cười hả hê. Tuy nhiên sau vài phút thì nó nhớ ra rằng nó đang nó nên xua hết mọi tình cảm của mình ra khỏi tâm trí trước khi đi ngủ, như Snape vẫn thường dạy nó như vậy vào mỗi cuối mỗi buổi học Occlumency.
    Nó cố thêm một chút, nhưng ý nghĩ về Snape tiếp theo ký ức về Umbridge càng chỉ đơn thuần làm gia tăng cảm giác giận dữ nhức nhối của nó và nó thấy nó càng tập trung suy nghĩ hơn về việc nó căm ghét bộ đôi này như thế nào. Tiếng ngáy của Ron đang từ từ tắt dần, thay bằng tiếng thở sâu và chậm. Nó khiến cho Harry càng khó ngủ hơn; cơ thể của nó rã rời, nhưng đầu óc của nó khó mà tĩnh lặng lại được.
    Nó nằm mơ thấy Neville và giáo sư Sprout đang nhảy van trong Căn phòng Yêu Cầu trong khi giáo sư McGonagall chơi kèn túi. Nó vui vẻ quan sát họ một chút, rồi quyết định đi tìm các thành viên khác của DA.
    Nhưng khi nó rời khỏi phòng thì nó thất mình đang đối mặt không phải với tấm thảm vẽ hình Barnabas Ngớ Ngẩn, mà là một cây đuốc đang bập bùng trên giá trên một bức tường đá. Nó chầm chậm quay đầu sang trái. Ở đấy, ở góc xa của một lối đi không có cửa sổ là một cái cửa đơn sơ tối tăm.
    Nó đi về phía cánh cửa với một cảm giác kích động gia tăng. Nó có một cảm giác cực kỳ lạ lùng rằng lần này cuối cùng thì nó cũng sẽ may mắn tìm được cách mở cánh cửa? nó còn cách cánh cửa một food, và một cơn kích động dâng lên khi có một luồng sáng xanh mờ mờ toả ra từ bên phải? cánh cửa đang khép hờ? nó vươn tay ra để kéo mạnh nó và-
    Ron phát ra một tiếng ngáy thình lình, thảng thốt và Harry giật bắn người thức dậy, tay phải của nó đang giở lên vào khoảng đen trước mặt, để mở một cánh cửa cách đây hang trăm dặm. Nó cảm thấy một cảm giác pha trộn giữa thất vọng và hối hận. Nó biết là nó không nên nhìn thấy cánh cửa đó, nhưng cùng lúc đó nó cảm thấy một sự tò mò khủng khiếp muốn biết cái gì ở đằng sau cánh cửa đó khiến nó không thể không cảm thấy bực bội với Ron? chỉ cần Ron để cái tiếng ngáy đó lại thêm chỉ một phút thôi.
    *
    Chúng đi vào hoàn toàn lớn để ăn sáng đúng vào lúc bầy cú đưa thư bay đến vào sáng thứ Hai. Hermione không chỉ là người duy nhất hăm hở đợi tờ Tiên Tri Hàng Ngày của mình: gần như mọi người đều đang hăm hở chờ những tin tức với về các Tử Thần Thưc Tử vừa trốn thoát. Cho dù đã có báo cáo về sự xuất hiện của chúng, chúng vẫn chưa bị bắt lại. Cô bé đưa cho con cú một Knut và vội vã mở tờ báo ra trong khi Harry lấy cho mình một ly cam vắt; khi mà nó chỉ nhận được một bức thư ngắn trong suốt cả năm nay, thì nó tin chắc là con cú đang hạ bịch xuống trước mặt nó đang bị lầm người.
    ?oMày đang kiếm ai đó?? nó hỏi, uể oải kéo ly nước cam của mình ra khỏi mỏ con cú và trườn tới để nhìn tên và địa chỉ người nhận:
    Harry Potter ?" Hội Trường Lớn ?" Trường Hogwarts
    Cau mày lại, nó lấy lá thư ra khỏi con cú, nhưng trước khi nó làm điều đó, thêm ba, bốn, năm con cú khác đang hối hả hạ xuống cạnh nó, tranh chỗ với nhau, đạp cả vào bơ và đá văng lọ muối khi mỗi con đều cố gắng đưa thư cho nó trước.
    ?oChuyện gì vậy trời?? Ron kinh ngạc la lên, khi mà cả bàn nhà Gryffindor đều chồm tới quan sát, và thêm bảy con cú khác hạ xuống quanh những con trước, rú rít, tru tréo và vỗ cánh phành phạch.
    ?oHarry!? Hermione thảng thốt nói, thọc tay vào trong cái đám lông với lông đó và rút ra một con cú đang tru tréo mang theo một cái gói dài, hình trụ. ?oMình nghĩ là mình biết cái này là có nghĩa là gì ?" mở nó ra trước!?
    Harry xé phăng giấy gói cái bọc nâu ra. Một tờ The Quibbler số tháng Ba cuộn chặt rơi ra. Nói vội tháo cuộn báo ra để nhìn khuôn mặt đang cười bẽn lẽn của mình ngay trang bìa. Một hàng chữ đỏ khổ lớn đang chạy ngang bức hình với những từ:
    CUỐI CÙNG CŨNG ĐÃ NÓI RA:
    SỰ THẬT VỀ KẺ MÀ KHÔNG ĐƯỢC GỌI TÊN RA
    VÀ ĐÊM MÀ TÔI ĐÃ THẤY HẮN TRỞ LẠI
    ?oHay đấy, phải không?? Luna nói, cô bé đang băng sang bàn nhà Gryffindor và bây giờ đang cố lách lêch băng ghế giữa Fred và Ron. ?oNó mới ra hôm qua, em đã nói ba gửi cho anh một bản miễn phí. Có lẽ những cái thứ này,? cô bé vẫy tay về phía đống cú chùm nhum vẫn đang chí choé khắp bàn trước mặt Harry, ?olà thư của độc giả.?
    ?oChị cũng nghĩ vậy,? Hermione hăm hở nói. ?oHarry, bạn cho phép chúng mình-?o
    ?oTự nhiên,? Harry nói, cảm thấy hơi sửng sốt.
    Cả Ron và Hermione đều bắt đầu mở những cái phong bì ra.
    ?oBức thư này của một gã nghĩ rằng bạn bị dở hơi,? Ron nói, liếc dọc bức thư. ?oÀ, được rồi??
    ?oNgười phụ nữ này đề nghị bạn nên thử một câu thần chú màu nhiệm trong những Câu Thần Chú Sốc ở St Mungo, Hermione nói, có vẻ thất vọng và vò bức thư lại ngay.
    ?oNhưng cái này thì được lắm,? Harry chậm chạp nói, trải dài cái lá thư từ một nữ phù thuỷ ở Paisley. ?oHey, cô ta nói là cô ta tin mình!?
    ?oCái này thì ba phải,? Fred nói, nó cũng tham gia vào hội mở thư với vẻ hăm hở. ?oỔng nói rằng em không đến nỗi quá điên, nhưng ông ta cũng không thật sự muốn tin rằng Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy đã trở lại nên ông ta chẳng biết phải nghĩ gì vào lúc này. Trời ạ, một bức thư vứt đi.?
    ?oĐây là một người khác đã bị bạn thuyết phục rồi này, Harry!? Hermione hăm hởnói, ?oTôi đã đọc câu chuyện của cậu, tôi buộc phải kết luận rằng tờ Tiên Tri Hàng Ngày đã đối xử với cậu không công bằng? cho dù tôi không muốn nghĩ rằng Kẻ Mà Không Được Gọi Tên Ra đã trở lại, tôi vẫn buộc phải chấp nhận rằng cậu đã nói lên sự thật? Ôi, tuyệt quá!?
    ?oVà thêm một gã khác nghĩ là cậu nói nhảm,? Ron nói, ném cái lá thư nhăm nhúm qua vai mình, ?o? nhưng bức này nói rằng cậu đã là cô ta thay đổi quan điểm và bây giờ cô ta nghĩ rằng cậu là một anh hùng thật sự ?" cô ta cũng gửi cả hình này ?" wow!?
    ?oChuyện gì đang xảy ra ở đây thế?? một giọng nữ tính ngọt ngào giả tạo vang lên.
    Harry nhìn lên với những cái phong bì đầy ở tay. Giáo sư Umbridge đang đứng sau Fred và Luna, đôi mắt cóc lồi của bà đang quét qua cái đám lộn xộn cú và thư trên bàn trước mặt Harry. Đằng sau bà là nhiều học sinh khác đang dòm lom lom.
    ?oThế đó là tội ác à?? Fred nói lớn. ?oNhận thư ấy??
    ?oHãy cẩn thận, thưa ngài Weasley, hoặc là tôi sẽ cấm túc ngài,? Umbridge nói. ?oThế nào, ngài Potter??
    Harry ngần ngừ, nhưng nó thấy rằng nó không thể giữ im lặng về việc nó làm gần như chắc chắn là là chẳng chóng thì chầy Umbridge sẽ chú ý về tờ The Quibbler.
    ?oMọi người đã viết thư cho em vì em đã dự một cuộc phỏng vấn,? Harry nói, ?oVề những gì đã xảy ra cho em vào tháng Sáu.?
    Vì một lý do nào đó, nó liếc qua bàn giáo viên khi nó nói điều này. Harry đang có một cảm giác cực kỳ lạ lùng rằng cụ Dumbledore đang quan sát nó ngay một giây trước đó, nhưng khi nó nhìn về phía thầy hiệu trưởng thì có vẻ như ông đang bị hút vào cuộc trò chuyện với giáo sư Flitwick.
    ?oMột cuộc phỏng vấn?? Umbridge lặp lại, giọng sắc và cao hơn bao giờ hết. ?oEm muốn nói gì??
    ?oEm muốn là phóng viên đã hỏi em các câu hỏi và em đã trả lời,? Harry nói ?oĐây ạ-?o
    Và nó thảy cuốn The Quibbler cho bà. Bà ta tóm lấy và nhìn chằm chằm xuống trang bìa. Vẻ mặt nhão nhẹt xanh tái của bà chuyển sang một màu violet loang lổ.
    ?oEm đã làm điều này ở đâu?? bà ta hỏi, giọng bà hơi run lên.
    ?oVào kỳ cuối tuần vừa rồi ở Hogwarts,? Harry nói.
    Bà ta nhìn nó, hừng hực trong giận dữ, cuốn tạp chí run lên trong những ngón tay nần nẫn của bà.
    ?oSẽ không còn chuyến đi chơi Hogwarts nào cho ngài nữa, ngài Potter,? bà ta thì thào ?o Sao mi dám? sao mi có thể?? Bà ta hít một hơi dài. ?oTa đã liên tục, liên tục dạy cho em không được nói dối. Cái thông điệp ấy, có vẻ như chẳng thật sự được xuyên thấu vào em. Năm mươi điểm trừ cho nhà Gryffindor và một tuần cấm túc nữa.?
    Bà ta bước đi, kẹp chặt tờ The Quibbler trước ngực, nhiều học sinh nhìn theo bào.
    Đến giữa buổi sáng thì những tờ thông báo khổng lồ được dán khắp trường, không chỉ ở những bảng thông báo của các nhà, và còn trên các hành lang và các lớp học.
    THỪA LỆNH CỦA THANH TRA CAO CẤP CỦA HOGWARTS
    Bất kỳ học sinh nào giữ tờ tạp chí The Quibbler sẽ bị trục xuất.
    Thông báo trên dựa trên Đạo luật giáo dục Số Hai mươi Bảy.
    Ký tên: Dolores Jane Umbridge, Thanh tra Cao cấp.
    *
    Vì một lý do nào đó, cứ mỗi lần Hermione liếc về những tờ thông báo này thì cô bé lại tỏ ra hài lòng hớn hở.
    ?oThật ra vì chuyện gì mà bạn có vẻ vui thế?? Harry hỏi bạn.
    ?oỒ, Harry, bạn không thấy sao?? Hermione hổn hển. ?oNếu như mụ ta có thể làm một điều gì đó để chắc chắn rằng ai trong trường này cũng sẽ cuộc phỏng vấn của bạn, thì chuyện này đã làm điều đó!?
    Có vẻ như Hermione có lý. Đến cuối ngày, cho dù Harry chẳng hề thấy một góc nào của tờ The Quibbler ở bất kỳ đâu trong trường, thì toàn trường có vẻ như đã truyền lại cuộc phỏng vấn cho nhau. Harry nghe thấy mọi người thì thầm về chuyện này khi chúng xếp hàng ở ngoài lớp, thảo luận trong bữa trưa và sau giờ học, trong khi Hermione thậm chí còn báo rằng những người đang ngồi trong các phòng toilet nữ cũng thì thào về chuyện này khi cô bé tạt vào đó trước giờ học Những Ngôn Ngữ Cổ Đại.
    ?oRồi họ tụm lại chỗ mình, và rõ ràng là họ biết mình biết bạn, vì vậy họ dội cho mình hàng đống câu hỏi,? Hermione nói với Harry, mắt cô bé sáng lên, ?ovà Harry ạ, mình nghĩ rằng họ tin bạn, mình thật sự nghĩ như vậy, mình nghĩ rằng cuối cùng chúng ta đã khiến mọi người tin mình!?
    Trong lúc đó, giáo sư Umbridge lê la khắp trường, bất thình lình lại chặn những học sinh bất kỳ nào đó và yêu cầu họ mở tung sách và lộn túi ra: Harry biết rằng bà tìm xem có những tờ The Quibbler nào không, nhưng học sinh đã cao cơ hơn bà nhiều. Những trang có bài phỏng vấn Harry đã được niệm phép cho giống như những đoạn trích từ sách giáo khoa nếu như có ai đó ngoài chúng đọc nó, và sẽ hoàn toàn bị phép thuật xoá trắng cho đến khi chúng muốn đọc lướt nó trở lại. Có vẻ sớm như là mọi người trong trường đều đã đọc nó.
    Các giáo viên tất nhiên cũng bị cấm đề cập đến bài phỏng vấn này, theo Đạo luật giáo dục Số Hai Mươi Sáu, nhưng họ cũng có cách để biểu lộ cùng cảm xúc. Giáo sư Sprout cho nhà Gryffindor hai mươi điểm khi Harry mang cho bà một can nước; giáo sư Flitwick hớn hở ấn một hộp chuột đường kêu chít chít vào tay nó vào cuối giờ Bùa, nói, ?oShh!? và vội vã quay đi; và giáo sư Trelawney cũng ngừng những tiếng nức nở khích động trong lớp Bói Toán, và thông báo trước sự sững sờ của cả lớp, và trước vẻ vô cùng thất vọng của Umbridge rằng, Harry sẽ chẳng hề phải chết yểu, và sẽ sống đến đầu bạc răng long, trở thành Bộ trưởng Pháp Thuật và sẽ có mười hai đứa con.
    Nhưng điều làm cho Harry hạnh phúc nhất là Cho đã đón gặp nó khi nó đang vội vã lao đến lớp Biến vào hôm sau. Trước khi nó kịp biết điều gì xảy ra, tay cô bé đã nằm trong tay nó và cô bé thì thầm vào tay nó. ?oEm rất, rất tiếc. Cuộc phỏng vấn ấy, dũng cảm lắm? nó làm em khóc.?
