1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Harry Porter phần 5

Chủ đề trong 'Tác phẩm Văn học' bởi abc, 29/06/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem, tiếp theo
    ?oƠ- đúng.? Harry lúng túng nói. Luna đang đeo một cái gì đó giống như một cặp củ cải màu da cam để làm hoa tai, điều này hình như khiến cho Parvati và Lavender để ý, khi họ đều rúc rích cười và chỉ về phía tai cô bé.
    ?oCác chị có thể cười,? Luna nói, giọng cô bé cao lên, có vẻ như cô bé tưởng rằng Parvati và Lavender cười vì những gì cô bé nói hơn là những gì cô đang đeo trên tai, ?onhững cũng đã từng chẳng có ai tin vào những chuyện như là Blibbering Humdinger hay Crumple-Horned Snorkack chưa??
    ?oỜ, thế những chuyện đó có thật không?? Hermione nóng nảy hỏi. ?oChẳng hề có những chuyện như là Blibbering Humdinger hay Crumple-Horned Snorkack.?
    Luna ném cho cô bé một cái nhìn khinh thường rồi vội vã bỏ đi, hai cái củ cải lúc lắc man dại. Lúc này thì không chỉ Parvati và Lavender là những người duy nhất bật cười.
    ?oBạn có thể nào không xúc phạm đến những người ít ỏi đã tin tưởng mình không?? Harry hỏi Hermione khi họ đi vào lớp.
    ?oÔi, vì chúa, Harry ạ, bạn nên hiểu hơn về cô bé ấy,? Hermione nói, ?oGinny đã nói với mình về cô bé ấy; có vẻ như là nó chỉ tin về những chuyện khi mà chúng chưa được chứng minh mà thôi. Thế đấy, mình không chờ đợi những gì khác hơn từ những người có cha điều hành tờ The Quibbler.?
    Harry nghĩ đến những con ngựa hung hãn có cánh mà nó đã từng thấy trong cái đêm nó đến đây và nghĩ đến việc Luna nói rằng cô bé cũng nhìn thấy được chúng. Tinh thần nó hơi suy sụp. Chẳng lẽ cô bé nói dối ư? Nhưng trước khi nó có thể suy nghĩ thêm về chuyện này thì Ernie Mcmillan đã bước đến chỗ nó.
    ?oMình muốn bạn biết điều này, Potter,? nó nói bằng một giọng lớn, sang sảng ?okhông chỉ có những người lập dị mới ủng hộ bạn. Cá nhân tôi tin tưởng bạn một trăm phần trăm. Gia đình tôn luôn tuyệt đối ủng hộ cụ Dumbledore, và tôi cũng vậy.?
    ?oƠ ?" cám ơn bạn nhiều, Ernie,? Harry nói, lùi lại, nhưng hài lòng. Ernie có vẻ khá phô trương trong trường hợp này, nhưng Harry đang ở một tâm trạng mà nó vô cùng trân trọng những niềm tin được đưa đến từ ai đó không đeo củ cải ở hai bên tai. Những lời của Ernie đã hoàn toàn quét nụ cười ra khỏi mặt Lavender Brown và nó quay lại nói chuyện với Ron và Hermione. Harry thấy biểu hiện của Seamus, nhìn vừa có vẻ bối rối vừa có ngờ vực.
    Chẳng có ai ngạc nhiên khi giáo sư Sprout bắt đầu bài học bằng cách giảng cho chúng nghe về tầm quan trọng của những OWL. Harry ước sao tất cả các giáo viên ngừng làm việc này; nó bắt đầu cảm thấy một cảm giác lo lắng cuộn lấy tâm tưởng mỗi khi nó nhớ đến khối lượng bài tập lớn mà nó phải làm, với cảm giác này càng tăng nặng hơn khi giáo sư Sprout cho họ một bài luận khác khi hết giờ. Mệt mỏi và tởm lợm bởi phân rồng, thứ phân bón ưa thích của giáo sư Sprout, toán học sinh nhà Gryffindor trở về lâu đài khoảng một giờ rưỡi sau, chẳng ai nói chuyện gì nhiều; ngày hôm nay đã khá vất vả rồi.
    Do Harry đã đói ngấu, và vì nó phải chịu buổi cấm túc đầu tiên với Umbridge vào lúc năm giờ, nó hướng thẳng về phía bữa tối mà không bỏ cái túi của nó lại tháp Gryffindor để nó có thể ăn ngốn vài thứ gì đó trước khi đối mặt với bất kỳ thứ gì mà bà ta dành sẵn cho nó. Nó nó thể đến thẳng lối đi đến Hội Trường Lớn, tuy nhiên, một giọng nói lớn và giận dữ vang lên ?oOi, Potter!?
    ?oBây giờ là cái gì đây?? nó lầm bầm tức giận, quay lại đối mặt với Angelina Johnson, người đang nhìn như thể đang đùng đùng nổi giận.
    ?oChị sẽ nói với em cái gì bây giờ,? cô bé nói, bước thẳng đến chỗ cậu bé và chỉ mạnh ngón tay vào ngực cậu. ?oLàm sao mà em có thể đến được khi em bị cấm túc lúc năm giờ thứ Sáu??
    ?oCái gì?? Harry nói, ?oVì sao? ôi trời. Buổi tập kiểm tra cho Keeper!?
    ?oBây giờ thì nó nhớ rồi!? Angelina nói. ?oChị đã chẳng nói với em rằng chị muốn có một cuộc luyện tập kiểm tra với toàn bộ đội hình đó sao, và sẽ phải tìm một ai đó thích hợp với toàn bộ mọi người. Chẳng sẽ chị đã nó với em là chị đã phải đăng ký trước một buổi đặc biệt ở sân cho đội Quid***ch? Và bây giờ thì em quyết định là sẽ không đến đấy!?
    ?oEm không hề quyết định là không đến đấy!? Harry nói, đau nhói vì những lời không công bằng này, ?oEm bị cấm túc bởi bà Umbridge nói, chỉ vì em nói với bà ta sự thật về Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy.?
    ?oỜ, em có thể đến gặp thẳng bà ấy và nói với bà ấy để cho em được miễn vào ngày thứ Sáu được không,? Angelina tức giận nói, ?ovà chị không cần biết em sẽ làm thế nào. Nói với bà ấy rằng Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy chỉ là một sự bịa đặt từ trí tưởng tượng của em nếu em thích, nhưng hãy đảm bảo là em sẽ đến đấy.?
    Cô bé quay gót và biến đi.
    ?oCác banï biết gì không?? Harry nói với Ron và Hermione khi họ đi vào Hội Trường Lớn. ?oMình nghĩ là tốt hơn chúng ta nên kiểm tra lại ở đội Puddlemere United xem anh Oliver Wood đã bị giết trong khi một phiên tập nào đó hay không, bởi vì chị Angelina xem ra đang được truyền vào linh hồn của anh ta.?
    ?oThế cậu định nói những chuyện kỳ quặc nào với Umbridge để bà ta miễn cho cậu khỏi cấm túc vào ngày thứ Sáu?? và Ron nối tiếp, khi họ ngồi xuống bàn của nhà Gryffindor.
    ?oCòn ít hơn là không nói gì nữa,? Harry rầu rĩ nói, lấy một miếng thịt cừu vào dĩa của nó và bắt đầu ăn. ?oMặc dù tốt hơn là tớ nên thử, phải không?? Tớ sẽ đề nghị thêm hai buổi cấm túc nữa, tớ không biết?? Nó nuốt ực một miệng khoai tây và nói thêm, ?otớ hy vọng rằng bà ta sẽ không giữ tớ lại quá lâu trong buổi tối. Cậu cũng biết là bọn mình còn ba bài luận, thực hành những câu Thần Chú Biến Mất của cô McGonagall, làm việc với bài phản bùa của thầy Flitwick, vẽ cho xong con Bowtruckle và bắt đầu làm cái nhật ký giấc mơ ngu ngốc cua cô Trelawney không??
    Ron rên lên với cùng lý do và liếc nhìn trần nhà.
    ?oCó vẻ như trời sẽ mưa.?
    ?oThế nó liên quan gì đến bài tập của bọn mình?? Hermione nói, lông mày nhíu lại.
    ?oKhông có gì,? Ron nói ngay, tai đỏ lên.
    Đến năm giờ kém năm thì Harry chào tạm biệt hai bạn và bắt đầu đi lên văn phòng của Umbridge ở tầng ba. Khi nó gõ cửa bà ta nói, ?oMời vào,? với một giọng ngọt ngào. Nó cẩn thận bước vào, nhìn quanh.
    Nó đã biết căn phòng này khi ba người tiền nhiệm trước đây dùng nó.
    Trong những ngày Gilderoy Lockhart sống ở đây thì nơi đây được dán đầy những bức chân dung rực rỡ của ông. Khi Lupin dùng căn phòng này, có vẻ như đây là nơi hấp dẫn để gặp một sinh vật Hắc Ám ẩn náu nếu như có ai đó muốn kiếm thử. Khi mà kẻ mạo danh Moody ở đây, nó được gắn đầy những dụng cụ và cổ vật khác nhau để phát hiện ra những sự phạm pháp và che đậy.