    Nó cảm thấy không vui khi nghe rằng cô bé lại tiếp tục rơi nước mắt, nhưng cũng hào lòng rằng họ đã lại nói chuyện thân thiện trở lại, và càng hạnh phúc hơn khi cô bé lại hôn nhanh lên má nó trước khi vội lao đi. Và không thể tin được, ngay khi nó đến bên ngoài lớp Biến thì một chuyện vui khác xảy ra: Seamus bước ra khỏi hàng để đối diện với nó:
    ?oMình muốn nói là,? nó lầm bầm, liếc xuống đầu gối trái của Harry, ?omình tin cậu. Và mình đã gửi một cuốn tạp chí cho mẹ mình.?
    Nếu như có điều gì cần thiết để hoàn tất sự hạnh phúc của Harry, đó là phản ứng của bọn Malfoy, Crabbe và Goyle với nó. Nó thấy bọn chúm chụm đầu lại với nhau sau đó vào buổi trưa trong thư viện; chúng đi cùng với một cậu bé dáng vẻ yếu đuối mà Hermione thì thầm rằng có tên là Theodore Nott. Chúng liếc về phía Harry khi nó lục trên kệ tìm cuốn sách nó cần cho môn Biến Mất Nữa Chừng: Goyle bẻ đốt ngón tay có vẻ đe doạ và Malfoy thì thầm một điều gì đó rõ ràng là đầy ác ý với Crabbe. Harry biết rõ vì sao mà chúng cư xử như vậy: nó đã nêu tên cha của bọn chúng như là các Tử Thần Thưc Tử.
    ?oThích nhất là,? Hermione thì thầm thích thú, khi họ rời khỏi thư viện, ?olà chúng không thể cãi lại với cậu, vì như thế thì xem như chúng thú nhận là đã đọc bài báo ấy!?
    Để tổng kết mọi chuyện, Luna nói với nó vào buổi chiều rằng chưa có số báo nào của The Quibbler được bán hết nhanh hơn.
    ?oBa đang tái bản!? cô bé nói với Harry, mắt cô bé mở to đầy kích động, ?oBa không thể tin được, ba nói có vẻ mọi người thích chuyện này hơn là chuyện về Crumple-Horned Snorkacks! ?o
    Harry đã trở thành một anh hùng trong phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor vào đêm đó, Fred và George đã dùng Bùa Phóng Lớn trên bìa của tờ The Quibbler và treo nó lên tường, trên đó cái đầu khổng lồ của Harry nhìn xuống dưới, thỉnh thoảng lại kêu lên những câu như ?oBộ là những con lừa? và ?oĂn phân đi, Umbridge? bằng một giọng vang vọng. Hermione thấy chuyện này không được vui lắm, cô bé nói nó làm gián đoạn sự tâp trung của mình, và cuối cùng cô bé đi ngủ sớm với vẻ cáu kỉnh. Harry cũng phải thú nhận rằng tấm bích chương này không còn được vui nữa sau một hai giờ tiếp theo, đặc biệt khi những câu thần chú bắt đầu mất tác dụng, nên nó chỉ kêu lên được những tiếng ngắt quảng như ?oPHÂN? và ?UMBRIDGE? ngày càng thường xuyên hơn với một giọng càng lúc càng cao dần. Chuyện này đang làm cho nó đau đầu và vết sẹo của nó lại bắt đầu nhức nhối một cách khó chịu. Trước những tiếng rên thất vọng của đám đông đang ngồi quanh nó, yêu cầu nó kể đi kể lại cuộc phỏng vấn vô số lần, nó tuyên bố rằng nó cũng cần đi ngủ sớm.
  3. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 26, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    Khi Harry đi lên ký túc xá thì nơi này hoàn toàn vắng vặng. Nó áp trán vào tấm kính mát lạnh cạnh giường một lúc; việc này làm cho vết sẹo của nó có phần dịu đi. Rồi nó thay đồ và lên giường, ước rằng cơn nhức đầu biến đi. Nó cảm thấy hơi khó chịu. Nó cuộn người về một phía, nhắm mắt lại, và gần như là ngủ thiếp đi ngay?.
    Nó đang đứng trong một căn phòng che rèm tối tăm được chiếu sáng bởi một giá nến duy nhất. Tay nó đang nắm chặt phía sau cái ghế trước mặt nó. Những ngón tay dài và trắng như thể chúng đã lâu chưa hề xuất hiện trước ánh sáng mặt trời và nhìn giống như những con nhện lớn, sáng trắng tương phản với cái nền nhung của cái ghế.
    Đằng sau cái ghế, trên khoảng đất nằm trong một vùng sáng được toả ra bởi những ngọn nến, một người đàn ông mặc áo choàn đen đang quỳ.
    ?oCó vẻ như ta đã được khuyên những lời khuyên tồi,? Harry nói, bằng một giọng cao, lạnh đang rung lên vì giận dữ.
    ?oChủ nhân, mong ngài thứ lỗi,? người đàn ông đang quỳ trên nền nhà lí nhí. Gáy của ông ta mập mờ trong ánh nến chập chờn. Có vẻ như ông ta đang run rẩy.
    ?oTa không đổ lỗi cho ngươi, Rookwood,? Harry nói bằng một giọng lạnh lùng, độc ác.
    Nó thả tay ra khỏi cái ghế và đi vòng quanh nó, bước lại người đàn gần người đàn ông đang co rúm trên nền nhà, cho đến khi nó đứng đối diện với ông trong bóng tối, nhìn xuống người đàn ông này từ một độ cao hơn thường lệ rất nhiều.
    ?oMi chắc chắc về những điều mi nói chứ, Rookwood?? Harry hỏi.
    ?oVâng, chưa Chúa tể, vâng ạ? tôi đã từng làm việc trong Cục sau ?" sau tất cả??
    ?oAvery nói với ta rằng Bode có thể đã lấy nó đi.?
    ?oBode không thể nào lấy nó được, thưa Chủ nhân? Bode biết rằng hắn không thể làm vậy được? rõ ràng là, đó là lý do khiến hắn phải vất vả chống lại Lời nguyền Imperius của Malfoy??
    ?oĐứng dậy đi Rookwood,? Harry thì thầm.
    Người đàn ông đang quỳ gối xuýt té khi hấp tấp tuân theo lệnh. Khuôn mặt của ông ta đầy vết rỗ, những vết sẹo đang lành dần hiện ra dưới ánh nến. Khi đứng lên, ông ta vẫn có vẻ khúm núp, như thể đang cúi chào nửa chừng, và ông ta khiếp hãi nhìn lên mặt Harry.
    ?oMi đã làm những gì ta bảo rất tốt,? Harry nói, ?oRất tốt? ta đã phía hàng tháng trời trong những kế hoạch vô ích? nhưng không sao? chúng ta bắt đầu lại, từ lúc này. Mi đã được Chúa tể Voldemort ghi công, Rookwood??
    ?oThưa Chúa tể? vâng, thưa Chúa tể,? Rookwood hổn hển, giọng của ông khàn đi vì nhẹ nhõm.
    ?oTa sẽ cần sự giúp đỡ của mi. Ta sẽ cần tất cả những thông tin mà mi có thể cung cấp cho ta.?
    ?oTất nhiên, thưa Chúa tể, tất nhiên? tất cả??
    ?oRất tốt... mi có thể đi. Gọi Avery lên đây.?
    Rookwood lui vội về phía sau, cúi chào, và biến mất qua cánh cửa.
    Còn lại một mình trong căn phòng tối, Harry quay về phía bức tường. Một tấm gương nứt rạn, cũ kỹ và lốm đốm đang được treo trên tường trong bóng tối. Harry bước về phía nó. Hình ảnh phản chiếu của nó lớn hơn và rõ hơn trong bóng tối? một khuôn mặt trắng bệch hơn cả một cái sọ người? một đôi mắt đỏ rực với đồng tử khít rịt như những cái rãnh?
    ?oKHOOOOOOOÔNG!?
    ?oGì thế?? một giọng kế bên vang lên.
    Harry vung vẫy chân tay như điên dại, bị quấn vào những tấm màn và rơi luôn xuống gường. Trong khoảng vài giây nó không biết là nó đang ở đâu; nó tin là nó dang nhìn và một khuôn mặt nhìn giống như một cái sọ người trắng bệch đang lờ mờ nhìn lại nó từ trong bóng tối, rồi giọng của Ron vang lên, sát bên nó. ?oCậu có thể dừng lại mấy cái trò điên của cậu không, để tớ có thể gỡ cậu ra khỏi cái đám này.?
    Ron giật những cái màn ra và Harry nhìn trừng trừng vào bạn trong ánh trăng, nó đang nằm ngửa, vết sẹo tấy lên đau nhói. Ron nhìn như thể nó chỉ mới vừa lên giường, một tay vừa rút ra khỏi cái áo choàng.
    ?oLại có ai đó bị tấn công à?? Ron hỏi, kéo mạnh Harry từ chân nó. ?oPhải ba tớ không? Lại con rắn ấy à??
    ?oKhông ?" mọi người đều ổn cả ?"?o Harry hổn hển, trán nó như đang bùng cháy. ?oỜ? Avery thì không? ông ta đang gặp nguy? ông ta đã cho hắn những thông tin sai? Voldemort đang rất giận.?
    Harry rên rỉ và rúm lại, run rẩy trên giường, chà lên vết sẹo.
    ?oCậu đang nói về cái gì thế?? Ron nói, đầy kinh hoàng.?Cậu muốn nói là? cậu vừa gặp Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy??
    ?oTớ đã là Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy,? Harry nói, nó đưa tay ra trong bóng đêm và đưa lên mặt, để kiểm tra xem mặt nó có còn là những cái ngón tay dài trắng bệch và đầy vẻ chết chóc không. ?oHắn vừa nói chuyện với Rookwood, đó là một Tử Thần Thực Tử vừa trốn khỏi Azkaban ấy, nhớ không? Rookwood vừa mới nói với hắn rằng ông Bode không thể làm điều đó.?
    ?oLàm cái gì??
    ?oLấy cái gì đó đi? hắn nói rằng Bode đã biết rằng ông không thể làm điều đó được? Bode đang bị trúng Lời Nguyền Imperius? tớ nghĩ rằng hắn nói chính cha của Malfoy đã niệm lời nguyền ấy với ông ta.?
    ?oBode đã bị niệm bùa để dời một cái gì đó đi?? Ron nói, ?oNhưng Harry ơi, đó hẳn phải là-?o
    ?oVũ khí,? Harry kết thúc câu nói cho bạn, ?otớ biết mà.?
    Cửa phòng ký túc xá lại mở ra; Dean và Seamus vừa bước vào. Harry thu chân lại lên giường. Nó không muốn mọi người thấy là vừa có một chuyện lạ lùng vừa xảy ra, nhất là khi Seamus chỉ vừa chấm dứt nghĩ rằng Harry là một thằng gàn.
    ?oCậu vừa nói,? Ron lầm bầm, đưa đầu về phía Harry, giả vờ như đang lấy nước từ cái lọ trên cái bàn kế bên giường, ?orằng cậu vừa là Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy??
    ?oỪ,? Harry khẽ nói.
    Ron nốc một ngụm nước nhiều hơn cần thiết, Harry thấy nước đổ từ cằm xuống ngực nó.
    ?oHarry à,? nói nói, khi mà Dean và Seamus đang ầm ĩ thay đồ và tán chuyện, ?ocậu phải nói với-?o
    ?oTớ phải không nói với bất kỳ ai <???- không vô đạo quân là phải>, Harry nói ngắn, ?otớ hoàn toàn không thể thấy nó được nếu như tớ có thể thực hiện được phép Occlumency. Đáng ra tớ phải học để chấm dứt những chuyện đại loại như thế này. Họ muốn vậy mà.?
    Khi nói về ?ohọ? nó muốn nói về cụ Dumbledore. Nó nằm lại trên giường, cuộn người xoay lưng về phía Ron và sau một lúc nó nghe thấy tiếng đệm của Ron kêu cót két khi bạn nó cũng nằm xuống. Vết sẹo trên trán Harry lại bắt đầu cháy bỏng; nó cắn mạnh vào gối để ngăn không cho mình la lên. Nó biết là Avery cũng đang bị tra tấn ở đâu đó.
    *
    Harry và Ron đợi cho đến giờ giải lao sáng hôm sau để kể cho Hermione những chuyện vừa xảy ra; chúng muốn chắc chắn rằng mình không bị nghe lén. Đứng ở góc sân lạnh lẽo và đầy gió thường lệ, Harry kể cho cô bé mọi chi tiết trong giấc mộng mà nó còn có thể nhớ. Khi nó kể xong, cô bé không nói gì một lúc, mà nhìn với kinh hãi về phía Fred và George, cái hai đều mất đầu và đang bán những cái nón ma thuật từ dưới cái áo choàng của chúng ở bên kia sân.
    ?oVì vậy mà chúng giết ông ấy,? cô bé lặng lẽ nói, cuối cùng cũng không nhìn Fred và George nữa. ?oKhi Bode cố ăn cắp cái vũ khí ấy, có chuyện gì đó kỳ lạ đã xảy ra với ông ta. Mình nghĩ rằng đó có một thứ thần chú phòng thủ hoặc đại loại thế, đã được dùng để ngăn không cho ai chạm vào nó. Đó là lý do mà ông ta được chuyển đến St Mungo, đầu óc hoàn toàn rối loạn và ông không thể nói chuyện được. Và chúng cũng không mạo hiểm để ông ấy khoẻ lại, đúng không? Mình muốn nói rằng, cú sốc gây ra bởi cái chuyện đã xảy ra vào lúc ông ấy chạm vào cái vũ khí ấy có thể khiến cho Lời Nguyền Imperius bị mất tác dụng. Khi mà ông ấy nói chuyện lại được, ông ấy sẽ giải thích về việc mình làm, đúng không? Mọi người sẽ biết là ông ấy được cử đi ăn cắp vũ khí. Tất nhiên, rất dễ dàng suy tới rằng Lucious Malfoy chính là người đã thực hiện lời nguyền với ông ta. Hắn đâu có bao giờ rời khỏi Bộ đâu, đúng không??
    ?oHắn thậm chí lởn vởn quanh đó vào cái ngày mà mình ra toà,? Harry nói, ?oƠ ?" đợi chút nào?? nó nói chậm rãi. ?oHắn đã ở trên hành lang của Cục Bí Ẩn vào ngày đó! Ba cậu nói rằng hắn có thể tìm cách đột nhập để xem phiên toà của mình diễn ra thế nào, nhưng nếu như mà-?o
    ?oÔng Sturgis!? Hermione la lên thảng thốt, như thể vừa bị sét đánh.
    ?oSao chứ?? Ron nói, có kẻ kinh hoàng.
    ?Ông Sturgis Podmore-?o Hermione hổn hển nói, ?ođã bị bắt vì cố vượt qua một cái cửa! Hẳn là Lucious Malfoy cũng đã khống chế ông ấy luôn rồi! <nếu mà không đi báo với người lớn thì lũ này điên rồi> Mình cá là vào đúng cái ngày bạn thấy ông ta ở đấy đấy, Harry. Ông Sturgis giữ cái Áo Khoác Tàng Hình của ông Moody, đúng không? Vì vậy, nếu như ông ấy đứng bảo vệ cái cửa, tàng hình, và Malfoy nghe thấy ông cử động, hoặc đoán được là có ai ở đó, - hoặc chỉ là thực hiện luôn Lời Nguyền Imperius để đề phòng là có ai đứng gác ở đó thì sao <hơi gượng>? Vì thế, khi mà ông Sturgis có cơ hội tiếp theo ?" có thể lại là đến phiên ông đứng gác trở lại ?" ông liền cố đột nhập vào Cục để ăn trộm vũ khí cho Voldemort ?" Ron, im lnào ?" nhưng ông bị bắt và bị giam vào Azkaban??
    Cô bé nhìn Harry chằm chằm.
    ?oVà bây giờ Rookwood đã nói với Voldemort về cách lấy vũ khí??
    ?oMình không nghe hết cuộc đối thoại, nhưng có vẻ như thế,? Harry nói ?oRookwood đã từng làm việc ở đó? có thể Voldemort sẽ sai Rookwood đi làm việc này chăng??
    Hermione gật đàu, có vẻ như đang đắm chìm suy nghĩ. Rồi, với vẻ đột ngột, cô bé nói, ?oNhưng bạn không nên thấy những chuyện này chút nào, Harry.?
    ?oCái gì,? nó nói, sửng sốt.
    ?oBạn phải học cách để đóng tâm hồn mình lại với những chuyện này <thế thì còn chuyện đâu mà viết >? Hermione nói, thình lình trở nên cứng rắn.
    ?oMình biết là mình nên làm vậy,? Harry nói. ?oNhưng mà-?o
    ?oỜ, mình nghĩ là chúng ta nên cố quên những gì bạn vừa thấy đi <đúng là Hermione học nhiều quá nên bị điên rồi> , ?o Hermione cứng rắn nói, ?oVà bạn nên cố gắng hơn trong việc học Occlumency từ lúc này.?
    Harry giận đến nỗi nó không thèm nói chuyện với cô bé trong suốt phần còn lại của ngày, điều này lại thành một điều tệ hại khác. Khi mọi người không còn thảo luận về cuộc trốn thoát của các Tử Thần Thực Tử trong các hành lang, thì mọi người cười cợt về phong độ tệ hại của nhà Gryffindor trong trận đấu với Hufflepuff <chỉ thua 10 điểm thui mà ???>; nhà Slytherin hát vang ?oWeasley là vua của bọn ni? lớn và thường xuyên đến nỗi đến hoàng hôn thì Flinch nghiêm cấm làm việc này tại hành lang với vẻ hoàn toàn cáu kỉnh.
  4. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 26, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    Trong suốt tuần chẳng có gì cải thiện đáng kể. Harry nhận tiếp hai con D môn Linh dược, nó vẫn nơm nớp lo sợ về việc Hagrid có thể bị đuổi; và nó không thể ngăn mình lại trước những cơn mộng mà nó là Voldemort, mặc dù nó không kể lại với Ron và Hermione, nó không muốn lại gây chuyện với Hermione. Nó rất muốn được nói với Sirius về chuyện này, nhưng vượt này là bất khả, nên nó cố không quay trở về với vấn đề này trong tâm trí nữa <và để cho Malfoy cơ hội khống chế những người khác ??? ?" phải báo với ai đi chứ> .
    Không may là cửa sau của tâm trí nó không còn là một nơi an toàn như trước đây.
    ?oDậy đi, Potter.?
    Một vài tuần sau giấc mộng của nó về Rookwood, Harry lại thấy mình đang quỳ trong văn phòng của Snape, đang cố giũ sạch mọi thứ khỏi đầu. Nó chỉ lại vừa, một lần nữa, sống lại mỗi chuỗi những hình ảnh ký ức xa xưa mà nó thậm chí là không nhận ra rằng nó đã từng làm như vậy, phần lớn những ký ức đó liên quan đến những sự nhục mạ mà Dudley và đồng đảng đã làm với nó trong trường tiểu học.
    ?oCái ký ức vừa rồi,? Snape nói, ?oLà gì vậy??
    ?oEm không biết,? Harry nói, mệt mỏi đứng dậy. Nó cảm thấy ngày càng khó khăn để gỡ ra những chuỗi hình ảnh và âm thanh mà Snape liên tục gọi về. ?oThầy muốn nói cái nơi mà anh họ em cố nhét em vào toilet??
    ?oKhông phải,? Snape nhẹ nhàng nói, ?oTa muốn nói về cái cảnh có một người đang quỳ giữa một căn phòng tối??
    ?oNó? không là gì cả,? Harry nói.
    Đôi mắt đen của Snape nhìn xuống Harry. Nhớ rằng Snape đã từng nói việc chạm mắt là rất thiết yếu cho việc thi triển Legilimency, Harry chớp mắt và quay đi hướng khác.
    ?oLàm sao mà căn phòng và người đàn ông đó lại có trong đầu mi hả, Potter?? Snape nói.
    ?oNó-?o Harry nói, nhìn vào mọi chỗ trừ Snape ?"?onó chỉ là ?" chỉ là một giấc mơ của em.?
    Có một khoảng ngừng, và Harry nhìn chăm chú vào cái đầu một con ếch chết đang treo trong một cái lọ được đầy một chất lỏng màu tím.
    ?oMi có biết vì sao bọn ta lại ở đây không hả, Potter?? Snape, bằng một giọng nhỏ và rờn rợng, ?oMi có biết vì sao mà ta phải hy sinh các buổi tối để làm cái công việc chán ngán này không??
    ?oDạ biết ạ,? Harry lí nhí nói.
    ?oNhắc cho ta biết vì sao bọn ta lại ở đây, Potter.?
    ?oĐể em học Occlumency ạ,? Harry nói, bây giờ nó đang nhìn con lươn chết.
    ?oĐúng thế, Potter. Và không có vẻ là mi có thể làm được-?o Harry nhìn ngược lại Snape, ghét cay ghét đắng ông ta ?o- ta nghĩ là sau hai tháng học hành mi phải có được một chút tiến bộ rồi chứ. Mi đã có bao nhiêu giấc mơ về Chúa Tể Hắc Ám rồi??
    ?oChỉ một thôi ạ,? Harry nói dối.
    ?oCó thể là,? Snape nói, đôi mắt đen lạnh lùng của ông hơi nheo lại, ?ocó thể là mi thật sự thích có những giấc mơ và cảnh mộng như vậy, Potter <tui cũng thích nữa >. Có thể là nó khiến mi cảm thấy đặc biệt quan trọng??
    ?oKhông, không ạ,? Harry nói, cằm nó bạnh ra và những ngón tay nó siết chặt quanh cái tay cầm của cây đũa.
    ?oThế thì tốt, Potter,? Snape lạnh lùng nói, ?obởi vì mi chẳng hề đặc biệt hay quan trọng gì hết, và không cần đến mi để tìm xem Chúa Tể Hắc Ám đang nói gì với các Tử Thần Thực Tử của ông ta.?
    ?oKhông, đó là công việc của ông, phải không?? Harry la lên với ông ta.
    Nó không định nói thế, nhưng cơn giận của của nó đã bùng nổ. Họ nhìn nhau một lúc lâu, Harry hiểu rằng nó đã đi quá xa. Nhưng một vẻ tò mò, gần như thoả mãn hiện ra trên mặt Snape khi ông trả lời.
    ?oPhải, Potter? ông nói, mắt lấp lánh, ?oĐó là công việc của chúng ta. Bây giờ, nếu mi đã sẵn sàng, thì bọn ta sẽ bắt đầu lại.?
    Ông vung cây đũa thần lên: ?oMột- hai ?" ba- Legilimency!?
    Một trăm Giám Ngục lại ào ào tiến về hướng Harry qua cái hồ từ các vùng đất? nó ngẩng mặt lên trong sự tập trung? chúg đang tiến lại gần hơn? nó có thể thấy những cái lỗ đen ngòm đằng sau những cái mũ trùm của chúng? và nó cũng có thể thấy Snape đang đứng ngay trước nó, mắt ông gắn chặt lên mặt Harry, lầm bà lầm bầm? và Snape có vẻ như đang trở nên rõ ràng hơn, còn cái đám Giám Ngục kia thì mờ nhạt đi?
    Harry giơ cao đũa thần.
    ?oProtego!?
    Snape lảo đảo ?" cây đũa thần của ông văng đi, văng xa khỏi Harry ?" và thình lình tâm trí của Harry đầy những ký ức không phải của nó: một người đàn ông mũi khoằm đang la hét với một người phụ nữ đang khép nép, một cậu bé tóc đen nhỏ bé đang kêu khóc ở góc phòng? một cậu thiếu niên tóc nhờn đang ngồi cô đơn ở trong một phòng ngủ tăm tối, chỉ cây đũa thần lên trần nhà, bắn những con ruồi rơi xuống? <giống võ ngồi của Lệnh Hồ Xung quá )>? một cô bé đang cười khi một cậu bé khẳng khiu đang cố leo lên một cây chỗi đang chồm chồm.
    ?oĐỦ RỒI!?
    Harry cảm thấy như nó đang bị đẩy mạnh vào ngực; nó lảo đảo lùi lại mấy bước, và phải mấy cái kệ che lấp bức tường trong phòng Snape và nghe thấy có tiếng gì đó răng rắc. Snape run lên, và mặt trắng bệch.
    Lưng áo choàng của Harry ướt đẫm. Một cái hũ phía sau nó rơi xuống vỡ tan khi Harry ngã về phía nó; cái vũng chất nhầy bên trong nó quay cuộn lại trong đám linh được của nó.
    ?oReparo,? Snape thì thào, và cái hũ liền trở lại ngay. ?oĐược lắm, Potter? rõ ràng đó là một sự tiến bộ?? Hơi hổn hển, Snape bước về phía cái Pensieve mà ông đã chứa một ít ý nghĩa của mình vào đó trước khi bắt đầu lớp học <lão đã biết trước có ngày này>, gần như là ông đang kiểm tra xem chúng có còn ở trong đó không. ?oTa không nhớ là ta đã dạy mi cách dùng Bùa Khiên chưa? nhưng rõ ràng là nó có công hiệu??
    Harry không nói gì; nó cảm thấy nói bất kỳ cái gì vào lúc này cũng sẽ rất nguy hiểm. Nó chắc là nó vừa xâm nhập vào trí nhớ của Snape, rằng nó vừa trông thấy thời thơ ấu của Snape. Thật không dễ chịu gì khi quan sát một cậu bé nhỏ đang kêu khóc khi đang quan sát ba mẹ mình cãi nhau lại đang đứng trước mặt nó với đôi mắt ngập tràn sự căm ghét.
    ?oChúng ta thử lại chứ?? Snape nói.
    Harry cảm thấy điếng người trong sợ hãi, nó sẽ phải trả giá cho những gì vừa xảy ra, nó chắc là như vậy. Họ bước lại vị trí, cái bàn nằm giữa họ, Harry cảm thấy khó mà xoá sạch tâm trí của mình vào lúc này.
    ?oĐếm đến ba,? Snape nói, lại giơ đũa lên. ?oMột-hai-?o
    Harry không đủ thời gian để tập trung tinh thần và cố xoá sạch tâm tưởng trước khi Snape la lên, ?oLegilimens!?
    Nó lại đang lao đi dọc cái hành lang hướng về Cục Bí Ẩn, băng qua một bức tường đá trống trơn, băng qua những ngọn đuốc ?" cánh cửa đen đơn sơ đang lứon dần, nó đi nhanh đến nỗi nó sắp va vào cánh cửa, nó chỉ có cách đó một food và một lần nữa nó lại thấy một luồng sáng xanh mờ toát từ khe hở-
    Cánh cửa lại đang mở hờ! Cuối cùng nó cũng sẽ vượt quá nó, đi vào bên trong một căn phòng trong với những bức tường sơn đen, trần sơn đen với những cây nến phát ra những ánh sáng xanh, và có thêm nhiều cánh cửa nữa vây quanh nó ?" nó cần đi tiếp ?" nhưng nó nên mở tiếp cánh cửa nào đây - <trùi ui, lại Matrix>-?
    ?oPOTTER!?
    Harry mở bừng mắt. Nó lại đang nằm thẳng cẳng, chẳng còn lại chút ký ức nào; nó thở hổn hển như thể nó vừa thực sự chạy dọc suốt chiều dài hành lang của Cục Bí Ẩn, thật sự vừa lướt qua cánh cửa đen vàđi vào căn phòng tròn.
    ?oGiải thích đi!? Snape nói, ông đang đứng trước mặt nó, nhìn thật giận dữ.
    ?oEm? không biết chuyện gì vừa xảy ra,? Harry thành thật nói, đứng dậy. Đầu nó u lên một cục ở phía sau khi nó ngã xuống nền đất và nó cảm thấy đau nhức. ?oEm chưa bao giờ thấy điều này trước đây. Em muốn nói, em đã kể với thầy rằng em đã mơ về cánh cửa? nhưng trước đây em chưa bao giờ mở nó ra cả.
    ?oMi đã không làm việc đủ chăm chỉ!?
    Vì một lý do nào đó, Snape trông còn giận dữ hơn cả cách đây hai phút, khi mà Harry có thể nhìn thấy ký ức của thầy mình.
    ?oMi là một kẻ lười nhác và tuỳ tiện, Potter, thật không hiểu sao mà Chúa Tể Hắc Ám-?o
    ?oCó thể nói với em được không, thưa ngài?? Harry nói, lại bừng bừng lửa giận, ?oVì sao mà thầy lại gọi Voldemort là Chúa Tể Hắc Ám? Em chỉ nghe thấy đám Tử Thần Thực Tử gọi hắn như thế mà thôi.?
    Snape há hốc mồm để gầm gừ ?" và một giọng phụ nữ la ré lên đâu đó ngoài ngoài phòng.
    Đầu Snape thình lình ngẩng phắt lên; ông nhìn chằm chằm lên trần nhà.
    ?oChuyện gì-??o ông lầm bầm
    Harry có thể nghe thấy một tiếng nghèn nghẹt vẳng đến từ một nơi mà nó nghĩ rằng có thể là Lối Vào Tiền Sảnh. Snape nhìn nó, cau mày.
    ?oMi có thấy điều gì bất thường khi đi xuống đây không, Potter??
    Harry lắc đầu. Đâu đó phía trên họ, người phụ nữ lại hét lên. Snape rảo bước về phía cửa, đũa thần sẵn sàng trên tay, và bước ra khỏi tầm nhìn. Harry ngần ngừ một chút, rồi đi theo.
  5. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 26, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    Những tiếng thét đó thật sự vang đến từ Lối Vào Tiền Sảnh, chúng càng lúc càng lớn khi Harry chạy trên những bậc thang đá dẫn lên khỏi hầm. Khi nó lên đến đỉnh thì nó thấy Lối Vào Tiền Sảnh đã đông nghẹt người; học sinh đang đứng đầy Hội Trường Lớn, nơi chúng vẫn còn đang ăn bữa tối, để nhìn xem chuyện gì đang xảy ra; số khác lại đang chen lấn ở cái cầu thang hoa cương. Harry chen quan một đám Slytherin cao lớn và thấy những người xem đang đứng thành một vòng tròn lớn, một số tỏ ra sốc, một số tỏ ra kinh hoàng. Giáo sư McGonagall đang đứng đối diện với Harry ở phía bên kia Hội Trường, bà nhìn như thể những điều bà đang quan sát đang làm bà cảm thấy buồn nôn.