    Tuy nhiên, lúc này, nó có vẻ như hoàn toàn khác hẳn. Các bề mặt đều được bao bọc bởi khăn phủ và vải ren. Có rất nhiều lọ đầy hoa khô ở đây, mỗi cái đều có một cái khăn lót riêng, trên một bức tường là một bộ sưu tập dĩa trang trí, mỗi cái được trang hoàng bởi một một con mèo con thắt những cái nơ khác nhau quanh cổ. Chúng có vẻ hơi ngớ ngẩn khi Harry nhìn chúng, đầy sửng sốt, cho đến khi giáo sư Umbridge lên tiếng trở lại.
    ?oXin chào, ngài Potter.?
    Harry bắt đầu nhìn quanh quanh. Nó không nhận ra bà ngay bởi vì bà đang mặc một cái áo đầm nhiều hoa đến nỗi nó lẫn hẳn luôn vào tấm trải bàn phủ lên cái bàn phía sau bà.
  2. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem, tiếp theo
    ?oXin chào, giáo sư Umbridge.? Harry nói một cách cứng rắn.
    ?oĐược, ngồi đi,? bà nói, chỉ về một cái bàn nhỏ phủ đầy ren kế bên mà bà đã để sẵn một cái ghế lưng thẳng. Một mẫu giấy da đen nằm trên bàn, có vẻ như đợi sẵn nó.
    ?oƠ,? Harry nói, không chuyển động. ?oThưa giáo sư Umbridge. Ơ ?" trước khi chúng ta bắt đầu, em ?" em muốn hỏi cô một? sự chiếu cố.?
    Đôi lông mày căng phồng của bà ta nhíu lại.
    ?oỒ, vâng??
    ?oVâng, em... em ở trong đội Quid***ch Gryffindor. Và em phải có mặt tại buổi tập để biết Keeper mới vào năm giờ ngày thứ Sáu và em đã ?" đã tự hỏi không biết em có thể được miễn buổi cấm túc đêm đó và thực hiện ?" thực hiện vào một đêm khác để? bù lại??
    Nó không cần đợi lâu trước khi kết thúc câu nói của nó để biết rằng kết quả không hay tí nào.
    ?oỒ, không,? Umbridge nói, mỉm cười thật rộng và bà nhìn như thể bà vừa nuốt một con ruồi đặc biệt nhiều nước. ?oỒ, không, không, không. Đó là hình phạt của ngài về việc lan truyền những câu chuyện đầy tai họa, ghê tởm nhằm thu hút sự chú ý, thưa ngài Potter, và hình phạt không thể điều chỉnh để làm cho phù hợp với hoàn cảnh của người phạm lỗi. Không, ngài sẽ phải đến đây vào lúc năm giờ ngày mai, ngày kế tiếp và cả ngày thứ Sáu, và ngài sẽ phải thực hiện việc cấm túc của mình theo đúng kế hoạch. Tôi nghĩ rằng đó sẽ là một điều tốt khi ngài phải lỡ vài chuyện mà ngài thật sự cần làm. Điều đó hẳn sẽ củng cố bài học mà tôi định dạy ngài.?
    Harry cảm thấy máu bốc lên đầu và nghe thấy những tiếng lùng bùng trong lỗ tai. Nó đã nói những ?ocâu chuyện đầy tai họa, ghê tởm nhằm thu hút sự chú ý? ư?
    Bà ta hơi nghiêng đầu sang một bên để quan sát nó, vẫn mỉm cười thật rộng, như thể bà biết chính xác nó đang nghĩ gì và đợi để thấy nó lại la hét trở lại. Với một nỗ lực khủng khiếp, Harry nhìn lại bà, thả cái cặp sách sang một bên ghế và ngồi xuống.
    ?oThế đấy,? Umbridge dịu dàng nói, ?ochúng ta sẽ cảm thấy tốt hơn nếu điều khiển được cảm xúc của mình, đúng không? Bây giờ thì ngài sẽ viết một số dòng cho tôi, ngài Potter. Không, không phải với cây bút của ngài,? bà ta thêm vào, khi Harry cúi xuống cái cặp của nó. ?oNgài sẽ dùng một cây viết đặc biệt của tôi. Đây.?
    Bà đưa cho nó một cây viết lông ngỗng dài, mảnh với ngòi đặt biệt nhọn.
    ?oTôi muốn ngài viết, tôi không được nói dối,? bà nhẹ nhàng nói với nó.
    ?oBao nhiêu lần ạ?? Harry nói, với một vẻ lễ phép được giả tạo một cách đáng khen ngợi.
    ?oỒ, cho đến khi nào thông điệp này được hiểu hoàn toàn ,? Umbridge nói ngọt ngào, ?o và ngài sẽ đi.?
    Bà di chuyển qua bàn, ngồi xuống và cúi xuống nhìn về phía chồng giấy da nhìn giống như những bài luận để chấm điểm. Harry nhấc cái bút lông đen nhọn lên, và nhận ra rằng có cái gì đó bị mất.
    ?oCô không cho em chút mực nào,? nó nói.
    ?oỒ, ngài sẽ không cần mực,? giáo sư Umbridge nói với vẻ ám chỉ nhẹ nhàng cùng với một tiếng cười trong giọng nói.
    Harry đặt ngòi viết lên tờ giấy và viết: Tôi không được nói dối.
    Nó há hốc miệng vì đau. Những từ vừa viết trên tờ giấy da đã hiện ra trong một thứ mực đỏ sáng rực. Cùng lúc đó, những từ ấy xuất hiện trên cổ tay phải của Harry, ăn qua da của nó như những con dao mổ ?" và sau khi bị chúng cắt vào với những vết cắt sáng loáng, da của nó liền trở lại, để lại chỗ mà những vết cắt vừa xuất hiện một vết đỏ hơn trước nhưng rất trơn mịn.
    Harry nhìn về phía Umbridge. Bà đang nhìn nó, cái miệng cóc rộng của bà toét ra thành một nụ cười.
    ?oVâng??
    ?oKhông có gì ạ,? Harry lặng lẽ nói.
    Nó nhìn ngược vào tờ giấy da, đặt cây viết lên một lần nữa, viết Tôi không được nói dối, và cảm thấy cơn đau thiêu đốt lên mu bàn tay nó lần thứ nhì; một lần nữa, chúng lại liền lại vài giây sau đó.
    Và nó cứ thế tiếp tục. Lặp đi lặp lại. Harry viết chữ lên tờ giấy da bằng cái mà nó đã nhanh chóng nhận ra rằng không phải là mực mà chính máu của nó. Và, hết lần này đến lần khác, những chữ cái cắt lên mu bàn tay nó, liền lại, rồi lại xuất hiện ở lần tiếp theo khi nó đặt cây bút lên tờ giấy da.
    Bóng đêm đã phủ xuống bên ngoài cửa sổ của Umbridge. Harry không hỏi xem nó đã được cho phép ngừng lại chưa. Thậm chí nó còn không buồn kiểm tra đồng hồ. Nó biết là bà đang quan sát xém nó đã có dấu hiệu yếu đi chưa và nó sẽ không tỏ ra bất kỳ dấu hiệu nào, dù thậm chí nó phải ngồi đây suốt đêm, cứa rách toang bàn tay nó với cái cây bút này?
    ?oĐến đây,? bà nói, sau khi đã mọi việc đã trôi qua hàng giờ.
    Nó đứng dậy, tay nó đau nhói. Khi nó nhìn nhìn xuống thì những vết cắt đã liền lại, nhưng da nó vẫn còn những đường đỏ.
    ?oTay,? bà nói.
    Nó chìa ra. Bà cầm nó lên bằng chính tay bà. Harry rùng mình khi bà chạm vào nó với những ngón tay nần nẫn đầy lông mà bà đã đeo lên một mớ nhẫn cổ rất xấu xí.
    ?oTut tut, có vẻ như tôi đã không tạo được nhiều ấn tượng lắm nhỉ?? bà nói, mỉm cười, ?oỜ, chúng ta sẽ thử lần nữa vào tối mai phải không? Ngài đi được rồi đó.?
    Harry lời khỏi văn phòng mà không nói một lời. Ngôi trường khá vắng lặng; rõ ràng là đã quá nửa đêm rồi. Nó chậm chạp đi lên hành lang, rồi, rồi nó rẽ vào góc và khi chắc chắn là lúc này bà giáo sư không thể nghe thấy được nó, nó vội vã chạy vụt đi.
    *
    Nó không có thời gian để thực hành những Câu Thần Chú Biến Mất, chẳng viết được một giấc mơ nào trong cuốn nhật ký giấc mơ của nó và không kịp vẽ cho xong con Bowtruckle và cũng không biết vược bài luận nào hết. Nó bỏ luôn bữa ăn sáng vào hôm sau để nguệch ngoạc vài giấc mơ tự chế cho môn Bói toán, môn học đầu tiên của nó, và ngạc nhiên khi thấy Ron tóc tai bù đang làm giống như nó.