    Giáo sư Trelawney đang đứng giữa Lối Vào Tiền Sảnh, đũa thần nằm trên một tay, và một lọ anh đào rỗng trên tay kia, nhìn hoàn toàn điên dại. Tóc bà dựng đứng lên đến tận chân tóc, kiếng bà bị lệch đi khiến một mắt của bà bị phóng lớn lên so với mắt kia; vô số khăn các loại đang vắt lộn xộn qua vai bà gây cảm giác như bà vừa té vào một mớ chằng chịt những đường khâu nối. Hai cái valy lớn đang nằm trên nền nhà cạnh bên bà, một trong số chúng lộn ngược; nhìn như thể chúng vừa bị ném xuốg từ cái cầu thang sau lưng bà. Giáo sư Trelawney đang nhìn trừng trừng, hơi kinh hãi vào một cái gì đó. Harry không thể nhìn thấy được nhưng có vẻ như nó đang đứng ở chân cầu thang.
    ?oKhông!? Bà kêu lên. ?oKhông! Nó không thể xảy ra? nó không thể ? tôi không chấp nhận nó!?
    ?oBà không nhận ra những gì đang đến sao?? một giọng nữ cao vang lên, nghe có vui thích một cách nhẫn tâm, và Harry, hơi quay về phía bên phải, nhìn thấy cái cảnh tượng mà Trelawney đang sợ khiếp không gì khác hơn là giáo sư Umbridge. ?oCho dù ba không thể tiên đoán được thậm chí là thời tiết ngày mai, bà hẳn chắc là đã nhận ra rằng với cuộc trình diễn tệ hại trong những cuộc thanh tra của tôi, mà chẳng hề có chút cải thiện nào, đã chỉ rõ rằng bà sẽ bị sa thải??
    ?oBà kh-không!? giáo sư Trelawney tru lên, nước mắt trào xuống khuôn mặt bà sau cặp kính khổng lồ, ?obà kh-không thể sa thải tôi! Tôi đ-đã dạy ở đây mười sáu năm! H-Hogwarts chính là nh-nhà!?
    ?oNó còn là nhà của bà,? giáo sư Umbridge nói, và Harry ghê tởm khi thấy một vẻ thoả mãn lan toả khắp khuôn mặt cóc của bà ta khi bà quan sát sự suy sụp của giáo sư Trelawney, khóc lóc không sao kìm được trên một trong những cái valy của bà, ?ocho đến một giờ sau, khi Bộ trưởng Phép thuật phê chuẩn Sắc lệnh Sa thải. Bây giờ xin vui lòng rời khỏi Hội trường. Bà đang làm phiền chúng tôi.?
    Nhưng bà vẫn còn đứng đó và ngó trừng trừng, với một vẻ thoả mãn hả hê, khi giáo sư Trelawney run rẩy và rên rỉ, lắc lư trên cái valy với một vẻ đau khổ điên cuồng. Harry nghe thấy những tiếng nức nở bên phía trái nó và nó nhìn qua. Lavender và Parvati đang cùng khóc trong lặng lẽ, tay họ choàng qua nhau. Rồi họ nghe thấy tiếng chân. Giáo sư McGonagall đang bước ra khỏi đám đông quan sát, bước thẳng về phía giáo sư Trelawney và vỗ lên lưng bà trong khi rút ra một cái khăn lớn từ túi của mình.
    ?oThôi, thôi, Sybill? bình tĩnh nào? xì mũi vào đây này? không tệ như bà nghĩ đâu, vào lúc này? bà sẽ không phải rời khỏi Hogwarts đâu??
    ?oỒ, thật thế sao, giáo sư McGonagall?? Umbridge nói bằng một giọng rợn da gà, bước lên vài bước. ?oVà thẩm quyền để phát biểu câu đó là của ??
    ?oLà của tôi,?
    Cánh cửa sồi phía trước mở bung ra. Học sinh đang đứng cạnh họ dạt ra nhường lối khi cụ Dumbledore xuất hiện ở lối đi. Harry không tưởng tượng được cụ đã làm gì ở ngoài, nhưng có vẻ như hình dáng của cụ hiện ra trên ngưỡng cửa đang được bao bọc bởi một màn sương đêm kỳ dị. Để cho cửa mở rộng phía sau mình, cụ bước thẳng vào giữa cái vòng tròn của những người đang quan sát, hướng về phía giáo sư Trelawney, vẫn đang đầm đìa nước mắt và run rẩy trên cái valy của bà, giáo sư McGonagall ngồi bên bà.
    ?oCủa ông ấy à, giáo sư Dumbledore?? Umbridge nói, với một tràng cười khó chịu hơi khác thường,?tôi e rằng ông không hiểu tình thế, tôi có ở đây-?o bà rút ra từ bên trong cái áo choàng một cuộn giấy da ?o-một Sắc Lệnh Sa Thải đã ký bởi chính tôi và ngài Bộ trưởng Pháp Thụât. Dựa theo các điều khoản trong Sắc lệnh giáo dục số Hai mươi ba, Thanh tra Cao cấp có quyền thanh tra, ban bố tình trạng thử thách và sa thải bất kỳ giáo viên nào mà bà ta ?" tức là để nói là , tôi ?" cảm thấy là không thể theo được tiêu chuẩn được yêu cầu bởi Bộ Phép Thuật. Tôi đã quyết định là giáo sư Trelawney không đạt đến tiêu chuẩn này. Tôi đã sa thải bà ta.
    Trước vẻ ngạc nhiên cùng cực của Harry, cụ Dumbledore vẫn tiếp tục mỉm cười. Cụ nhìn xuống giáo sư Trelawney, vẫn đang sụt sùi và nấc trên cái valy, và nói, ?oBà có lý, thưa giáo sư Umbridge. Với tư cách là Thanh tra cao cấp, bà có quyền để sa thải giáo viên. Tuy nhiên, bà không có thẩm quyền để đuổi họ khỏi lâu đài. Tôi e rằng,? cụ tiếp tục, với một cái cúi mình kiểu cách, ?oquyền này vẫn còn thuộc về Hiệu trưởng, và ý muốn của tôi là giáo sư Trelawney vẫn tiếp tục sống ở Hogwarts.?
    Vào lúc này, giáo sư Trelawney phát ra một tràng cười hơi man dại với một tiếng nấc cố che giấu.
    ?oKhông-không, tôi sẽ đ-đi, cụ Dumbledore! Tôi s-sẽ rời Hogwarts và- đặt tương lai tôi ở một nơi nào khác-?o
    ?oKhông,? cụ Dumbledore nói ngay, ?oTôi muốn cô ở lại, Sybill ạ.?
    Và cụ quay sang giáo sư McGonagall.
    ?oBà có thể đưa Sybill lên lầu được không, giáo sư McGonagall??
    ?oTất nhiên,? McGonagall nói, ?oĐứng dậy nào, Sybill??
    Giáo sư Sprout vội vã lao ra khỏi đám đông và nắm lấy tay kia của giáo sư Trelawney. Họ cùng nhau đỡ bà đi qua Umbridge và đi lên cầu thang. Giáo sư Flitwick hối hả chạy sau họ, đũa thần của ông vung lên trước mặt, ông thì thào ?oLocomotor, những chiếc valy!? và thế là hành lý của giáo sư Trelawney lại bay lên không trung và chuyển động lên cầu thang sau bà, giáo sư Flitwick đi sau cùng.
    Giáo sư Umbridge vẫn đứng sững, nhìn cụ Dumbledore, người vẫn đang tiếp tục cười đầy nhân từ.
    ?oVà,? bà nói, với một giọng thì thào lan khắp cả Lối Vào Tiền Sảnh, ?oông sẽ làm gì với bà ta khi tôi bổ nhiệm một giáo viên Bói Toán mới, người sẽ cần chỗ của bà ta??
    ?oỒ, điều này không thành vấn đề,? cụ Dumbledore vui vẻ nói, ?oBà thấy đấy, tôi đã tìm thấy cho chúng ta một giáo viên Bói Toán mới, và ông ta thích ở tầng trệt.?
    ?oÔng đã tìm-?? Umbridge rít lên. ?oÔng đã tìm? Cho phép tôi nhắc ông rằng, thưa ông Dumbledore, theo Đạo luật Giáo dục số Hai mươi hai ?"?o
    ?oBộ có quyền bổ nhiệm một ứng viên thích hợp nếu ?" và chỉ nếu ?" hiệu trưởng không thể tìm thấy ai,? cụ Dumbledore nói, ?ovà tôi rất vui để nói rằng trong trường hợp này tôi đã thành công. Tôi có thể giới thiệu với bà chứ??
    Ông quay mặt ra phía cánh cửa để mở, nơi mà đám sương đêm vẫn còn lan tỏa. Harry nghe thấy tiếng tiếng móng guốc vang lên. Có một tiếng thì thầm kinh hãi lan khắp Hội trường và những ai đang đứng gần cửa nhất vội vã bước lùi lại, một số cuống cuồngvội vã để mở đường cho người mới.
    Xuyên qua đám sương mù là một khuôn mặt mà Harry đã từng thấy một lần trong cái đêm tăm tối hiểm nguy trong Khu Rừng Cấm: một mái tóc trắng một đôi mắt xanh kỳ lạ, một cái đầu và nữa thân người gắn với một thân ngựa màu vàng.
    ?oĐây là Firenze,? cụ Dumbledore vui vẻ nói với Umbridge đang sững người như bị sét đánh. ?oTôi nghĩ là bà thấy ông ấy rất thích hợp.?
  6. Submarine

    Submarine Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/12/2002
    Bài viết:
    138
    Đã được thích:
    0
    Chương 27 : lhoxung@vietkiêm
    ?oMình cá là lúc này bạn không còn muốn bỏ môn Bói toán nữa, phải không Hermione?? Parvati hỏi, cười khẩy.
    Lúc này đang là giờ ăn sáng, hai ngày sau vụ sa thải giáo sư Trelawney, và Parvati đang uốn lại lông mi mình bằng cái đũa thần của cô bé và kiểm tra lại hiệu ứng của việc này qua mặt sau của cái muỗng cà phê. Chúng sẽ học bài học đầu tiên với Firenze vào sáng hôm nay.
    ?oKhông hẳn thế,? Hermione lãnh đạm nói, cô bé đang đọc tờ Tiên Tri Hàng Ngày. ?oMình thật sự chưa bao giờ thích ngựa cả.?
    Cô bé lật qua một trang khác của tờ báo và đọc lướt qua các cột.
    ?oÔng ta không phải là ngựa, ông ta là một nhân mã!? Lavender nói, có vẻ sốc.
    ?oMột con nhân mã tráng lệ?? Parvati thở dài.
    ?oDù thế nào, ông ta cũng vẫn có bốn chân,? Hermione lạnh lùng trả lời <ặc?thế ra gia tinh nhờ có 2 chân nên được cô bé này support > ?odù sao đi nữa thì mình nghĩ cả hai bạn đều buồn vì cô Trelawney không còn dạy nữa chứ hả??
    ?oĐúng vậy? Lavender khẳng định với bạn. ?oBọn mình đã lên văn phòng của cô để gặp gỡ cô ấy; bọn mình đã mang lên cho cô ấy một số thuỷ tiên vàng ?" không phải là những cây quàng quạc mà thầy Sprout có đâu, những cây này đẹp lắm.?
    ?oCô ấy thế nào rồi?? Harry hỏi.
    ?oKhông khoẻ lắm, tội nghiệp,? Lavender nói với vẻ thông cảm. ?oCô ấy đang khóc và nói rằng chẳng thà cô ấy rời khỏi lâu đài còn hơn là ở lại bất kỳ nơi nào có cô Umbridge, và mình không trách cô ấy đây, cô Umbridge quả thật đã đối xử quá tệ hại với cô ấy, đúng không??
    ?oMình có cảm giác là mụ Umbridge chỉ mới đang bắt đầu sự tệ hại của mụ ta,? Hermione u ám nói.
    ?oKhông thể nào,? Ron nói, nó đang say sưa thưởng thức một dĩa lớn thịt và trứng. ?oMụ ta không thể nào tệ hơn thế này được.?
    ?oHãy nhớ lời lời mình đi, mụ ta đang muốn trả thù cụ Dumbledore vì việc bổ nhiệm một giáo viên mới mà không tham khảo mụ,? Hermione nói, gấp tờ báo lại, ?oĐặc biệt lại là một người lai khác. Bạn cứ quan sát vẻ mặt của mụ ta khi mụ ta trông thấy Firenze.?
    Sau bữa sáng Hermione bắt đầu đi học lớp Số học còn Harry và Ron thì đi theo Parvati và Lavender vào Lối vào Tiền Sảnh, hướng về lớp Bói Toán.
    ?oBọn mình không lên Ngọn Tháp Phía Bắc à?? Ron hỏi, có vẻ ngơ ngác, khi Parvati đi qua cái cầu thang cẩm thạch.
    Parvati nhìn ngược lại nó với vẻ khinh thường.
    ?oChẳng lẽ cậu lại nghĩ rằng thầy Firenze sẽ leo được mấy cái thang này à? Từ bây giờ bọn mình sẽ học ở phòng mười một, hôm qua điều này đã được dán lên bảng thông báo rồi. ?o<huynh trưởng gì tệ thế>
    Phòng mười một nằm ở tầng trệt, trên một hành lang dẫn vào Lối Vào Tiền Sảnh nằm ở hướng ngược với Hội Trường Lớn. Trước đây Harry biết rằng nó là một trong những phòng học thường chẳng bao giờ được dùng thường xuyên và vì vậy nó có cái vẻ của một cái tủ hay phòng chứa đồ. Khi nó đi vào phòng ngay sau Ron, nó thấy mình đang đứng giữa một khu rừng quang đãng, và vì thế nó đứng ngớ ra một lúc.
    ?oCái gì-??
    Nền phòng học đã phủ đầy rêu mượt mà và cây cối đang mọc lên từ chúng, những cánh cây đầy lá mọc nhô ra xuyên qua trần nhà và cửa sổ, nên phòng học được phủ đầy những đường sáng xanh xiên xiên lốm đốm dìu dịu. Những học sinh đã đến rồi đang ngồi bệch trên nên đất, dựa lưng vào thân cây hoặc đá, tay bó gối hoặc khoanh trước ngực, tất cả đều có vẻ hơi hồi hộp. Firenze đang đứng giữa một vùng quang đãng không cây cối.
    ?oHarry Potter,? ông nói, chìa một tay ra khi Harry đi vào.
    ?oƠ- xin chào,? Harry nói, bắt tay con nhân mã, người đang nhìn nó chăm chăm không hề chớp mắt bằng đôi mắt xanh kỳ lạ nhưng không hề mỉm cười. ?oƠ ?" rất vui được gặp thầy.?
    ?oTa cũng vậy,? con nhân mã nói, nghiêng cái đầng trắng vàng của mình xuống. ?oViệc chúng ta gặp lại đã được báo trước.?
    Harry chú ý thấy có một vết bầm đen có dạng móng vuốt trước ngực Firenze. Khi nó quay lại nhập bọn với các bạn trong lớp đang ngồi trên đấy, nó thấy mọi người đều nhìn nó với vẻ kinh ngạc, hình như họ rất ấn tượng răng nó có thể nói chuyện thân mật với Firenze, người mà bọn chúng thấy có vẻ rất đáng sợ.
    Khi cửa đã đóng lại và học sinh cuối cùng đã ngồi trên một gốc cây bên cạnh cái giỏ đựng rác, Firenze vẫy tay khắp phòng.
    ?oGiáo sư Dumbledore đã tử tế sắp xếp phòng học này cho chúng ta,? Firenze nói, khi mọi người đã ổn định, ?ophỏng theo môi trường sống tự nhiên của tôi. Tôi muốn dạy các em trong Khu Rừng Cấm, nơi mà ?" cho đến thứ Hai ?" vẫn còn là nhà tôi? nhưng điều này không thể được.?
    ?oXin ?" ơ ?" thưa ngài ?" ?o Parvati vội vã nói, tay giơ lên, - ?ovì sao không được ạ? Chúng em đã học ở đó với thầy Hagrid, bọn em không cảm thấy sợ gì cả!?
    ?oVấn đề không phải là sự can đảm của các em,? Firenze nói, ?omà là tình thế của ta. Ta không thể trở về Rừng được nữa. Bầy của ta đã trục xuất ta.?
    ?oBầy?? Lavender nói với một giọng, và Harry biết là cô bé đang nghĩ về những con bò. ?oCái gì ?" ồ!?
    Vẻ hiểu biết lan trên mặt cô bé, ?oThế là không chỉ có thầy,? cô bé nói, ngẩn người.
    ?oThế có phải thầy Hagrid đã nuôi thầy như Thestral không?? Dean vội vã hỏi.
    Firenze chầm chậm quay đầu để đối mặt với Dean, người có vẻ đã nhận ngay ra rằng mình đã nói một điều rất khiếm nhã.
    ?oEm không ?" em muốn nói ?" xin lỗi,? nó kết thúc bằng một giọng nín bặt.
    ?oNhân mã không phải là người phục vụ hay đồ chơi của con người,? Firenze lặng lẽ nói. Im lặng một lúc, rồi Parvati lại giơ tay lên.
    ?oXin ngài? vì sao mà các nhân mã khác lại trục xuất thầy??
    ?oBởi vì ta đã đồng ý làm việc với giáo sư Dumbledore,? Firenze nói, ?oHọ cho rằng như thế là ta đã phản bội lại giống nòi.?
    Harry nhớ lại vào khoảng gần bốn năm về trước, con nhân mã Bane đã quát mắng Firenze khi ông cho phép Harry cưỡi lên lưng ông để đi tìm nơi trú ẩn an toàn; ông đã gọi Firenze là ?omột con la tầm thường?. Nó tự hỏi phải chăng Bane đã đá vào ngực Firenze.
    ?oThôi chúng ta bắt đầu nào,? Firenze nói. Ông vẫy cái đuôi dài màu vàng của mình <hí hí>, giơ tay về phía cái vòm lá phía trên, rồi chầm chậm hạ nó xuống, khi ông làm như vậy, ánh sáng trong phòng mờ dần, khiến cho mọi người giống như đang ngồi trong một khu rừng vào lúc hoàng hôn, và những ngôi sao xuất hiện trên trần nhà. Có những tiếng kêu sững sờ kinh ngạc vang lên và tiếng Ron vang lên thật rõ, ?oTrời đất quỷ thần ơi!?
    ?oHãy nằm xuống nền nhà,? Firenze nói bằng một giọng bình thản, ?ovà nhìn bầu trời. Ở đấy đã ghi sẵn, cho những ai có thể thấy được, tương lai của giống nòi của chúng ta.
    Harry nằm duỗi dài thoải mái và nhìn chằm chằm lên trần nhà. Một ngôi sao đỏ lấp lánh phía trên đỉnh đầu nó.
    ?oTa biết là các em đã họ tên của các hành tinh và các vệ tinh của chúng trong môn Thiên văn học,? Firenze nói bằng một giọng bình thản, ?ovà các em đã lập các bản đồ và sự chuyển động của các ngôi sao trên bầu trời. Nhân mã đã tìm ra những bí ẩn trong những sự chuyển động này qua hàng thế kỷ. Những điều chúng ta tìm thấy dạy chúng ta rằng tương tai có thể hiện ra trên bầu trời phía trên chúng ta-?o
    ?oGiáo sư Trelawney đã dùng thiên văn học với chúng em!? Parvati khích động la lên, giơ tay về phía trước khiến nó đâm thẳng vào không khí khi cô bé đang nằm ngửa. ?oSao Hoả báo về tai nạn, xung đột và những thứ khi thế, và khi nó tạo thành một góc với sao Thổ, như thế này,? cô bé vẽ một góc về bên phải phía trên mình, ?onó có nghĩa là mọi người phải cẩn thận khi cầm các vật nóng-?o
    ?oĐó chỉ là,? Firenze bình thản nói, ?onhững lời nói càn của con người mà thôi.?
    Tay của Parvati yếu ớt rơi lại xuống bên hông cô bé.
    ?oNhững vết thương bình thường, những tai nạn của con người,? Firenze nói, khi bộ móng của ông dận bước trên nền rêu. ?oChúng chẳng hề quan trọng hơn sự nháo nhác của những con kiến trong vũ trụ rộng lớn này, và chẳng hề tác động gì lên sự chuyển động của các hành tinh.?
    ?oGiáo sư Trelawney-?o Parvati lại bắt đầu, với một giọng căm phẫn và thương tổn.
    ?o- là một con người.? Firenze giản dị nói. ?oVà vì thế không thể thấy được và bị ràng buộc bởi những hạn chế của giống nòi các em.?
    Harry nhè nhẹ quay đầu nhìn Parvati. Cô bé có vẻ như rất tổn thương, và có nhiều học sinh chung quanh cô bé cũng thế.
    ?oSybill Trelawney có thể Thấy được hay không, ta không biết,? Firenze tiếp tục, và Harry nghe thấy tiếng đuôi của ông lại sột soạt <cứ tưởng tượng cảnh này là không nhịn được cười, cái con nhân mã này có mặc đồ không ta> khi ông đi qua đi lại trước mặt chúng, ?onhưng bà ta đã đã phí phần lớn thời gian, trong việc tự tôn vinh những điều hão huyền của con người được gọi là bói <fortune-telling>. Tuy nhiên, ta ở đây để giải thích về sự khôn ngoan của nhân mã, không có tính chất cá nhân và hoàn toàn vô tư. Chúng ta quan sát bầu trời về những đợt tai họa hoặc thay đổi lớn thỉnh thoảng lại được lưu dấu trên đấy. Có thể phải mất hàng chục năm trời để biết chắc về cái mà chúng ta đang quan sát.?
    Firenze chỉ về phía ngôi sao đỏ ngay phía trên Harry.
    ?oTrong thập niên qua, những chỉ dẫn đã cho thấy thế giới phù thuỷ đang sống giữa một cái không gì khác hơn là một khoảng yên bình ngắn ngủi giữa hai cuộc chiến tranh. Sao Hoả, mang đến chiến tranh, đang sáng lên ngay phía trên chúng ta, cho thấy rằng chiến tranh sẽ sớm bắt đầu trở lại. Trước đây các nhân mã đã cố gắng tiên đoán bằng đốt lên những loại thảo dược và lá nhất định, rồi quan sát những cột khói và ngọn lửa??
    Đây là một trong những buổi học kỳ lạ nhất mà Harry đã từng dự. Chúng thật sự đã đốt cây ngải đắng và cây cẩm quỳ thơm trên nền lớp học, và Firenze đã nói chúng quan sát những hình dáng và ký hiệu khác nhau của những cột khói hăng hăng, nhưng ông hoàn toàn không quan tâm xem có ai trong bọn chúng thấy được những dấu hiệu mà ông mô tả không, ông nói với chúng rằng con người khó mà giỏi việc này được, nhân mã phải mất hàng năm trời mới có được khả năng này được, và kết thúc bằng việc nói với chúng rằng là khờ khi đặt nhiều niềm tin vào những việc như vậy, vì dù sao đi nữa ngay cả nhân mã cũng đôi khi hiểu sai những dấu hiệu này. Ông không hề giống bấy kỳ giáo viên người nào mà Harry đã từng học. Ưu tiên của ông có vẻ như không phải để dạy chúng những gì ông biết mà để nhấn mạnh với chúng rằng không có gì, thậm chí với cả kiến thức của nhân mã đều dễ dàng thấy được.
    ?oÔng ấy chẳng hề rõ ràng với cái gì cả <Einstein phát minh ra thuyết tương đối lấy cảm hứng từ nhân mã chăng?>, đúng không? Ron nói nhỏ, khi chúng đốt cái đống cẩm quỳ thơm lên. ?oTớ muốn nói là, tớ có thể nói thêm vài chi tiết về cuộc chiến thanh này nếu chúng ta phải làm, đúng không??
    Tiếng chuông vang lên bên ngoài lớp học và mọi người bật dậy <rồi cái lớp này sẽ thi OWL ra sao ta>; Harry đã quên bẵng rằng bọn chúng vẫn còn ở trong lâu đài, và đã hơi tin rằng nó đang thật sự ở trong Rừng. Cả lớp đi ra, có vẻ bối rối.
    Harry và Ron đang định đi theo mọi người thì Firenze chợt gọi, ?oHarry Potter, tôi muốn nói chuyện với cậu một chút.?
    Harry quay lại. Con nhân mã bước về phía nó. Ron ngần ngừ.
    ?oCậu có thể ở lại,? Firenze nói với nó. ?oNhưng xin hãy đóng cửa lớp lại.? Ron vội vã tuân lệnh.
    One and One and One is Three !!!
  7. Submarine

    Submarine Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/12/2002
    Bài viết:
    138
    Đã được thích:
    0
    ?oHarry Potter, cậu là bạn của ông Hagrid, đúng không?? con nhân mã nói.
    ?oVâng ạ,? Harry nói.
    ?oVậy thì chuyển đến cho ông ấy một lời khuyến cáo của tôi. Nỗ lực của ông ấy không hữu hiệu đâu. Tốt hơn là ông ấy hãy bỏ mặc nó.?
    ?oNỗ lực của ông ấy không hữu hiệu?? Harry ngơ ngác lặp lại.
    ?oVà tốt hơn là ông ấy nên bỏ mặc nó.? Firenze nói, gật đầu. ?oTôi muốn tự mình khuyến cáo ông Hagrid, nhưng tôi đã bị trục xuất ?" cho nên nếu tôi đi đến gần Rừng lúc này thì thật là không khôn ngoan ?" Hagrid có đủ rắc rối rồi, mà không cần phải có một cuộc chiến của nhân mã.?
    ?oNhưng ?" bác Hagrid đang cố làm gì ạ?? Harry hồi hộp nói.
    Firenze nhìn Harry với vẻ dửng dưng.
    ?oÔng Hagrid gần đây đã làm cho tôi một việc lớn,? Firenze nói, ?ovà từ lâu ông ấy đã có sự kính trọng của tôi vì sự chăm sóc của ông ấy với tất cả các sinh vật sống. Tôi sẽ không phản bội lại bí mật của ông ấy. Nhưng ông ấy phải tỉnh táo lại. Nỗ lực ấy không hữu hiệu. Nói với ông ấy, Harry Potter ạ. Tạm biệt.?
    *
    Niềm vui mà Harry cảm thấy sau cuộc phỏng vấn của tờ The Quibler nhanh chóng bốc hơi. Khi cái tháng Ba ảm đạm phủ bóng mờ vào tháng Tư bão tố, cuộc sống của nó có vẻ như lại bắt đầy trở thành mội chuỗi dài những lo lắng và rắc rối.
    Umbridge lại tiếp tục xuất hiện trong tất cả các bài học Chăm Sóc Sinh Vật Huyền Bí, nên rất khó để chuyển lời khuyến cáo của Firenze đến Hagrid. Cuối cùng, Harry giải quyết bằng cách vào một hôm nó giả vờ để mất cuốn Những Con vật tuyệt vời và Những nơi để tìm chúng <Việt Kiếm có một bản dịch cuốn này của Trúc Lâm cư sĩ > và quay trở lại lớp. Khi nói lặp lại những từ của Firenze, Hagrid nhìn nó một thoáng qua đôi mắt sưng húp đang bầm đen của ông, hình như có vẻ sửng sốt. Rồi có vẻ như ông đã trấn tỉnh trở lại.
    ?oLão Firenze này tốt đấy,? ông cộc cằn nói, ?onhưng lần này lão không biết lão đang nói zìa chiện zì đâu. Những nỗ lực đang tiến chiển tốt.?
    ?oBác Hagrid à, nhưng bác đang làm gì đấy?? Harry nghiêm giọng hỏi. ?oBởi vì bác phải cẩn thận, mụ Umbridge đã sa thải cô Trelawney, và nếu bác muốn hỏi cháu, thì cháu muốn nói mụ ta đang tới cơn. Nếu bác làm điều gì không đúng, thì bác sẽ-?o
    ?oCó những thứ còn quan chọng hơn là giữ ziệc nữa, cháu à,? Hagrid nói, dù những cánh tay đang hơn run của mình khi ống nói điều này và một cây quế đầy phân Knarl rơi gãy xuống đất. ?oĐừng lo cho bác, Harry, cứ để cho mọi ziệc ziễn ga, đó là một gã tốt.?
    Harry chẳng còn lựa chọn nào ngoài việc để Hagrid thu dọn lại những đống phân vung vãi ra sàn, nhưng nó cảm thấy hoàn toàn chán nản khi nó chậm chạp lê bước trở lại lâu đài.
    Trong lúc đó, như các giáo viên và Hermione liên tục nhắc nhở chúng, kỳ thi OWL đang đến thật gần. Tất cả học sinh năm thứ năm đều chịu những áp lực về các chứng chỉ, nhưng Hannah Abbott trở thành người đầu tiên phải nhận Thuốc nước Bình Lặng từ bà Pomfrey sau khi cô bé oà lên khóc trong giờ Thực vật học và sụt sùi là cô bé quá ngu ngốc để tham gia các kỳ thi và muốn rời khỏi trường ngay.
    Nếu không còn các buổi học DA, Harry hẳn sẽ nghĩ rằng nó thật là bất hạnh <Cho đâu?>. Đôi lúc nó cảm thấy nó chỉ thật sống trong những giờ nó ở trong căn Phòng Yêu Cầu, làm việc vất vả nhưng thật sự được vui sống vào những lúc đó, tràn ngập tự hào khi nó nhìn khắp các thành viên DA và thấy họ đã tiến bộ thế nào. Thật sự ra, Harry đôi khi tự hỏi Umbridge sẽ phản ứng thế nào khi tất cả các thành viên của DA đều nhận điểm ?oO(utstangding)? trong kỳ thi chứng chỉ OWL môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám.
    Chúng cuối cùng cũng đã họ đến phép Gọi Thần Hộ Mệnh, đây là phép mà mọi người đề thích tập, cho dù, như Harry đã nhắc mọi người, việc tạo ra một Thần hộ mệnh giữa một căn phòng sáng sủa, khi mà chúng hoàn toàn chẳng hề bị đe doạ gì là một việc rất khác với việc tạo ra nó khi đương đầu với một Giám Ngục.
    ?oÔi, anh đừng làm mất hứng thế chứ,? Cho vui mừng nói, quan sát Thần hộ mệnh của cô bé, có hình một con thiên nga bằng bạc đang sải cánh quanh Phòng Yêu Cầu trong buổi học cuối cùng của chúng trước Phục Sinh. ?oChúng đẹp ghê!?
    ?oChúng chẳng phải để làm đẹp, chúng dùng để bảo vệ em,? Harry kiên nhẫn nói, ?oĐó là cái chúng ta thật sự cần khi phải đương đầu với một Boggart hay đại loại thế; đó là những những gì anh đã học, anh đã phải gọi đến một Thần hộ mệnh khi con Boggard giả làm một Giám Ngục-?o
    ?oNhưng lúc đó khiếp lắm!? Lavender nói, cô bé đang phóng ra một luồng hơi nước bàng bạc từ đầu đũa của mình. ?oVà mình ?"vẫn-không-thể-làm-được-nó!? cô bé giận dữ nói thêm.