    ?oSao cậu không chịu làm tối qua chứ?? Harry hỏi, khi Ron đang nhìn loạn xạ khắp căn phòng chung để tìm ý tưởng. Ron, người đã ngủ say khi Harry trở về ký túc xá, lẩm bẩm điều gì đó về việc bận nó bận làm những chuyện khác, cúi xuống tấm giấy da của nó và nguệch ngoạc lên đó vài chữ.
    ?oĐó sẽ là những việc phải làm,? nó nói, đóng sập cuốn nhật ký lại. ?oTớ nói là là tớ đã mơ thấy tớ đang mua một cặp giày mới, và hẳn là bà ta sẽ không suy ra được những điều tệ hại nào từ đó, phải không??
    Chúng vội vã cùng đi về phía Tháp Bắc.
    ?oThế còn vụ cấm túc với bà Umbridge thì thế nào? Bà đã bắt cậu làm gì??
    Harry ngần ngừ trong một phần nhỏ của giây, rồi nói, ?oChép phạt.?
    ?oĐâu đến nỗi quá tệ, ề?? Ron nói.
    ?oKhông,? Harry nói.
    ?oHey ?" thôi quên đi ?" bà ta có cho cậu nghỉ bữa thứ Sáu không??
    ?oKhông? Harry nói.
    Ron rên lên một cách thông cảm.
    Hôm nay không đến nỗi là một ngày tệ hại khác của Harry; nó không phải đứa kém nhất trong lớp Biến, không phải thực hành lại Những Câu Thần Chú Biến Mất. Nó đã phải hy sinh giờ nghỉ trưa để vẽ cho xong bức tranh con Bowtruckle và trong khi đó thì giáo sư McGonagall, Grubbly-Plank và Sinistra giao cho chúng thêm một mớ bài tập về nhà khác, những thứ mà nó không hề trông mong là sẽ hoàn thành trong tối nay vì nó còn buổi cấm túc thứ hai với Umbridge. Hơn thế nữa, Angelina Johnson lại tìm đến nó ở buổi chiều, và khi biết được rằng nó không thể có mặt ở bữa tập Keeper vào thứ Sáu, cô bé nói với nó rằng cô ta hoàn toàn không có hài lòng về thái độ quan điểm của nó và cô bé chỉ muốn các cầu thủ muốn ở lại tập với đội trước khi bước vào các trận đấu.
    ?oNhưng em bị cấm túc!? Harry la lên với cô bé khi cô ta oai phong bỏ đi. ?oBộ chị nghĩ là em thích bị nhốt trong cái phòng với con cóc già đó thay vì chơi Quid***ch à??
    ?oÍt ra thì cũng chỉ là chép phạt thôi,? Hermione nói một cách nhẹ nhõm, khi Harry ngồi xuống băng ghế, nhìn xuống món thịt và bánh bầu dục của nó, những thứ mà nó chẳng có thích thú nữa. ?oThật sự thì nó không giống như một hình phạt kinh khiếp??
    Harry mở miệng ra, đóng trở lại rồi gật đầu. Nó không thật sự biết chắc vì sao mà nó không nói với Ron và Hermione chính xác những gì xảy ra trong căn phòng của Umbridge: nó chỉ biết rằng nó không muốn thấy những cái nhìn kinh hãi của bọn họ; điều đó chỉ càng làm cho mọi chuyện tệ thêm và vì vậy càng khó mà đương đầu. Nó cảm thấy lờ mờ rằng đây chỉ là chuyện giữa nó và Umbridge, một cuộc chiến ý chí cá nhân, và nó không muốn cho bà ta sự hài lòng khi nghe nó phàn nàn về chuyện này.
    ?oMình không thể tin là bọn mình có nhiều bài tập đến thế,? Ron đau khổ nói.
  3. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 13, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem.
    ?oỜ, mà sao bạn không làm nó vào tối hôm qua chứ?? Hermione hỏi nó. ?oThế bạn đã ở đâu nào??
    ?oMình? ờ, mình thích đi bộ,? Ron nói với vẻ xảo nguyệt.
    Harry cảm giác theo bản năng rằng nó không phải là người duy nhất che giấu mọi chuyện vào lúc này.
    *
    Buổi cấm túc thứ hai cũng tồi tệ như bữa đầu. Bây giờ thì da mu bàn tay của Harry trở nên mau đau đớn hơn, chúng nhanh chóng trở nên đỏ ửng và tấy lên. Harry nghĩ rằng nó không thể tự lành lại sau một lúc lâu được.Những vết cắt đã nhanh chóng để lại những cạnh sâu trên tay nó, và có vẻ là Umbridge hài lòng. Nó không biểu lộ ra một hơi thở đau đớn nào, tuy nhiên, kể từ lúc vào phòng cho đến lúc được ra về, một lần nữa lại quá nửa đêm, nó không nói gì ngoài những từ, ?oxin chào,? và ?otạm biệt?.
    Tuy nhiên tình trạng những bài tập về nhà của nó không đến nỗi quá tuyệt vọng, và khi nó trở về căn phòng chung của nhà Gryffindor thì nó không đi ngủ ngay, dù đã mệt lử, nó mở những cuốn sách nó ra và bắt đầu bài luận của Snape. Khi nó làm xong thì đã hai giờ rưỡi. Nó biết là nó vừa viết ra một bài luận khá tệ, nhưng không thể làm gì hơn; nếu không có gì để nộp thì nó sẽ lại lãnh tiếp buổi cấm túc của Snape. Nó lại lôi các câu hỏi mà giáo sư McGonagall đã nêu ra mà trả lời, rồi quệt vội mấy đường biểu diễn con Bowtruckle cho giáo sư Grubbly-Plank, rồi lảo đảo lên giường, nằm vật trên cái chăn, vẫn còn mặc nguyên quần áo và ngủ ngay tắp lự.
    *
    Ngày thức ba trôi qua trong một trạng thái mệt mỏi lơ mơ. Ron cũng có vẻ khá ngái ngủ, mặc dù Harry không thể hiểu được vì sao nó lại thế. Buổi phạt cấm túc thứ ba của Harry cũng trôi qua y như hai bữa trước, ngoại trừ một việc là sau hai giờ thì những từ ?oTôi không được nói dối,? không có biến khỏi mu bàn tay của Harry nữa, mà để lại đó những vết trầy, những giọt máu rỉ ra. Tiếng ngòi viết ngừng lại khiến giáo sư Umbridge nhìn lên
    ?oAh,? bà nhẹ nhàng nói, di chuyển quanh cái bàn để tự mình kiểm tra tay nó. ?oTốt. Nó sẽ là một lời nhắc nhở với ngài. Tối nay ngài có thể về được rồi.?
    ?oEm có phải trở lại vào ngày mai không ạ?? Harry nhặt cặp xách lên, hỏi, tay trái của nó bây giờ còn thuận hơn cả tay phải.
    ?oỒ, tới chứ,? giáo sư Umbridge nói, mỉm cười rộng hoác như mọi khi, ?oVâng, tôi nghĩ là chúng ta sẽ phải khắc thông điệp này sâu hơn một chút khi làm việc vào những tối khác.?
    Trước đo Harry ko bao giờ nghĩ đến khả năng là trên đời này có thể có một giáo viên khác khiến nó căm ghét hơn cả Snape, nhưng khi nó đi bộ dọc về tháp của nhà Gryffindor nó phải thừa nhận là nó đã có một đối thủ đáng gờm. Bà ta thật ma quái, nó nghĩ, khi mà nó leo lên cầu thang tầng bảy, bà ta là một con quái vật già điên loạn hung hăng ?"
    ?oRon à??
    Nó đã lên đến đỉnh cầu thang, rẽ phải và gần như đâm vào Ron, đang lởn vởn đằng sau bức tượng Lachlan nhà Lanky, cầm theo cây chổi của nó. Nó nhảy dựng lên vì ngạc nhiên khi thấy Harry và cố giấu cái cây chổi Cleansweep Mười Một mới ra sau lưng.
    ?oCậu làm cái quái gì vậy??
    ?oỜ, không có gì. Thế cậu làm gì ở đây??
    Harry cau mày với bạn.
    ?oThôi nào, cậu có thể nói với tớ mà! Cậu che giấu làm gì?
    ?oTớ ?" tớ giấu anh Fred và George, bây giờ thì cậu biết rồi đấy? Ron nói. Họ chỉ mới vừa đi qua với một đám học sinh năm nhất, tớ cá là họ lại đang thử nghiệm mấy món thuốc của họ. Tớ muốn nói là bây giờ họ không thể làm điều này trong phòng sinh hoạt chung khi mà có Hermione ở đấy.?
    Nó vội vã bước đi, chân quáng chân quàng.
    ?oNhưng mà cậu lấy cây chổi của cậu theo làm cái gì, cậu đâu có bay đâu?? Harry hỏi.
    ?oTớ ?" ờ ?" ờ ?" được rồi, tớ nói với cậu, nhưng mà cấm cười đấy nhá?? Ron nói, giữ miếng, mặt đỏ dần lên. ?oTớ ?" tớ nghĩ là tớ sẽ cố làm Keeper của nhà Gryffindor khi mà bây giờ tớ đã có một cây chổi xịn. Đấy. Lại cười.?