    Neville cũng gặp khó khăn. Mặt cậu bé đanh lại đầy tập trung, nhưng chỉ có những màn khói bạc mờ nhạt thoát ra từ đầu đũa của cậu.
    ?oCậu phải cố nghĩ đến điều gì đó thật vui,? Harry nhắc bạn.
    ?oMình đang cố đây,? Neville buồn bã nói, nó cố gắng đến nỗi khuôn mặt tròn của nó thật sự bóng lưỡng mồ hôi.
    ?oHarry à, mình nghĩ là mình đã làm được rồi!? Seamus la lên, nó vừa được Dean dẫn đến học buổi DA đầu tiên, ?oNhìn này ?" ah ?" nó đi mất rồi? nhưng nó thật sự là một cái gì đó có lông, Harry à!?
    Thần hộ mệnh của Hermione, một con rái cá <oé> bằng bạc lấp lánh, đang nhảy nhót quanh cô bé <thần hộ mệnh gì ham vui vậy>.
    ?oChúng đều đèm đẹp cả, phải không?? cô bé nói, nhìn nó với vẻ ưa thích.,
    Cánh cửa Phòng Yêu Cầu mở ra, rồi đóng lại. Harry nhìn quanh để xem ai vừa đi vào, nhưng không có vẻ gì là có người ở đó. Trong thoáng chốc, nó nhận ra rằng người vừa đóng cửa đã im lặng lại. Điều tiếp theo nói biết là có cái gì đó đang giật mạnh cái áo choàng của nó gần đầu gối. Harry nhìn xuống, vào vô cùng sửng sốt khi thấy con gia tinh Dobby đang nhìn lên nó từ dưới tám cái nón len quen thuộc của mình.
    ?oChào, Dobby!? nó nói. ?oÔng đang làm gì ?" Có chuyện không ổn à??
    Mắt con gia tinh đang mở bừng trong kinh hãi và nó đang run lẩy bẩy. Các thành viên DA đứng gần Harry nhất im bặt; mọi người trong phòng quan sát Dobby. Vài Thần hộ mệnh mà mọi người cố gọi được tan biến thành những màn sương bạc, khiến cho căn phòng tối đi như trước.
    ?oThưa ngài Harry Potter?? con gia tinh rít lên, run lẩy bẩy từ đầu đến chân, ?othưa ngài Harry Potter? Dobby đến để cảnh báo ngài? nhưng gia tinh được cảnh báo là không được nói??
    Nó lao đầu hùng hục vào tường. Harry, vốn đã có kinh nghiệm về những sở thích của Dobby về việc tự hành hạ mình, vội túm lấy con gia tinh, nhưng Dobby đã lao thẳng vào vách đá, với tám cái nón làm đệm. Hermione và vài cô bé khác kêu thét lên vì sợ hãi và thương cảm.
    ?oCó chuyện gì vậy, Dobby?? Harry hỏi, tóm lấy cái tay nhỏ xíu của con gia tinh và kéo nó ra khỏi bất kỳ cái gì mà nó có thể dùng để tự hành xác.
    ?oCậu Harry Potter ơi? bà ta? bà ta??
    Dobby đấm mạnh lên mũi mình bằng cái tay rảnh. Harry tóm luôn cái tay này lại.
    ?oBà ta là ai, Dobby??
    Nhưng nó nghĩ rằng nó đã nắm được vấn đề; chắc chắn là chỉ có một ?obà ta? có thể làm cho Dobby sợ đến thế. Con gia tinh nhìn lên nó, mắt hơi vằn đỏ, và há miệng ra nhưng chẳng nói nên lời.
    ?oUmbridge hử?? Harry hỏi, kinh hãi.
    Dobby gật đầu, đoạn cố húc đầu vào đầu gối Harry. Harry vội giữ nó trong khoảng cách sải tay của mình.
    ?oBà ta làm gì chứ? Dobby ?" bộ bà ta đã tìm thấy điều gì đó về chúng ta - về DA à??
    Nó đọc thấy câu trả lời trong khuôn mặt đau khổ của con gia tinh. Tay đã bị Harry giữ chặt, con gia tinh liền tìm cách tự đá chính mình <phải học kungfu Trung Hoa mới đá nổi như vậy )> và nhào xuống nền đất.
    ?oBà ta đang đến à?? Harry lặng lẽ hỏi.
    Dobby tru lên một tiếng, và bắt đầu giậm thình thịch đôi chân không của mình xuống đất.
    ?oVâng, cậu Harry Potter à, vâng!?
    Harry đứng thẳng lên và nhìn quanh, không cử động, mọi người kinh hãi nhìn vào con gia tinh đang quằn quại.
    ?oCÁC BẠN CÒN ĐỢI GÌ NỮA? Harry la lên ?oCHẠY THÔI!?
    Cả đám ào về phía lối ra ngay, tạo thành một đống hỗn độn ở cửa, nơi mọi người đang tuôn ra. Harry nghe thấy chúng chạy nước rút dọc theo hành lang, và hy vọng là chúng sẽ tỉnh trí ra để không chạy ào về ký túc xá của chúng. Lúc này là nhất chín nhì bù, chúng phải trốn ở thư viện hay Tổ Cú, là hai chỗ gần hơn-
    ?oHarry, nào!? Hermione la lên giữa đám đông chen nhau chạy ra.
    Nó nhấc Dobby lên, con gia tinh vẫn đang cố tự hành xác mình, và chạy nhập vào phía sau hàng người, con gia tinh vẫn ở trên tay.
    ?oDobby ?" đây là mệnh lệnh đấy ?" trở về bếp với những gia tinh khác và, nếu bà ta hỏi ông là đã có tới cảnh báo tôi không, thì hãy nói dối và nói là không!? Harry nói, ?oVà tôi cấm ông không được tự hành hạ mình!? nói nói thê, thả con gia tinh xuống khi nó cuối cùng cũng qua được ngưỡng cửa và sập cửa lại sau lưng mình.
    ?oCám ơn cậu, Harry Potter!? Dobby rít lên, và nó biến đi. Harry liếc trái liếc phri, những người khác chạy nhanh đến nỗi nó chỉ có thể thấy những gót chân loang loáng ở hai đầu cầu thang trước khi chúng biến mất; nó bắt đầu chạy sang phải, có một cái phòng tắm cho con trai ở trên đó, nó có thể là nó đang ở đó nếu nó có thể đến được đó.
    ?oAAARGH!?
    One and One and One is Three !!!
  8. Submarine

    Submarine Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/12/2002
    Bài viết:
    138
    Đã được thích:
    0
    Có cái gì đó đang tóm lấy mắt cá nhân nó và nó ngã nhoài thật ngoạn mục, trượt tới trước khoảng sáu food trước khi dừng lại được. Có ai đó đang cười ầm lên. Nó nhìn lại sau lưng và thấy Malfoy đang nấp ở một cái hốc nằm dưới một cái bình có hình một con rồng xấu xí.
    ?oLời Nguyền Ngáng Chân đó, Potter!? nó nói. ?oHey, giáo sư ?" GIÁO SƯ! Tôi bắt được một đứa nè!?
    Umbridge lao ra từ góc xa, hổn hển nhưng mang trên mặt một nụ cười rạng rỡ.
    ?oLà nó!? bà nói với vẻ hân hoan khi nhìn Harry trên nền nhà. ?oTuyệt lắm, Draco, tuyệt lắm, rất tốt - năm mươi điểm cho nhà Slytherin! Ta sẽ xử lý nó tiếp? đứng lên, Potter!?
    Harry đứng dậy, nhìn vào cả hai người. Nó chưa bao giờ thấy Umbridge có vẻ vui đến thế. Bà nắm lấy tay nó với vẻ thật đểu và nhìn sang Malfoy, cười rộng.
    ?oEm cứ rảo vòng vòng và thử xem có tóm được thêm đứa nào nữa không, Draco,? bà nói. Nói chuyện với những đứa khác tìm xem trong thư viện xem có đứa nào đang thở hổn hển không ?" kiểm tra các phòng tắm, cô Parkinson có thể kiểm tra khu nữ, - thôi đi đi ?" và em,? bà nói với Harry bằng giọng ngọt ngào nhất, nguy hiểm nhất, khi Malfoy đã đi khỏi, ?oem có thể đi với tôi lên văn phòng hiệu trưởng, Potter.?
    Vài phút sau họ đã đến chỗ con gargoyle đá. Harry không biết có bao nhiêu đứa khác bị bắt. Nó nghĩ đến Ron ?" bà Weasley sẽ giết nó mất - và Hermione cảm thấy thế nào nếu cô bé bị trục xuất trước khi có được các chứng chỉ OWL. Và chuyện này lại xảy ra trong buổi tập đầu tiên của Seamus? và Neville đã tiến bộ tốt thế?
    ?oFizzing Whizzbee?, Umbridge nói du dương; con gargoyle đá nhảy sang một bên, bức tường phía sau nó mở ra, và họ đi lên theo đường cầu thang đá. Họ đến trước cánh cửa tao nhã với cái vòng gõ cửa hình con griffin, nhưng Umbridge không buồn gõ cửa, bà bước thẳng vào, vẫn nắm chặt Harry.
    Văn phòng đang đầy người. Cụ Dumbledore đang ngồi sau bàn mình, có vẻ nghiêm nghị, những ngón tay dài của cụ đan vào nhau. Giáo sư McGonagall đang đứng thẳng cứng rắn bên cạnh cụ, vẻ mặt rất căng thẳng. Cornelius Fudge, Bộ trưởng Pháp thuật, đang nhấp nhổm trên đầu ngón chân bên cạnh lò sưởi, có vẻ nhưng đang rất hài lòng với tình tế, Kingsley Shacklebolt và một phù thuỷ có vẻ hung hãn với một mái tóc xoăn ngắn cũn mà Harry không nhận ra là ai, đang đứng hai bên cửa như những người bảo vệ, và khuôn mặt tàn nhang với cặp kính của Percy Weasley đang lấp lửng đầy khích động bên cạnh bức tường, một cây viết và một cuộn giấy da trên tay anh, sẵn sàng để ghi chép.
    Đêm nay thì các các bức chân dung của các cựu hiệu trưởng không giả vờ ngủ nữa. Tất cả đều có vẻ căng thẳng và nghiêm trọng khi quan sát những gì đang diễn ra trước họ. Khi Harry đi vào, vài người chuyển sang các khung tranh bên cạnh và thì thầm vội vã vào tai người kế bên.
    Harry giật tay ra khỏi bàn tay nắm chặt của Umbridge khi cánh cửa đóng sập lại sau lưng nó. Cornelius Fudge nhìn nó chằm chằm với vẻ thoả mãn hằn học trên mặt.
    ?oỜ,? ông nói ?oHờ hờ hờ??
    Harry trả lời bằng cái vẻ căm ghét nhất mà nó có thể tập trung được. Tim nó đập thình thịch điên dại, nhưng đầu óc nó lạnh lùng và tỉnh táo lạ thường.
    ?oNó đang trở về tháp Gryffindor,? Umbridge nói. Có một vẻ khích động, không nghiêm trang, trong giọng của bà, với cùng cái vẻ hài lòng nhẫn tâm và Harry đã nghe thấy khi bà quan sát giáo sư Trelawney đang đổ sập trong đau khổ ở Lối Vào Tiền Sảnh. Cậu Malfoy đã bắt gặp nó.?
    ?oChính là cậu ta, chính cậu ta à?? Fudge nói với vẻ cảm kích, ?oTôi phải nhớ nói với Lucious mới được. Ờ Potter? tôi đang đợi cậu giải thích vì sao cậu ở đây.?
    Harry rất muốn trả lời một câu ?oĐược ? đầy bướng bỉnh: miệng nó đã mở rộng và cái từ đó đã tuôn ra được phân nửa thì nó chợt nhìn thấy mặt cụ Dumbledore. Cụ Dumbledore không nhìn trực tiếp vào Harry ?" mắt cụ đang gắn chặt vào một điểm nào đó dưới vai nó ?" nhưng khi Harry nhìn cụ, thì cụ lắc đầu lắc đầu thật khẽ.
    ?oĐư ?" không.?
    ?oXin lặp lại.? Fudge nói.
    ?oKhông,? Harry nói, cứng rắn.
    ?oCậu không biết vì sao lại ở đây à?? Fudge nói.
    ?oKhông, em không biết? Harry nói.
    Fudge nhìn với vẻ kinh ngạc từ Harry sang giáo sư Umbridge. Harry tranh thủ chớp nhoáng lúc ông ta sơ ý để nhìn vội sang phía cụ Dumbledore, người đang gật đầu thật khẽ với tấm thảm và nháy mắt một cách thầm kín.
    ?oThế cậu không biết,? Fudge, với một giọng đầy vẻ mỉa mai, ?ovì sao giáo sư Umbridge phải dẫn cậu đến văn phòng này à? Cậu không ý thức được là mình đang vi phạm luật lệ của trường à??
    ?oLuật của trường à?? Harry nói. ?oMảy may không.?
    ?oHay là các Đạo luật của Bộ?? Fudge giận dữ chỉnh lại.
    ?oEm không ý thức gì về chuyện này,? Harry lãnh đạm nói.
    Tim nó đang đổ dồn liên hồi kỳ trận. Việc nói những lời nói dối này để thấy Fudge lên huyết áp thì thật đáng giá, nhưng nó không thấy được làm cách nào để nó có thể thoát được chuyện này, nếu như đã có ai đó mách lẻo vởi Umbridge về nhóm DA thì nó, thủ lĩnh, hẳn nhiên là nó nên thu xếp hành lý ngay.
    ?oVậy là, chuyện này là mới với cậu à? Fudge nói, giọng đầy giận dữ, ?orằng một tổ chức học sinh phạm pháp vừa bị phát hiện trong trường??
    ?oVâng, đúng vậy? Harry nói, tỏ ra một vẻ ngạc nhiên đầy ngây thơ chẳng thuyết phục được ai trên mặt.
    ?oTôi nghĩ rằng, thưa ngài Bộ trưởng,? Umbridge nói ngọt xớt bên cạnh nó, ?ochúng ta có thể làm rõ mọi chuyện hơn nếu tôi dẫn người cung cấp tin tức của tôi lên.?
    ?oVâng, vâng, làm đi,? Fudge nói, gật đầu, và ông liếc nhìn với cụ Dumbledore khi Umbridge rời khỏi phòng. Không có gì tốt hơn một nhân chứng tốt, đúng không, ông Dumbledore?
    ?oKhông gì cả, anh Cornelius,? Dumbledore bình thản nói, nghiêng đầu.
    Họ đợi ở đó nhiều phút, không ai nhìn ai cả, rồi Harry nghe thấy tiếng cửa mở ra phía sau mình. Umbridge bước qua nó, đi vào phòng, nắm chặt vai cô bạn tóc quăn của Cho - Marietta, người đang giấu mặt sau cánh tay.
    ?oĐừng có sợ thế, cưng, đừng sợ thế,? giáo sư Umbridge ngọt ngào nói, vỗ nhè nhẹ lên lưng cô bé, ?obây giờ thì ổn rồi. Em đã là một điều đúng. Ngài bộ trưởng rất hài lòng với em. Ngài đã kể cho mẹ em biết em là một cô gái tốt như thế nào.?