    ?oTớ có cười đâu nào,? Harry nói. Ron chớp mắt, ?oĐấy là một ý kiến tuyệt vời! Nếu mà cậu cũng có trong đội thì tuyệt lắm! Tớ chưa thấy cậu chơi vai Keeper bao giờ cả, cậu chơi khá không??
    ?oKhông tệ đâu,? Ron nói, nó đang chăm chú quan sát phản ứng của Harry. ?oAnh Charlie, Fred và George luôn cho tớ giữ gôn cho họ khi họ tập trong ngày nghỉ.?
    ?oThế tối nay cậu đã tập rồi à??
    ?oTối nào cũng tập kể từ Thứ ba? mặc dù chỉ có mình tớ. Tớ đang cố niệm chú cho mấy quả Quaffle bay với tớ, những điều đó không dễ chút nào và tớ không biết sử dụng nó nhiều.? Ron có vẻ bối rối và lo lắng. ?oAnh Fred và George sẽ ngớ cả ra khi tớ xuất hiện tại buổi tập kiểm tra cho mà xem. Mấy ảnh vẫn chưa thôi trêu tớ kể từ khi tớ được làm huynh trưởng.?
    ?oƯớc gì tớ được ở đấy,? Harry giận dữ nói, khi họ bắt đầu đi về phòng sinh hoạt chung.
    ?oỪ, đúng vậy ?" Harry, cái gì trên mu bàn tay cậu vậy??
    Harry vừa gãi mũi bằng cái tay phải rảnh rỗi, cố giấu nó đi cuống quýt như khi nãy Ron đã làm với cây Cleansweep của nó.
    ?oChỉ là một vết trầy ?" không có gì đâu ?" nó ?"?o
    Nhưng Ron đã chộp lấy cổ tay Harry và kéo mu bàn tay của bạn lên ngang tầm mắt. Nó ngừng một lúc để nhìn chằm chằm vào những dòng chữ được khắc lên da của bạn, rồi với vẻ kinh tởm, nó thả tay Harry ra.
    ?oTớ nghĩ là cậu đã nói rằng bà ta chỉ bắt cậu chép phạt thôi mà??
    Harry ngần ngừ, nhưng dù sao thì Ron cũng đã thành thực với nó, vì vậy nó kể cho Ron nghe sự thật về những giờ mà nó đã phải trải qua trong văn phòng của bà Umbridge.
    ?oMụ phù thuỷ già này!? Ron kinh tởm thì thào khi họ dừng trước Bà Béo, người đang mơ ngủ hướng đầu về phía khung ảnh. ?oBà ta bệnh hoạn quá! Đến gặp cô McGonagall và nói lại đi!?
    ?oKhông,? Harry nói ngay. ?oTớ sẽ không cho bà ta sự thoả mãn khi biết rằng bà ta đã khuất phục được tớ.?
    ?oKhuất phục cậu ấy à? Cậu không thể để bà ta tiếp tục làm cái trò đó đó được!?
    ?oTớ không biết là cô McGonagall có đủ quyền để nói chuyện với bả không,? Harry nói.
    ?oCụ Dumbledore, vậy thì, nói với cụ Dumbledore!?
    ?oKhông,? Harry nói dứt khoát.
    ?oSao không chứ??
    ?oCụ ấy đã đủ việc để lo rồi,? Harry nói, nhưng đó không phải là lý do thật. Nó sẽ không đến nhờ cụ Dumbledore giúp nó khi mà cụ Dumbledore đã không hề nói chuyện với nó một lần nào kể từ tháng Sáu.
    ?oTrời, tớ nghĩ là cậu nên-?o Ron bắt đầu, nhưng nó bị ngắt lời Bà Béo, đang ngái ngủ nhìn bọn chúng và bây giờ cáu tiết la lên, ? Bọn bây có định nói cho ta nghe mật mã không, hay là ta phải thức ở đây suốt đêm chờ cho bọn bây nói chuyện xong??
    *
    Buổi bình minh của ngày thứ Sáu u ám và ẩm ướt như suốt tuần. Mặc dù Harry vẫn tự động liếc nhìn về phía bàn giáo viên khi nó đi vào Hội Trường Lớn, vẫn không chút xíu hy vọng thật sự nào để thấy được ông Hagrid, và tâm tưởng nó lập tức quay lại đến những vấn đề thúc ép hơn, như là hàng núi bài tập phải làm và viễn cảnh về một cuộc cấm túc nữa với Umbridge.
    Có hai điều nâng đỡ trong Harry lên trong ngày này. Một là ý nghĩ đã gần đến kỳ nghĩ cuối tuần; điều kia là, cùng với những ý nghĩ kinh khiếp về buổi cấm túc cuối cùng của nó với Umbridge buộc phải có, nó có thể nhìn từ xa sân Quid***ch từ cửa sổ của nó, và có thể là nếu may mắn thì nó có thể thấy buổi kiểm tra của Ron sẽ diễn ra như thế nào. Đó là những tia hy vọng mỏng manh, đúng là như vậy, nhưng Harry lúc này vô cùng biết ơn bất kỳ điều gì khiến cho hiện tại đen tối của nó tươi sáng hơn, nó chưa bao giờ có tuần lễ bắt đầu học kỳ tồi tệ thế tại Hogwarts.
    Đến năm giờ chiều thì nó gõ cửa phòng giáo sư Umbridge, nó thành thật hy vọng rằng đó sẽ là lần cuối cùng, và được mời vào. Mẫu giấy da đen đã để sẵn cho nó trên tấm bàn phủ ren, cây bút lông đen nhọn bên cạnh.
    ?oNgài đã biết phải làm gì rồi đấy, ngài Potter,? Umbridge nói, mỉm cười ngọt ngào với nó.
    Harry nhặt cây bút lông lên và liếc qua cửa sổ. Nếu như nó dịch được cái ghế một inch hoặc khoảng thế qua bên phải? với cái cớ là để nhích gần lại bàn, nó cố làm như vậy. Nó bây giờ đã thấy được quang cảnh từ xa của đội Quid***ch nhà Gryffindor đang bay lượn lên xuống trên sân, trong khi nửa tá bóng đen khác đang đứng trên ba cây cột gôn cao ngất, hình như đang sẵn sàng để đến lượt mình giữ gôn. Thật khó để biết ai là Ron từ cự ly này.
    ?oTôi không được nói dối,? Harry viết. Vết cắt trên mu bàn tay của nó tách ra và bắt đầu ăn vào da thịt.
    ?oTôi không được nói dối.? Và vết cắt ăn sâu hơn, nhức nhối và đau xé.
    Tôi không được nói dối. Máu chảy xuống cổ tay nó.
    Nó tận dụng cơ hội để liếc nhìn về cửa sổ. Dù cho ai đang đang giữ gôn đi nữa, thì rõ là người đó hiện đang chơi rất tệ. Katie Bell đã ghi hai bàn trong vài giây mà Harry bạo gan liếc nhìn. Hy vọng rằng tay Keeper đó không phải là Ron, nó lại hạ mắt xuống tấm giấy da đang sáng lên những hàng máu.
    Tôi không được nói dối.
    Tôi không được nói dối.
    Nó lại liếc nhìn lên bất kỳ lúc nào mà nó có thể mạo hiểm làm vậy; khi nó có thể nghe tiếng sột soạt từ ngòi viết của Umbridge hoặc là tiếng mở ngăn kéo. Người thứ ba vào thử đã chơi rất tốt, người thứ tư chơi tệ hại, người thứ năm đuổi theo quả Bludger đặc biệt giỏi như thủ kém quá. Trời đã tối hơn, và Harry nghi ngờ không biết
    nó có thể thấy được người thứ sáu và thứ bảy hay không.
    Tôi không được nói dối.
    Tôi không được nói dối.
    Tờ giấy da bây giờ đã lốm đốm những giọt máu từ mu bàn tay của nó, đang tấy lên vì vết thương. Khi nó lại nhìn lên, trời đã tối, và sân Quid***ch không thể nhìn rõ được nữa.
    ?oXem xem chúng ta đã có được thông điệp ấy chưa nhỉ?? Umbridge nhẹ nhàng nói sau nửa giờ sau.
    Bà hướng về phía nó, đưa những ngón tay ngắn cũn của bà về phía tay nó. Rồi bà giữ tay nó để kiểm tra rằng những từ ấy bây giờ đã ăn sâu vào da nó, vết thương lại đau nhói lên, không phải là về thương ở mu bàn tay, mà là vết thương trên trán nó. Cùng lúc đó, nó cảm thấy một cảm giác kỳ lạ quanh cơ hoành của nó.
    Nó giật mạnh tay nó ra khỏi sự nắm chặt của bà và bật đứng dậy, nhìn bà chằm chằm. Bà nhìn ngược lại nói, một nụ cười toét ra trên cái miệng rộng nhão nhoẹt của bà.
  4. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 13, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem.
    ?oNó đau, phải không?? bà nhẹ nhàng nói.