    ?oMẹ của Marietta, thưa Bộ trưởng,? bà nói, nhìn về phía Fudge, ?olà bà Edgecombe của Bộ Vận Chuyển Ma thuật, văn phòng Mạng Floo ?" bà ấy đang giúp chúng ta trông chừng các lò sưởi của Hogwarts, ngài biết đấy.?
    ?oTốt, tốt lắm!? Fudge nồng nhiệt kêu lên, ?oMẹ nào, con ấy, đúng không? Được rồi, nào, cưng, nhìn lên đây nào, đừng mắc cỡ vậy, hãy để chúng ta nghe những gì mà em đã ?" trời đất quỷ thần thiên địa ơi?
    Khi Marietta đưa tay lên, Fudge sững sờ bật lùi về sau, gần như đứng sát lò sưởi. Ông niệm chú, và dập vội mép áo khoác đang bốc khói. Marietta khóc nấc lên và dựng cổ áo choàng lên đến mắt, nhưng trước đó mọi người đã thấy mặt cô bé đã đầy những mụn mũ tím bầm đang chạy dọc ngang mũi và má cô bé tạo thành một từ ?oHỚT LẺO.? <thần chú của Hermione, hihi>
    ?oLúc này hãy mặc những cái mụn ấy, cưng à,? Umbridge nóng nảy nói, ?ohãy kéo áo choàng ra khỏi miệng và nói với ngài bộ trưởng-?o
    Nhưng Marietta khóc nghẹn và lắc đầu quầy quậy.
    ?oỒ, được lắm, con bé ngu ngốc này, ta sẽ nói với ngài vậy.? Umbridge quát. Bà ta lại nở một nụ cười bệnh hoạn lên mặt và nói, ?oỜ, thưa ngài Bộ trưởng, Cô Edgecombe đây đã đến văn phòng của tôi ngay sau bữa ăn chiều và nói với tôi rằng cô ta đã có một điều muốn nói với tôi. Cô ta nói rằng nếu tôi đến một căn phòng bí mật ở tầng bảy, được biết với cái tên Phòng Yêu Cầu, tôi sẽ tìm thấy một số thông tin đáng giá. Tôi hỏi cô ta thêm và cô nói rằng có một sự hội họp ở đây. Không may là, ngay lúc đó cái ma thuật này,? bà nóng nảy vẫy tay về phía khuôn mặt đang giấu kín của Marietta, lại bắt đầu thực thi và khi cô bé nhìn thấy mặt mình trong gương thì cô bé đã quá đau buồn và không nói gì với tôi thêm.?
    ?oỜ, bây giờ thì,? Fudge nói, nhìn Marietta với cái dáng vẻ như rất yêu mến và cảm thông, ?oem thật dũng cảm, em cưng, để đến với với giáo sư Umbridge. Em đã làm rất đúng <sao tự nhiên con nhỏ này đi nói vậy ta>. Bây giờ thì, em sẽ nói với tôi điều gì đã xảy ra ở cuộc họp đó chứ? Nó nhằm mục đích gì? Những ai ở đó??
    Nhưng Marietta không nói gì; cô bé chỉ đơn giản là lại lắc đầu, mắt cô bé mở trừng trong sợ hãi.
    ?oChúng ta có thể phản nguyền cho chuyện này chứ? Fudge nói với Umbridge với vẻ nóng nảy, vẫy tay về phía mặt Marietta, ?oVà cô bé có thể tự do nói chuyện.?
    ?oTôi chưa tìm được cách nào,? Umbridge bất đắc dĩ thú nhận <nếu không thì cần gì đợi đến lúc Fudge hỏi> và Harry cảm thấy dâng lên một niềm tự hào về khả năng nguyền của Hermione. ?oNhưng nếu cô bé không nói cũng không sao, tôi có thể kể câu chuyện ngay đây.?
    ?oNgài vẫn còn nhớ là, thưa ngài Bộ trưởng, rằng tôi đã gửi cho ngài một bản báo cáo vào tháng Mười rằng Potter đã gặp nhóm học sinh ở quán Đầu Heo ở Hogsmeade-?
    ?oVà bà đã có bằng chứng gì về chuyện này?? giáo sư McGonagall cắt ngang.
    ?oTôi đã có những bằng chứng từ Willy Widdershins , Minerva à, người cũng có mặt ở quầy rượu và lúc đó. Đúng là ông ta băng bó đầy người, nhưng khả năng nghe của ông ta không bị ảnh hưởng,? Umbridge tự mãn nói , ?oÔng ta nghe hết mọi từ Potter nói và vội vã đến trường để báo lại với tôi-?o
    ?oỒ, thế ra đó là lý do vì sao ông ta không bị kết án về việc đã làm ra những cái toilet nôn ngược!? giáo sư McGonagall nói, nhíu mày ?oMột sự sáng suốt thú vị trong hệ thống công lý của chúng ta.?
    ?oRõ ràng là mục nát!? một bức chân dung của một phù thuỷ mũi đỏ, béo tốt trên bức tường sau bàn Dumbledore la lên. Vào thời của tôi Bộ không hề thoả hiệp với cái xấu, không, thưa ngài, họ không làm thế!?
    ?oCám ơn, Fortescue, điều đó sẽ làm,? cụ Dumbledore nhẹ nhàng nói.
    ?oMục đích của cuộc gặp gỡ Potter với các học sinh ấy,? giáo sư Umbridge tiếp tục, ?olà để thuyết phục họ tham gia vào một tổ chức phạm pháp, để cố gắng họ những câu thần chú và lời nguyền mà Bộ đã xác quyết là không phù hợp với lứa tuổi học sinh-?o
    ?oTôi nghĩ là bà đang lầm về việc này, Dolores à,? Cụ Dumbledore lặng lẽ nói, nhìn bà ta quá cặp kính bán nguyệt lấp lánh trên cái mũi khoằm của mình.
    Harry nhìn sững cụ. Nó không thể thấy được cách nào cụ Dumbledore có thể bào chữa cho nó thoát khỏi việc này, nếu như Willy Widdershins thật sự đã nghe hết mọi lời nó nói ở quán Đầu Heo thì nó rõ ràng là không thể thoát nổi.
    ?oOho!? Fudge nói, lại nhấp nhổm trên chân mình, ?oVâng, chúng ta hãy cùng nghe câu chuyện bịa đặt mới nhất được dựng lên để kéo Potter ra khỏi rắc rối! Tiếp tục đi nào, ông Dumbledore, tiếp nào-Willy Widdershins đã nói dối, đúng thế không? Hay là đã có một người anh em sinh đôi giống hệt Potter ở quán Đầu Heo ào lúc ấy? Hay là lời giải thích giản đơn thường lệ liên quan đến sự đảo lộn thời gian, một người chết sống lại hay và một đôi Giám Ngục vô hình??
    One and One and One is Three !!!
  9. Submarine

    Submarine Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/12/2002
    Bài viết:
    138
    Đã được thích:
    0
    Percy Weasley bật cười điên dại.
    ?oỒ, tuyệt quá, ngài Bộ trưởng à, tuyệt thật!?
    Harry muốn sút cho anh ta một cú. Rồi trước sự ngạc nhiên của mình, nó thấy cụ Dumbledore cũng mỉm cười.
    ?oCornelius à, tôi không phản đối ?" hay đúng hơn, tôi chắc chắn là Harry ?" đã ở quán Đầu Heo và hôm đó, và không phản đối là cậu ta đang kết nạp mọi người vào nhóm Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám. Tôi chỉ đơn thuần chỉ ra rằng Dolores hơi sai lầm khi cho rằng một nhóm như vậy là bất hợp pháp. Nếu như anh còn nhớ, đạo luật của Bộ cấm các hoạt động xã hội của học sinh chỉ có hiệu hai ngày sau cuộc họp của Harry ở Hogsmeade, vì vậy cậu ấy không hề vi phạm luật lệ nào ở quán Đầu Heo cả.?
    Percy nhìn như thể vừa bị một cái gì rất nặng nện giữa mặt. Fudge vẫn bất động trừng trừng, mồm há ngoác ra.
    Umbridge phục hồi đầu tiên:
    ?oĐiều này rất hay, thưa thầy Hiệu trưởng,? bà nói, mỉm cười ngọt ngào, ?onhưng lúc này đang ở thời điểm sáu tháng sau khi Đạo luật giáo dục số Hai mươi Bốn được ban hành. Nếu nhưng cuộc họp đầu tiên là không phạm pháp, thì những cuộc họp sau đó hẳn nhiên là phạm pháp.?
    ?oÀ,? cụ Dumbledore nói, nhìn bà ta với vẻ rất lịch sự qua những ngón tay đan vào nhau của mình, ?ohẳn nhiên là những việc đó là phạm pháp, nếu nó diễn ra ra khi Đạo luật có hiệu lực. Thế bà có bất kỳ bằng chứng nào về những cuộc họp tiếp diễn như vậy không??
    Khi cụ Dumbledore nói, Harry nghe thấy những tiếng sột soạt phía sau nó và nó nghĩ rằng Kingsley đang thì thầm cái gì đó. Nó cũng có thể thề rằng nó cảm thấy một cái gì đó soạt qua phía hông nó, một cái gì nhẹ nhàng giống như một cơn gió lùa hoặc một cánh chim, nhưng khi nhìn xuống nó không nhìn thấy gì cả.
    ?oBằng chứng à?? Umbridge lặp lại, với một vẻ kinh dị với một nụ cười ngoác ra như cóc. ?oChẳng lẽ ông không nghe gì sao, ông Dumbledore? Thế ông nghĩ rằng cô Edgecombe ở đây để làm gì??
    ?oỒ, cô bé có thể nói với chúng ta những cuộc họp đáng giá trong suốt sáu tháng qua sao?? cụ Dumbledore nói, nhướng mày, ?otôi đang có ấn tượng rằng cô bé chỉ đang đơn giản báo lại cuộc họp tối nay mà thôi.?
    ?oCô Edgecombe,? Umbridge nói ngay, ?ohãy nói cho chúng tôi biết những cuộc họp này đã diễn ra từ bao lâu rồi, nào cưng. Em có thể chỉ cần gật hoặc lắc đầu thôi, cô chắc chắn là nó sẽ không làm những cái vết đó tệ hơn đâu. Có phải những chuyện này đã thường xuyên diễn ra suốt sáu tháng nay không?
    Harry cảm thấy một hòn đá nặng nằm trong bao tử nó. Điều này có nghĩa nó, họ đang đi đến một kết cục chết người với những bằng chứng vững chắc mà thậm chí cụ Dumbledore cũng không thể gạt ra được.
    ?oChỉ cần gật hoặc lắc đầu thôi, cưng à,? Umbridge ngon ngọt nói với Marietta, ?onào, nó sẽ không khiến câu nguyền đó tái diễn đâu.?
    Mọi người trong phòng đều nhìn chằm chằm phía trên mặt Marietta. Chỉ có đôi mắt cô bé là còn thấy được giữa cái áo choàng kéo cao và mái tóc rũ xuống ngang trán. Có thể là do tác động của ánh lửa, nhưng đôi mắt cô bé trông vô hồn một cách kỳ lạ. Và rồi ?" trước vẻ sững sờ tột độ của Harry ?" Marietta lắc đầu.
    Umbridge nhìn nhanh sang Fudge, rồi nhìn ngược lại Marietta.
    ?oCô không nghĩ là em hiểu câu hỏi, cưng à? Cô đang hỏi là em có tham gia vào những cuộc họp này trong suốt sáu tháng qua không? Em đã có ở đó, đúng không??
    Một lần nữa, Marietta lại lắc đầu.
    ?oEm có hiểu lắc đầu có ý nghĩa gì không, cưng?? Umbridge nói bằng giọng kiểm tra.
    ?oTôi nghĩ rằng điều mà em ấy muốn nói đã khá rõ,? giáo sư McGonagall cay nghiệt nói, ?orằng không có những cuộc họp bí mật trong sáu tháng qua <bà thật lòng nghĩ vậy chăng, thưa giáo sư >. Đúng không, cô Edgecombe??
    Marietta gật đầu.
    ?oNhưng đã có một cuộc họp vào tối nay!? Umbridge tức giận nói. ?oCó một cuộc họp, cô Edgecombe, cô đã nói với tôi như vậy, trong Căn Phòng Yêu Cầu! Và Potter là thủ lĩnh, đúng vậy không, Potter đã tổ chức cuộc họp này, Potter ?" vì sao mà cô lại lắc đầu, cô kia??
    ?oÀ, thông thường khi một người lắc đầu,? McGonagall lạnh lùng nói, ?ohọ muốn nói rằng ?okhông?. Vì thế trừ phi cô Edgecombe đang dùng một thứ ngôn ngữ ký hiệu nào xa lạ với con người-?o
    Giáo sư Umbridge nắm lấy Marietta, kéo cô bé quay mặt lại phía bà và bắt đầu lắc cô bé thật mạnh. Ngay sau đó cụ Dumbledore đứng phắt dậy, giơ đũa thần lên, Kingsley bước lên và Umbridge nhảy lùi khỏi Marietta, hai tay giơ lên không như thể nó đang cháy bùng lên.
    ?oTôi không thể cho phép bà cư xử thô bạo với học sinh của tôi, Dolores,? cụ Dumbledore nói, lần đầu tiên cụ tỏ ra giận dữ.
    ?oBà nên bình tĩnh lại, thưa bà Umbridge,? Kingsley nói, với một giọng sâu lắng, chậm chạp. ?oBà không nên tự gây rắc rối cho mình vào lúc này.?
    ?oKhông,? Umbridge hổn hển nói, liếc nhìn cái dáng lêu khêu của Kingsley, ?otôi muốn nói là, phải ?" anh nói đúng, Shacklebolt ?" tôi ?" tôi đã mất tự chủ.?
    Marietta vẫn đứng y tại chỗ Umbridge buông cô bé ra. Cô bé có vẻ như chẳng hề hốt hoảng trước sự tấn công thình lình của Umbridge, hoặc tỏ ra thoải mái hơn khi bà thả cô ra; cô bé vẫn kéo chặt áo choàng lên với đôi mắt vô hồn kỳ lạ và nhìn thẳng phía trên đầu mình.
    Một thoáng nghi ngờ ập vào tâm tưởng của Harry khi nó liên tưởng đến những lời thì thầm của Kingsley và cái mà nó cảm thấy vừa lướt qua nó. <mấy tay bộ trưởng thứ trưởng kia không nghi ngờ gì mới là lạ>
    ?oDolores à,? Fudge nói, với dáng điệu như một xác định một điều gì đó một lần cho xong, ?ocuộc họp tối nay ?" cái mà chúng ta hoàn toàn biết chắc là đã diễn ra ?"?o
    ?oVâng,? bà Umbridge nói, trấn tỉnh lại,?vâng? à, cô Edgecombe đã báo với tôi và tôi ngay lập tức ào lên tầng bảy, cùng với một số học sinh đáng tin cậy, và đã bắt được quả tang một số học sinh đang hội họp. Tuy nhiên, có vẻ như họ đã được báo trước về sự xuất hiện của tôi, bởi vì khi chúng tôi lên đến tầng bảy chúng đã chạy đi khắp mọi hướng. Tuy nhiên, điều này không thành vấn đề. Tôi đã có tên của tất cả chúng ở đây, cô Parkinson đã chạy vào Phòng Yêu Cầu để xem giùm tôi xem chúng có để lại những thứ gì hay không. Chúng tôi cần bằng chứng và căn phòng đã cung cấp.?
    Và trước sự kinh hoàng của Harry, bà rút ra từ trong túi cái danh sách tên đã được gắn trong Phòng Yêu Cầu <??? Hermione mà carelesss vậy sao?> và đưa cho ông Fudge.
    ?oKhi mà tôi thấy tên của Potter trên danh sách, tôi biết là chúng tôi đang gặp phải chuyện gì,? bà dịu dàng nói.
    ?oTuyệt lắm,? Fudge nói, một nụ cười nở rộng trên khuôn mặt ông, ?otuyệt lắm, Dursley à. Và ? kinh thật ??
    Ông nhìn lên cụ Dumbledore, người vẫn đang đứng bên Marietta, đũa vần đang cầm lỏng trong tay.
    ?oXem chúng đã tự gọi tên mình thế nào này?? Fudge lặng lẽ nói. ?oQuân đội Dumbledore
    One and One and One is Three !!!
  10. Submarine

    Submarine Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/12/2002
    Bài viết:
    138
    Đã được thích:
    0
    Cụ Dumbledore vươn tay ra nhận tờ giấy từ Fudge. Ông liếc nhìn cái dòng trên đầu mà Hermione đã viết hàng tháng trước và trong một thoáng có vẻ như không thể nói gì được. Rồi ông nhìn lên, mỉm cười.
    ?oVâng, trò chơi đã xong,? ông nói một cách đơn giản, ?oAnh có cần một bản thú tội của tôi không, Cornelius? ?" hay hãy phán quyết luôn trước bằng cứ đầy đủ này??
    Harry thấy McGonagall và Kingsley nhìn nhau. Một vẻ sợ sệt hiện lên trên cả hai khuôn mặt Nó không hiểu chuyện gì đang xảy ra, và hình như cả Fudge cũng thế.
    ?oPhán quyết?? Fudge chậm chạp nói. ?oCái gì ?" tôi không-??
    ?oQuân đội Dumbledore, Cornelius à,? cụ Dumbledore nói, vẫn mỉm cười khi ông vẫy cái tờ danh sách tên trước mặt Fudge, ?oKhông phải Quân đội Potter. Quân đội Dumbledore.?
    ?oNhưng ?" nhưng-?o
    Một vẻ hiểu biết bộc phát chợt hiện lên khuôn mặt của Fudge. Ông kinh hãi bước lùi lại, la lên và lại nhảy dựng ra khỏi đám lửa.
    ?oÔng?? ông thì thào, lại ra sức dập lửa khỏi cái áo khoác bắt lửa.
    ?oĐúng vậy,? cụ Dumbledore bình thản nói.
    ?oÔng tổ chức chuyện này??
    ?oĐúng vậy,? cụ Dumbledore nói.
    ?oÔng đã tuyển học sinh để ?" để thành lập quân đội của ông??
    ?oTối nay là cuộc họp đầu tiên,? cụ Dumbledore nói, gật đầu. ?oĐơn giản để xem xem chúng có thích nhập bọn với tôi không. Lúc này tôi có thể thấy rõ ràng là mời cô Edgecombe đây lên thật là một sai lầm.?
    Marietta gật đầu. Fudge nhìn từ cô bé sang cụ Dumbledore, ngực phập phồng.
    ?oThế là ông đang mưu đồ chống lại tôi!? ông la lên.
    ?oĐúng vậy,? cụ Dumbledore vui vẻ nói.
    ?oKHÔNG!? Harry la lên.
    Kingsley liếc một cái nhìn cảnh cáo về phía nó. McGonagall mở trừng mắt đe dọa, nhưng Harry chợt hiểu cụ Dumbledore đang làm gì, và nó không thể để việc này xảy ra.
    ?oKhông- giáo sư Dumbledore -!?
    ?oYên nào, Harry, không thì ta e rằng con phải rời khỏi phòng ta,? cụ Dumbledore bình thản nói.
    ?oPhải, im đi, Potter!? Fudge khàn giọng, ông vẫn đang nhìn cụ Dumbledore với một vẻ vui mừng độc địa, ?oHờ hờ hờ ?" tối nay tôi đến đây để trục xuất Potter và thay vào đó ?"?o
    ?oThay vào đó ông bắt được tôi ?"?o Dumbledore nói, mỉm cười, ?oMất con săn sắt, bắt được cá rô, đúng không??
    ?oWeasley!? Fudge la lên, bây giờ đã run lên vì mừng rỡ, ?oWeasley, anh đã ghi lại tất cả những gì ông và vừa nói chứ, lời thú tội của ông ta, anh đã ghi chứ??
    ?oVâng, thưa ngài, tôi nghĩ thế, thưa ngài!? Percy hăm hở nói, mũi anh lấm lem mực khi anh hối hả ghi lại nhanh với tốc độ nói.
    ?oVề việc ông ta đang định xây dựng một đội quân chống lại Bộ, về việc ông ta đang làm gì để làm mất ổn định tôi??
    ?oVâng, thưa ngài, tôi hiểu rồi, vâng!? Percy nói, hí hửng đọc lại những gì mình vừa ghi.
    ?oTốt lắm,? Fudge nói, bây giờ bừng lên trong niềm hân hoan, ?osao lại những gì anh vừa ghi, gửi ngay một bản cho tờ Tiên Tri Hàng Ngày ngay. Nếu chúng ta gửi cú hoả tốc thì chúng ta thể đăng tin này trong số sáng mai!? Percy lao biến ra khỏi phòng, dập mạnh cánh cửa sau lưng mình, và Fudge quay lại phái Dumbledore. ?oBây giờ ông sẽ được giải về Bộ, nơi ông sẽ bị chính thức kết tội, và chuyển đến Azkaban để đợi phiên xử!?
    ?oA,? cụ Dumbledore lịch lãm nói, ?ovâng. Vâng, tôi nghĩ là chúng ta đang vấp phải một chướng ngại nho nhỏ.?
    ?oChướng ngại?? Fudge nói, giọng của ông vẫn còn run vì sướng. ?oTôi chẳng thấy chướng ngại nào cả, ông Dumbledore!?
    ?oÀ,? cụ Dumbledore nói với vẻ có lỗi, ?otôi e là có.?
    ?oỒ, thế ư??
    ?oVâng, - có vẻ như anh đang thực hiện mọi việc dưới một ảo tưởng rằng tôi sẽ?" nên dùng từ gì ở đây gì? ?" lặng lẽ ra đi. Tôi e rằng tôi sẽ không ra đi lặng lẽ chút nào, anh Cornelius à. Tôi hoàn toàn không định được chuyển đến Azkaban. Tất nhiên là tôi có thể thoát ra ?" nhưng tại sao lại phải phí thời gian làm thế, và thành thật mà nói, tôi có thể nghĩ đến tất cả mọi chuyện mà tôi nên làm.?
    Mặt Umbridge trở nên đỏ ửng; bà nhìn như thể đang bị dội nước sôi. Fudge nhìn cụ Dumbledore chằm chằm với một vẻ ngơ ngáo trên mặt, như thể thể ông vừa thình lình trúng đòn và không thể tin là nó vừa xảy ra. Ông phát ra một tiếng nghẹn khẽ, rồi quay lại nhìn Kingsley và người đàn ông với mái tóc xám ngắn, những người đang cho đến lúc này vẫn hoàn toàn im lặng cùng với những khác trong phòng. Người sau này gật đầu xác quyết với Fudge và hơi bước lên, tránh khỏi tường. Tay thấy tay ông này làm như vô tình chuyển về phía túi.
    ?oĐừng khờ thế, Dawlish,? cụ Dumbledore nhã nhặn nói. ?oTôi biết chắc anh là một Thần Sáng tuyệt vời ?" tôi còn nhớ là anh đã nhận điểm ?oOutstanding? trong tất cả các chứng chỉ NEWT của anh ?" nhưng mà nếu như anh định - ơ ?" mang tôi đi bằng vũ lực, thì tôi sẽ phải làm anh đau đấy.?
    Người đàn ông được gọi là Dawlish chớp mắt một cách do dự. Ông lại nhìn về phía Fudge, nhưng lần này như thể tìm một gợi ý xem nên làm gì tiếp.
    ?oThế,? Fudge khinh bỉ nói, ông đã trấn tỉnh, ?oông đang định đơn thân độc mã chống lại Dawlish, Shacklebolt, Dolores và cả tôi à, ông Dumbledore??
    ?oThề có bộ râu của Merlin, hoàn toàn không,? cụ Dumbledore nói, mỉm cười, ?otrừ phi ông đủ khờ để dùng vũ lực với tôi.?
    ?oAnh ấy không đơn độc!? giáo sư McGonagall nói lớn, thọc tay vào sau áo choàng của mình.
    ?oỒ, ông ta nên vậy, Minerva!? cụ Dumbledore nói ngay. ?oHogwarts cần cô!?
    ?oNhững chuyện nhảm nhí này như vậy là đủ rồi!? Fudge nói, rút đũa thần ra, ?oDalicosener! Shacklebolt! Bắt hắn!?
    Một luồng sáng bạc thoáng qua khắp phòng; có một tiếng nổ lớn như tiếng súng và mặt đất rung chuyển, một bàn tay chộp ngang cổ Harry và ép nó nằm xuống sàng khi một luồng sáng thứ hai phát ra; nhiều bức chân dung kêu thét lên, Fawkes rít lên và một màn bụi phủ đầy không khí. Ho lên trong bụi, Harry nhìn thấy một bóng đen cao lớn đang đứng sồng sộc trên mặt đất trước mặt nó; có một tiếng thét rồi có ai đó la lên ?oKhông!? rồi một tiếng kính vỡ, tiếng bước chân vang lên lộn xộn, một tiếng rên? rồi im lặng.
    Harry ngoảnh lại để nhìn xem ai đang nắm chặt nó và thấy giáo sư McGonagall đang rạp mình sau nó; bà là đã lôi cả nó và Marietta ra khỏi vòng nguy hiểm. Bụi vẫn đang lả tả rơi xuống họ từ không trung. Hơi kinh ngạc, Harry thấy cái bóng cao lớn bước về phía họ.
    ?oMọi người khoẻ chứ?? cụ Dumbledore hỏi.
    ?oVâng!? giáo sư McGonagall nói, đứng dậy và kéo Harry và Marietta đứng lên với mình.
    Bụi đã tan. Căn phòng tan nát đã lờ mờ nhìn rõ: bàn của cụ Dumbledore đã đổ nhào, tất cả những gì trên bàn đã văng xuống đất, những dụng cụ bằng bạc vỡ ra từng mảnh. Fudge, Umbridge, Kingsley và Dawlish nằm bất động trên nền nhà. Con phượng hoàng Fawkes bay những vòng rộng phía trên họ, cất tiếng hát dịu dàng.
    ?oKhông may là tôi cũng phải ếm bùa lên cả Kingsley, nếu không thì mọi người sẽ nghi ngờ,? cụ Dumbledore nhẹ giọng nói. ?oAnh ta hiểu ý tôi rất nhanh và đã điều chỉnh lại trí nhớ cô Edgecombe khi mọi người còn đang nhìn về hướng khác ?" cám ơn anh ta cho tôi nhé Minerva??
    ?oVây giờ thì mọi người sẽ tỉnh lại nhanh thôi, và tốt nhất là đừng cho họ biết là chúng ta đã liên lạc với nhau ?" cô phải cư xử như thể mọi chuyện chỉ vừa mới tức thời, như thể họ chỉ vừa ngã xuống đất, họ sẽ chả nhớ gì đâu-?o
    ?oAnh đi đâu, Dumbledore?? McGonagall thì thầm. ?oQuảng trường Grimmauld??
    ?oỒ không,? cụ Dumbledore nói, với một nụ cười mạnh mẽ, ?otôi sẽ không đi trốn đâu, Fudge sẽ sớm ước rằng anh ta đã chưa từng đuổi tôi ra khỏi Hogwarts, tôi hứa với cô như thế.?
    ?oGiáo sư Dumbledore ơi?? Harry kêu lên.
    Nó không biết phải nói gì trước: nó cảm thấy có lỗi như thế nào về việc đã bắt đầu lập nhóm DA và khiến mọi thứ trở nên rắc rối như thế này, hoặc là nó đã cảm thấy kinh khủng khi cụ Dumbledore đã rời đi để cứu nó không bị trục xuất? Nhưng cụ Dumbledore đã cắt lời nó trước khi nó có thể nói được một lời nào khác.
    ?oNghe ta đây, Harry,? cụ nói nhanh. ?oCon phải tiếp tục học Occlumency càng chăm chỉ càng tốt, con hiểu không? Làm tất cả những gì giáo sư Snape nói với con và tập chúng đặc biệt là vào mỗi đêm trước khi đi ngủ để con có thể đóng tâm hồn lại trước những giấc mơ xấu ?" con sẽ sớm hiểu vì sao, nhưng con phải hứa với ta ?"?o
    Người đàn ông được gọi là Dawlish đã nhúc nhích. Cụ Dumbledore nắm lấy cổ tay Harry.
    ?oNhớ nhé- đóng tâm hồn lại-?o
    Nhưng những ngón tay dài của cụ Dumbledore sát lại da của Harry, một cơn đau nhức xuyên suốt vết sẹo trên trán nó và nó cảm thấy trong mình một ước muốn khủng khiếp của một con rắn để tấn công cụ Dumbledore, để cắn cụ, để làm cụ bị thương ?"?o
    ?o- con sẽ hiểu,? cụ Dumbledore thì thào.
    Con Fawkes bay vòng quanh phòng và hạ xuống chỗ cụ. Dumbledore buông Harry ra, vương tay lên năm lấy cái đuôi dài bằng vàng của con phượng hoàng. Có một quầng lửa bùng lên và cả hai biến mất.
    ?oHắn đâu rồi? Fudge la lên, bật dậy khỏi nền đất. ?oHắn đâu??
    ?oTôi không biết!? Kingsley la lên, anh cũng bật dậy.
    ?oHừm, hắn không thể Disapparate được!? Umbridge la lên. ?oKhông thể làm điều đó trong ngôi trường này-?o
    ?oCầu thang!? Dawlish la lên, và ông lao về phía cửa, giật nó mở bung ra và biến mật, theo sau bởi Kingsley và Umbridge. Fudge ngần ngừ, rồi chậm chạp bước lên, phủi bụi trước mặt mình. Có một khoảng im lặng lâu và bối rối.
    ?oÀ, Minerva à,? Fudge nói, vuốt thẳng lại tay áo sơ mi rách bung, ?otôi e rằng việc này sẽ là sự chấm hết cho ông bạn Dumbledore của bà.?
    ?oAnh nghĩ thế à?? giáo sư McGonagall nói với vẻ khinh thường.
    ?oTốt nhất là bà nên dẫn hai đứa đi ngủ đi,? Fudge nói, nhìn về phía giáo sư McGonagall với một cái hất đầu thô bạo về phía Harry và Marietta.
    Giáo sư McGonagall không nói gì, mà dẫn Harry và Marietta về phía cổng. Khi cánh cửa đóng lại sau lưng họ, Harry còn nghe thấy tiếng Phineas Nigellus:
    ?oNgài biết không, thưa ngài Bộ trưởng, tôi không đồng ý với Dumbledore trong nhiều trường hợp, nhưng ngài không thể ngăn ông ta có được phong cách của mình.?
    Harry Potter and the order of the reader
    One and One and One is Three !!!
    Được Submarine sửa chữa / chuyển vào 01:37 ngày 06/08/2003
    Được Submarine sửa chữa / chuyển vào 11:32 ngày 06/08/2003
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này