    Nó không trả lời. Tim nó đập thình thịch rất mạnh và nhanh. Bà đang nói về tay nó hay bà biết nó cảm thấy gì trên trán?
    ?oỜ, tôi nghĩ là tôi đã chấm điểm xong, ngài Potter. Ngài có thể đi được rồi.?
    Nó nhặt cặp xách lên và rồi khỏi phòng với khả năng nhanh nhất của nó.
    ?oBình tĩnh nào,? nó tự nói, khi nó chạy vù vù về phía cầu thang. ?oBình tĩnh, chưa chắc điều đó có nghĩ là cái mà mày nghĩ đâu??
    ?oMimbulus mimbletonia? nó hổn hển với Bà Béo, người lại một lần nữa hướng mình tới trước.
    Một tiếng gầm chào mừng nó. Ron đang lao về phía nó, vẻ mặt hớn hở và Bia Bơ văng ra từ cái cốc mà nó đang cầm.
    ?oHarry, tớ đã làm được rồi, tớ đã vào được rồi, tớ là Keeper!?
    ?oCái gì ?" ồ, tuyệt vời!? Harry nói, cố để mỉm cười thật tự nhiên, trong khi tim nó vẫn tiếp tục thình thịch, tay nó vẫn còn run và rỉ máu.
    ?oUống một cốc Bia Bơ nào.? Ron tóm lấy cái chai. ?oTớ chẳng thể nào tin nổi ?" Hermione đâu rồi nhỉ??
    ?oNó kìa,? Fred nói, nó cũng đang nốc Bia Bơ ừng ực và chỉ về cái ghế bên lò sưởi. Hermione đang ngủ gật, cái cốc của cô bé hờ hững gắn trên tay cô.
    ?oỜ, bạn ấy nói là bạn ấy rất vui khi tớ nói với bạn ấy,? Ron nói, nhìn có vẻ bối rối.
    ?oĐể nó ngủ đi,? George vội vã nói. Chỉ trong giây lát sau Harry nhận thấy một đám học sinh năm nhất đang tập trung quanh họ với những dấu hiệu không thể nhầm lẫn được là chúng vừa chảy máu cam.
    ?oĐến đây nào, Ron, và xem chiếc áo cũ của anh Oliver có vừa với em không,? Katie Bell nói, ?ochúng ta có thể tháo tên anh ấy ra và gắn tên em thay vào??
    Khi Ron bước đi, Angelina bước đến chỗ Harry.
    ?oChị xin lỗi là đã hơi nặng lời với em, Potter,? cô bé đột ngột nói. ?oChuyện quản lý nhức đầu lắm, em biết đấy, chị bắt đầu nghĩ là chị đã quá xét nét với anh Wood trước đây,? Cô bé nhìn Ron qua hình ảnh lờ mờ của cái cốc của cô với một cái cau mày nhẹ.
    ?oThế đấy, chị biết nó là bạn thân nhất của em, nhưng nó không phải là tuyệt lắm,? cô bé nói thẳng. ?oMặc dù chị nghĩ là nếu luyện tập thì nó sẽ ổn thôi. Nó ở trong một gia đình chơi Quid***ch rất giỏi. Thật ra mà nói, chị mong chờ là nó sẽ bộc lộ nhiều tài năng hơn so với những gì nó làm hôm nay. Tối nay Vicky Frobisher và Geoffrey Hooper đều bay khá hơn, nhưng Hooper thật sự là một tay hay rên rỉ, nó cứ hay than van về chuyện này chuyện nọ, còn Vicky thì bận nhiều công chuyện xã hội quá. Cô bé tự thú nhận là nếu lịch tập vướng với lịch sinh hoạt của Câu lạc bộ Bùa của nó thì nó sẽ ưu tiên cho Bùa. Dù sao thì chúng ta cũng sẽ có một buổi tập vào hai giờ chiều mai, vậy hãy bảo đảm là sẽ đến đúng giờ. Hãy giúp chị một tay và giúp Ron càng nhiều càng tốt, được chứ??
    Nó gật đầu và Angelina đi bộ về phía Alicia Spinnet. Harry đi đến ngồi cạnh Hermione, cô bé vừa giật mình tỉnh dậy khi nó đặt cặp xuống.
    ?oỒ, Harry, bạn đấy à? Ron tuyệt đấy nhỉ?? cô bé lờ đờ nói, ?oMình chỉ là quá-quá-quá mệt.? cô bé ngáp. ?oMình đã phải thức đến một giờ để làm thêm mấy cái mũ. Chúng cứ biến mất tiêu, điên lên được!?
    Không nghi ngờ gì nữa, bây giờ thì khi nhìn quanh thì Harry đã thấy những cái mũ len được giấu khắp nơi trong phòng để cho một vài con gia tinh mất cảnh giác có thể vô tình nhặt nó lên.
    ?oTuyệt lắm,? Harry lơ đãng nói ; nếu như nó không nói chuyện với ai đó liền, nó sẽ nổ tung mất. ?oNghe này, Hermione, mình vừa ở ở trong phòng cô Umbridge và bà ta chạm vào tay mình.?
    Hermione lắng nghe. Khi Harry nói xong, cô bé nói thật chậm, ?oBạn lo rằng Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy đang điều khiển bà ấy giống như đã điều khiển Quirrell à??
    ?oỜ,? Harry nói, hạ giọng, ?ocó thể lắm, phải không??
    ?oMình nghĩ thế,? Hermione nói, mặc dù giọng của cô bé không chắc chắn lắm. ?oNhưng mình không nghĩ rằng hắn có thể sở hữu bà ấy như cách hắn đã sở hữu Quirrell, mình muốn nói rằng, lúc này hắn đã có thể sống lại được rồi, hắn đã có cơ thể riêng, hắn không cần dùng chung cơ thể với người khác nữa. Hắn có điều khiển bà ấy bằng Lời Nguyền Imperius, mình nghĩ thế??
    Harry quan sát Fred, George và Lee Jordan đang tung hứng những cốc bia rỗng một thoáng. Rồi Hermione nói, ?oNhưng năm vừa rồi vết sẹo của bạn bị đau khi có ai đó chạm vào bạn, và cụ Dumbledore đã chẳng nói là sẽ bị như thế khi Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy đang nghĩ đến vào lúc đó? Mình muốn nói là, có thể chẳng có gì xảy ra với Umbridge cả, có thể nó chỉ ngẫu nhiên xảy ra khi bạn ở cạnh bà ta??
    ?oBà ta thật là ma quái,? Harry nói thẳng. ?oXảo nguyệt.?
    ?oBà ta kinh thật, đúng vậy, nhưng mà? Harry này, mình nghĩ bạn nên nói với cụ Dumbledore rằng vết sẹo của bạn lại đau.?
    Đây là lần thứ hai trong hai ngày nó được khuyên đi gặp cụ Dumbledore và câu trả lời của nó cũng giống như câu trả lời của nó dành cho Ron.
    ?oMình sẽ không quấy rầy cụ ấy về chuyện này đâu. Đúng như bạn nó, không phải là chuyện lớn đâu. Nó lâu lâu lại đau tấy lên trong suốt hè ?" tôi nay nó chỉ hơn tệ hơn một chút, thế thôi ?"?o
    ?oHarry, mình tin chắc cụ Dumbledore rất muốn bị quấy rầy vì chuyện này ?"?o
    ?oPhải? Harry nói, trước khi nó có thể kìm lại được, ?ochỉ có một thứ của mình mà cụ Dumbledore quan tâm đến, đó là vết sẹo của mình??
    ?oĐừng nói vậy, điều đó không đúng!?
    ?oMình nghĩ là mình sẽ viết thư kể lại cho ba Sirius nghe, xem ông ấy nghĩ gì ?"?o
    ?oHarry, bạn không thể viết những thứ như vậy trong một bức thư được!? Hermione nói, đầy lo lắng. ?oChẳng lẽ bạn không nhớ là ông Moody đã nói với chúng ta phải cẩn thận về những gì chúng ta viết! Chúng ta không thể bảo đảm được là những con cú không bị chặn lại nữa!?
    ?oĐược rồi, được rồi, vậy thì mình sẽ không nói với ba!? Harry cáy kỉnh nói. Nó đứng dậy ?oMình đi ngủ đây. Chào Ron hộ mình nhé??
    ?oỒ không,? Hermione nói, có vẻ nhẹ nhõm, ?onếu như bạn đi thì tức là mình cũng có thể đi mà không có vẻ mất lịch sự. Mình đã hoàn toàn kiệt sức và mình muốn làm thêm vài cái nón vào tối mai. Nghe này, bạn có thể giúp mình nếu như bạn thích, nó vui lắm, mình làm khá hơn rồi, bây giờ thì mình có thể tạo hoa văn và những quả cầu len và những thứ khác nữa.?
    Harry nhìn vào mặt cô bé, đang sáng lên đầy hân hoan, và cố tỏ ra là nó có vẻ bị quyến rủ với lời mời này.
    ?oỜ? không được, mình không nghĩ là mình làm được, cám ơn nhé,? nó nói. ?oỜ, tối mai, mình có một đống bài tập để làm??
    Và nó vội vã leo lên cầu thang về dãy con trai, để lại cô bạn đang có vẻ đầy thất vọng.
  5. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 14: Percy và Padfoot.
    Bản dịch cua lhoxung@Vietkiem
    Harry là người đầu tiên thức dậy trong ký túc xá vào sáng hôm sau. Nó nằm nướng một lúc, ngắm nhìn những đám bụi cuộn lên trong những tia nắng mặt trời xuyên qua khoảng trống của bốn tấm bích chương được nó treo lên, và cảm thấy dễ chịu với ý nghĩa rằng bữa nay đang là thứ Bảy. Tuần đầu tiên của học kỳ có vẻ như đã trôi qua thật lê thê, như một bài học Lịch sử Phép Thuật thậm thượt.
    Dựa trên sự tĩnh mịch của những sự say ngủ và sự tươi sáng rực rỡ tinh nguyên của những tia nắng, hẳn là chỉ mới quá rạng đông một chút. Nó kéo màn tách ra khỏi giường, nhổm dậy và bắt đầu thay đồ. Âm thanh duy nhất vẳng lại từ phía xa là tiếng chim hót giữ những tiếng thở nhẹ và sâu của đám bạn nhà Gryffindor của nó. Nó cẩn thận mở cặp sách, rút tấm giấy da ra và bút lông ra và hướng thẳng về phòng sinh hoạt chung của ký túc xá.
    Hướng thẳng đến cái ghế cũ mềm cạnh cánh lò sưỡi đang tắt của nó, Harry ngồi thật thoải mái, trải tờ giấy da ra sau khi nhìn quanh phòng. Những mẫu giấy da vụn, những viên Gobstone cũ, những hộp vật liệu rỗng và những tờ giấy gói kẹo vẫn thường vung đầy phòng sinh hoạt chung đã được dọn sạch, cùng với tất cả những cái nón gia tinh của Hermione. Tự hỏi một cách lơ đãng rằng đã có bao nhiêu gia tinh được trả tự do dù chúng có muốn hay không, Harry mở nắp lọ mực ra, nhúng cây bút lông vào, rồi giữ cách bề mặt vàng của tờ giấy da khoảng một inch, tập trung suy nghĩ? nhưng sau một phút nó tự thấy rằng mình đang nhìn vào cái lò sưởi rỗng, và hoàn toàn chẳng biết phải viết gì.
    Bây giờ thì nó đã biết được Ron và Hermione đã phải vất vả như thế nào để viết thư cho nó trong suốt mùa hè. Làm sao mà nó có thể nói cho Sirius biết mọi thứ đã xảy ra trong tuần qua và đưa ra các câu hỏi đang nung nấu nó mà không để cho những tên trộm thư tiềm tàng nào đó biết được nhiều thông tin mà nó không biết cho chúng biết?
    Nó ngồi bất động một lúc, nhìn về lò sưởi; rồi cuối cùng cũng có được một quyết định, nó nhúng cây viết vào lọ mực một lần nữa và viết thật kiên quyết lên tờ giấy da.
    Snuffle thân,
    Hy vọng rằng bạn ổn, chứ tuần đầu tiên của mình ở đây thì thật là quá tệ. Mình thật sự rất mừng là lúc này đã là ngày nghỉ cuối tuần.
    Chúng mình đã có một thầy giáo dạy môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám mới, giáo sư Umbridge. Bà ấy thật tuyệt giống như mẹ bạn ấy. Mình viết lá thư này bởi vì cái điều mà mình đã viết cho bạn vào mùa hè vừa qua lại xảy ra đêm qua khi mình dự buổi cấm túc với cô Umbridge.
    Tất cả bọn mình đều không thấy người bạn lớn nhất của mình, và chúng mình đều hy vọng là ông ấy sẽ trở lại sớm.
    Hồi âm cho mình nhanh nhé,
    Thân,
    Harry.
    Harry đọc lại lá thư nhiều lần, cố đọc chúng với tư cách là một người ngoài cuộc. Nó thấy là nó không thể biết được nó đang nói gì ?" hoặc là nó đang nói với ai ?" chỉ bằng cách đọc lá thư này. Nó hy vọng rằng chú Sirius sẽ hiểu được lời gợi ý về ông Hagrid và nói với bọn nó rằng ông ta có thể sẽ trở lại. Harry không muốn hỏi thẳng vì việc này có thể gây ra nhiều sự chú ý về việc Hagrid có thể làm gì trong khi ông vắng mặt tại Hogwarts.
    Mặc dù rằng đây chỉ là một lá thư ngắn, nó vẫn chiếm khá nhiều thời gian để viết; ánh nắng sáng đã lan được nửa phòng khi nó đang làm điều này và nó đã có thể nghe thấy từ xa những tiếng động từ các phòng ký túc xá bên trên. Niêm phong lại bức thư một cách kỹ lưỡng, nó leo qua cái lỗ chân dung và hướng thẳng về Tổ Cú.
    ?oTôi sẽ không đi như vậy nếu tôi là cậu,? Nick Suýt Mất Đầu nói, bối rối xuyên qua bức tường để hướng về phía Harry khi nó đi về lối ra. ?oPeeves đang có kế hoạch chơi cho người nào kế tiếp vượt qua bức tượng bán thân của Paracelus ở giữa hành lang một vố lớn đấy.?
    ?oThế nó có làm cho Paracelus rơi xuống đầu người ta không?? Harry hỏi.
    ?oĐùa đủ rồi, nó sẽ làm đấy,? Nick Suýt Mất Đầu nói với một giọng buồn chán. ?oSự khôn ngoan chưa bao giờ là điểm mạnh của Peeves cả. Tôi sẽ phải đi tìm Nam Tước Đẫm Máu thôi? ông ta có thể ngăn chặn được nó?chào cậu, Harry?
    ?oVâng, tạm biệt,? Harry nói và thay vì rẽ phải, nó rẽ trái, đi một lối đi dài hơn nhưng an toàn hơn về phía Tổ Cú. Tinh thần nó được nâng lân khi nó băng qua những dãy cửa sổ đang soi rõ bầu trời trong xanh rực rỡ; lát nữa nó sẽ điều kiện luyện tập, cuối cùng thì nó đã có thể trở về với sân Quid***ch.
    Có cái gì đó lướt nhẹ vào mắt cá chân nó. Nó cuối xuống và thấy con mèo xám xương xẩu của thầy giám thị, bà Norns, đang vừa luồn qua nó. Con mèo ngước mắt lên nhìn nó một thoáng trước khi biến mất sau bức tượng Wilfred Đăm Chiêu.
    ?oTao không có làm gì sai hết á,? Harry gọi với theo con mèo. Nó có cái vẻ không sai chạy của một con mèo đang hăm hở đi báo cáo với chủ, nhưng Harry không thể hiểu được lý do; nó hoàn toàn có quyền đi đến Tổ Cú vào sáng thứ Bảy này.
    Mặt trời lúc này đã lên cao và khi Harry vào Tổ Cú thì những tấm kiếng cửa sổ chói vào mắt nó; những tia nắng mặt trời rực rỡ đan chéo nhau trong căn phòng tròn với hàng trăm con cú làm tổ trên những cái xà, chúng đang có vẻ như rất lộn xộn vào giấc sáng sớm này, vài con cú rõ ràng là vừa mới đi săn về. Cái sàn nhà phủ đầy rơm khẽ kêu răng rắc khi nó bước lên những cái xương thú nó, nghểnh cổ tìm Hedwig.
    ?oMày đây rồi,? Harry nói, tìm thấy con cú gần đỉnh của cái trần hình vòm, ?oXuống đây nào, tao có một lá thư cho mày đây.?
    Với một tiếng rúc lớn, con cú dang đôi cánh trắng rộng của nó ra và hạ xuống bên vai nó.
    ?oVâng, tao biết là bên ngoài nó đề là gửi cho Snuffles,? nó nói với con cú, đặt lá thư vào mỏ nó, và không biết lý do chính xác vì sao, lại thì thầm, ?onhưng mà là gửi cho ba Sirius, mày biết chứ??
    Con cú chớp đôi mắt hổ phách của nó một cái và Harry cho rằng đó là dấu hiệu con cú đã hiểu.
    ?oBay tới nơi về tới chốn nhé,? Harry nói và nó mang con cú đến một trong những cái cửa sổ với một thoáng vung mạnh đôi cánh, Hedwig bắt đầu bay vào bầu trời bao la rực rỡ. Harry nhìn theo nó cho đến khi nó chỉ còn là một vệt đen nhỏ xíu và biến mất, rồi nó nhìn vào túp lều của Hagrid, có thể nhìn rõ từ cái cửa sổ này, rõ ràng là cái lều ở tình trạng vô chủ, ống khói lò sưởi không có khói, những tấm màn rũ xuống.
    Đỉnh của những cái cây trong Khu Rừng Cấm xào xạc trong những làn gió nhè nhẹ. Harry quan sát chúng, hít thở luồng không khí trong lành đang phả vào mặt, và nghĩ về trận Quid***ch sắp đến? và nó lại thấy con vật đó. Một con ngựa lớn, có cánh giống một loài bò sát, giống như những con đã kéo những cỗ xe của trường Hogwarts, với đôi cánh da đen trải rộng như một con thằn lằn ngón cánh, đang bay lên trên những ngọn cây như một con chim lớn kỳ cục. Nó lượn một vòng lớn, rồi lao xuống những hàng cây. Mọi việc xảy ra quá nhanh, Harry khó mà tin những gì nó vừa thấy, ngoài trừ việc tim nó đang đập như điên dại.
    Cánh cửa tổ cú mở ra sau lưng nó. Harry giật mình, vội quay lại và thấy Cho Chang đang giữ một lá thư và một gói bưu kiện trong tay.
    ?oChào,? Harry tự động nói.
    ?oÔi, ? chào,? cô bé hổn hển nói. ?o Em không nghĩ là có ai đó đến đây sớm thế? em chỉ mới kịp nhớ ra cách đây năm phút rằng bữa nay là sinh nhật của mẹ em.?
    Cô bé giơ gói quà lên.
    ?oVâng,? Harry nói. Đầu óc nó bắt đầu lùng bùng. Nó muốn nói điều gì đó thật vui và dí dỏm, nhưng cái ký ức về cái con ngựa có cánh dị hợm kia đã chiếm hết tâm trí nó.
    ?oTrời đẹp quá,? Harry nói, vẫy tay về phía cửa sổ. Tâm tưởng nó cuộn rút lại vì ngượng nghịu. Thời tiết. Nó đang nói về thời tiết..
    ?oVâng.? Cho nói, nhìn quanh để tìm con cú thích hợp. ?oThích hợp để chơi Quid***ch. Em đã không được ra ngoài cả tuần rồi, còn anh thì sao??
    ?oCũng thế,? Harry nói.
    Cho chọn một con cú thóc của trường. Cô bé vuốt ve con cú đang đậu trên tay mình trong khi nó sốt sắng giơ chân ra để cô bé buộc gói quà vào.
    ?oHey, nhà Gryffindor đã có Keeper mới chưa anh?? cô bé hỏi.
    ?oCó rồi? Harry nói. ?oBạn của anh. Ron Weasley. Em biết anh ấy không??
    ?oCái anh ghét đội Bão táp ấy à?? Cho nói có vẻ lạnh lùng. ?oAnh ấy chơi giỏi không??
    ?oKhá lắm,? Harry nói, ?oAnh nghĩ thế. Anh không thấy buổi tập kiểm tra của ảnh, lúc đó anh đang bị cấm túc.?
    Cho nhìn lên, cái gói quà chỉ mới buộc nửa vào chân con cú.
    ?oBà Umbridge ấy khùng thật,? cô bé hạ giọng nói, ?oCấm túc anh chỉ vì anh nói sự thật về việc làm sao ?" làm sao ?" làm sao mà anh ấy hy sinh. Mọi người đều nghe về chuyện này, nó đã lan khắp trường rồi. Anh thật sự rất dũng cảm để đối đầu với bà ấy như vậy.?
    Tinh thần của Harry lại được nâng lên vùn vụt khiến nó cảm thấy như thể nó đang thật sự lơ lửng cách mặt sàn này vài inch. Ai thèm quan tâm về những con ngựa ngớ ngẩn ấy chứ; Cho đã nghĩ rằng nó thật sự dũng cảm. Trong một thoáng, nó đã nghĩ đến chuyện cố ý vô tình cho cô bé thấy vết thương ở tay khi nó giúp cô bé buộc gói quà vào con cú? nhưng khi mà cái ý nghĩ ấy chỉ mới vừa thoáng đến, thì cửa Tổ Cú lại mở ra.
    Thầy giám thị Filch đang hùng hổ lao vào phòng. Có một vệt tím ở trên đôi má hóp đầy gân máu của ông, xương hàm của ông run run và mái tóc xám lưa thưa của ông rối tung; rõ ràng là ông vừa chạy đến đây. Bà Norris bám sát gót ông, nhìn lên những con cú phía trên và kêu meo meo một cách hung dữ. Những tiếng cánh vỗ loạn xạ vang lên phía trên và một con cú nâu lớn táp mỏ đầy đe doạ.
    ?oAha!? Filch nói, bước một bước chân về phía Harry, đôi má hóp của ông run lên vì giận dữ. ?oTa vừa có một lời cảnh báo rằng mi đã định đặt một mua một khối lượng Bom Thối lớn.?
    Harry khoanh tay lại và nhìn thầy giám thị.
    ?oThế ai nói với thầy là em đặt mua Bom Thối??
    Cho nhìn từ Harry sang Flinch, cô bé cũng cau mày; con cú thóc trên tay cô bé đã mỏi vì đứng một chân nãy giờ, kêu lên một tiếng trách móc nhưng cô bé không để ý.
    ?oTa có nguồn tin của ta,? Flinch nói với vẻ tự thoả mãn. ?oBây giờ thì đưa cái mà mi định gửi đi đây.?
    Vô cùng mừng vì mình đã không lãng phí thời gian để gửi thư đi, Harry nói. ?oEm không làm thế được, em gửi đi rồi.?
    ?oGửi rồi?? Flinch nói, mặt ông nhăn nhúm lại vì giận dữ.
    ?oGửi rồi,? Harry bình thản nói.
    Flinch há miệng giận dữ, để cho nó há hốc như thế vài giây, đoạn cào xới cái áo choàng của Harry bằng mắt.
    ?oLàm sao mà ta biết được là nó vẫn không còn trong túi áo mi??
    ?oBời vì-?o
    ?oEm thấy anh ấy đã gửi đi rồi,? Cho giận dữ nói.
    Flinch nhìn vòng sang cô bé.
    ?oCô thấy nó-??
    ?oĐúng vậy, em thấy anh ấy đã gửi rồi,? cô bé giận dữ nói.
    Có một khoảng im lặng khi Flinch nhìn Cho và Cho nhìn trả lại, rồi ông giám thị quay gót và lê bước về phía cửa.
    ?oChỉ cần mà ta thấy được một chút xíu Bom Thối thôi thì??
    Ông ta ào xuống cầu thang, bà Norris ném một cái nhìn dài thượt về phía những con cú và phóng theo ông.
    Harry và Cho nhìn nhau.
    ?oCám ơn em,? Harry nói.
    ?oKhông có gì,? Cho nói, cuối cùng cũng đã buộc xong gói quà vào cái chân kia của con cú, mặt cô bé hơi hồng lên. ?oAnh chẳng bao giờ đặt mua Bom Thối hết phải không??
    ?oKhông? Harry nói.
    ?oEm không biết là vì sao ông ta lại nghĩ anh đang ở đây nhỉ?? cô bé nó khi cô mang con cú về phía cửa sổ.
    Harry nhún vai. Nó cũng khó hiểu về chuyện này như cô bé, cho dù cái việc kỳ lạ này không làm nó bận tâm lắm vào lúc này.
    Họ cùng rời khỏi Tổ Cú. Ở lối ra của hành lang dẫn vào bên phía tây của lâu đài, Cho nói. ?oEm sẽ đi lối này. Ờ, em? em sẽ gặp lại anh sau, anh Harry.?
    ?oVâng? chào em.?
    Cô bé mỉm cười với cậu và bước đi. Harry dạo bước, cảm thấy phấn chấn âm thầm. Nó đã cố để có một cuộc đối thoại hoàn chỉnh với cô bé và không ngượng về mình nữa? anh thật là dũng cảm khi đối đầu với bà ấy như thế? Cho đã nói rằng nó dũng cảm? cô bé không còn ghét nó vì nó còn sống ?
    Tất nhiên là cô bé thích Cedric hơn, nó biết vậy? mặc dù chỉ nếu nó hỏi mời cô bé cùng dự Khiêu Vũ trước khi Cedric làm điều này thì mọi chuyện đã có thể diễn ra hoàn toàn khác? cô bé có vẻ như rất tiếc khi cô bé buộc phải từ chối khi Harry mời cô?
  6. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 14, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem.?o
    Chào,? Harry vui vẻ nói với Ron và Hermione khi nó nhập bọn với họ ở bàn Gryffindor ở Hội Trường Lớn.
    ?oSao cậu có vẻ vui thế?? Ron nói, nhìn Harry với vẻ ngạc nhiên.
    ?oỜ? tại vì sắp có Quid***ch,? Harry vui vẻ nói, kéo về mình một dĩa lớn thịt và trứng.
    ?oỒ? vâng?? Ron nói. Nó đặt miếng bánh mì nướng mà nó đang ăn xuống và hớp một ngụm nước ngô lớn. Rồi nó nói, ?oNghe này? cậu có thể tới sớm sớm một chút với tớ không? Chỉ để- ờ ?" chỉ để cho tớ tập thêm một chút trước khi bắt đầu buổi tập? Và tớ có thể, cậu biết đấy, chơi khá hơn một chút.?
    ?oỪ, được thôi,? Harry nói.
    ?oNghe này, mình không nghĩ rằng các bạn nên làm thế đâu,? Hermione nghiêm giọng nói, ?oCả hai bạn đều còn một mớ bài tập và-?o
    Nhưng cô bé ngừng lại, chuyến thư buổi sáng đã đến, và như thường lệ, tờ Tiên Tri Hàng Ngày được mang đến cho cô trên mỏ của một con cú kêu rít đang hạ khẩn cấp xuống cạnh lọ đường và giơ chân ra. Hermione đặt một đồng Knut vào cái túi da nhỏ của nó, nhặt tờ báo và đọc lướt trang nhất một cách đầy chỉ trích khi con cú bay đi.
    ?oCó gì hay ho không?? Ron nói. Harry cười cười, nó biết rằng đang Ron đang âm mưu kéo cô bé ra khỏi cái chủ đề về bài tập về nhà.
    ?oKhông? cô bé thở dài, ?ochỉ là một những tin vớ vẩn về việc tay chơi bass trong band Những Chị Em Quái Quỷ đã kết hôn.?
    Hermione mở tờ báo ra và vùi đầu vào nó. Harry tự thưởng cho mình một dĩa thịt và trứng nữa. Ron bắt đầu nhìn lên những cửa sổ trên cao, trông có vẻ như đang bận tâm một chuyện gì đó.
    ?oĐợi một chút,? Hermione chợt nói, ?oỒ không,? chú Sirius!?
    ?oChuyện gì xảy ra vậy?? Harry nói, giật mạnh tờ báo đến nỗi nó rách toạc ra ở giữa, khiến nó và Hermione mỗi người giữ một nửa.
    ?oBộ Pháp Thuật vừa nhận được lời báo từ một nguồn tin đáng tin cậy rằng Sirius Black, tên giết người hàng loạt khét tiếng? blah blah blah? đang trốn ở London!? Hermione đọc phân nửa của cô bé bằng một giọng khiếp hãi.
    ?oLucious Malfoy, mình sẵn sàng cá bất kỳ cái gì,? Harry hạ giọng nói, đầy giận dữ, ?o Hắn đã nhận ra ba Sirius ở sân ga??
    ?oCái gì?? Ron nói, nhìn đầy hãi hùng. ?oCậu không nói là-?o
    ?oShh!? hai người ki cùng lên tiếng.
    ??Bộ cảnh cáo cộng đồng phù thuỷ rằng tên Black cực kỳ nguy hiểm? giết mười ba người? trốn khỏi Azkaban?? lại những chuyện cũ rích,? Hermione kết luận, đặt nửa tờ báo của cô xuống và nhìn đầy kinh hãi về phía Harry và Ron. ?oThế đấy, chú ấy không được rời khỏi nhà nữa, thế thôi,? cô bé thì thầm. ?oCụ Dumbledore đã khuyến cáo chú ấy đừng làm vậy rồi.?
    Harry ủ rũ nhìn mẩu báo của tờ Tiên tri mà nó vừa xé ra. Phần lớn các trang đều dùng cho việc quảng cáo về việc Những Bộ Áo Choàng của bà Malkins cho Mọi Nhu Cầu, hình như đang đang được bán.
    ?oHey!? nó nói, trải nó ra để Hermione và Ron có thể nhìn thấy được. ?oNhìn này!?
    ?oTớ có đủ áo choàng rồi,? Ron nói.
    ?oKhông?, Harry nói, ?oNhìn này? nhìn cái mẫu nhỏ nhỏ này??
    Ron và Hermione cúi người gần hơn và đọc nó, mẫu tin dài khoảng một inch và đặt ở cột giữa. Nó nói rằng:
    ?oCuộc đột nhập tại Bộ
    Sturgis Podmor, 38 tuổi, ở nhà số hai, vườn Laburnum, Clapham, vừa phải ra toà Winzengamot vì tội đột nhập và cướp phá tại Bộ Phép Thuật vào ngày 31 tháng Tám. Podmore bị bắt bởi phù thuỷ an ninh Eric Munch, của Bộ Phép Thuật. Ông đã thấy hắn đã cố xâm nhập qua cánh cửa an ninh tối cao vào lúc một giờ sáng. Podmore đã từ chối nói bất kỳ điều gì để bào chữa, đã bị kết án phạm cả hai tội và bị xử sáu tháng tù giam tại Azkaban.
    ?oSturgis Podmore?? Ron chậm chạp nói. ?oÔng ta chính là cái ông có cái đầu giống như lợp bằng lá khô ấy, phải không nhỉ? Ông ta là một phần của Đội-?o
    ?oRon, shh,? Hermione nói, ném một cái nhìn khiếp hãi về phía họ.
    ?oSáu tháng tại Azkaban!? Harry thì thào, nó bị sốc. ?oChỉ vì cố đi qua một cái cửa!?
    ?oĐừng có ngốc thế, đó không phải là việc chỉ cố xuyên qua một cái cửa. Có trời mới biết ông ta định làm chuyện gì tại Bộ Phép Thuật vào lúc một giờ sáng?? Hermione thở ra.
    ?oBạn định nói là ông ta định làm điều gì đó cho Đội quân?? Ron thì thầm.
    ?oĐợi chút nào?? Harry chậm chạp nói. ?oSturgis đáng lý phải đến đưa bọn mình đi mà, nhớ không??
    Hai người bạn nhìn vào nó.
    ?oPhải, ông ấy đáng ra phải ở trong đội bảo vệ đưa chúng ta đến Ngã Tư Vua, nhớ không? Và thầy Moody đã rất bực bởi vì ông ấy không đến, và do vậy chắc chắn ông ta không phải đang làm việc cho họ rồi.?
    ?oỜ, có thể họ chưa biết việc ông ấy bị bắt thì sao,? Hermione nói.
    ?oĐây có thể là một vụ mưu hại!? Ron hùng hồn nói, ?oKhông ?" nghe này!? nó tiếp tục, hạ giọng đầy kịch nghệ với khi một cái nhìn đe dọa hiện ra trên mặt Hermione. Bộ nghi ngờ la ông ta là một người của cụ Dumbledore hay sao đó ?" mình không biết ?" họ đã dụ ông đến Bộ, và ông ấy không cố vượt qua một cái cửa nào hết! Có thể họ chỉ dựng lên mọi chuyện để bắt ông ấy mà thôi!?
    Có một lúc ngừng khi Harry và Hermione đều có vẻ quan tâm. Harry nghĩ rằng giả thuyết này có vẻ gượng gạo quá. Hermione, ngược lại, lại có vẻ khá ấn tượng.
    ?oBạn biết không, mình sẽ chẳng hề ngạc nhiên nếu như những chuyện này lại đúng.?
    Cô bé lại cúi người tờ báo đầy suy tư. Khi Harry đặt dao và nĩa xuống thì cô bé có vẻ như đã dứt ra khỏi sự mơ mộng.
    ?oPhải, vâng, mình nghĩ là chúng ta nên giải quyết bài luận của thầy Sprout về việc loại cây bụi tự làm đất màu mỡ trước, và nếu chúng ta gặp may thì chúng ta sẽ có thể bắt đầu Câu Thần Chú Inanimatus Conjurus của cô McGonagall trước giờ ăn trưa??
    Harry cảm thấy nhói lên một chút về mặc cảm tội lỗi khi nghĩ về đống bài tập về nhà đang đợi nó ở đầu cầu thang, nhưng trời thì đang xanh trong và nó đã không được ngồi lên cây Firebolt cả tuần rồi?
    ?oMình muốn nói là, chúng ta có thể làm nó vào tối nay,? Ron nói, khi nó và Harry đi bộ xuống bãi cỏ hướng về sân Quid***ch, những cây chổi tòng teng trên vai, và với những lời cảnh báo kinh khủng của Hermione về khả năng chúng có thể rớt tại các kỳ thi OWL cứ văng vẳng bên tai. ?oVà chúng mình còn ngày mai nữa mà. Cô ta cứ làm việc đầu tắt mặt tối, và đó là vấn đề của cô ta?? Ngừng lại một lúc, nó nói thêm với một giong đã có phần giận dữ, ?oThế cậu có nghĩ là cô ta nghĩ thế khi cô ta nói chúng mình không được chép bài của cô ta không??
    ?oỜ, tớ nghĩ vậy,? Harry nói, ?oMà, điều này cũng rất quan trọng này, chúng mình phải luyện tập nếu chúng mình muốn được ở lại đội Quid***ch??
    ?oỜ, quá đúng,? Ron khoái chí la lên,? Và chúng ta có nhiều thời gian để làm tất cả những chuyện này??
    Khi họ đến sân Quid***ch, Harry liếc về phía phải về chỗ những cái cây của Khu Rừng Cấm vẫn đang rung động đầy âm u. Không có gì bay lên khỏi chúng, bầu trời vẫn vắng lặng những có vài con cú đang lượn ở xa xa để bay về Tổ Cú. Nó không lo lắng về chuyện này nữa; những con ngựa bay ấy chẳng làm gì hại nó cả; nó dứt chuyện này ra khỏi tâm tưởng.
    Họ thu nhặt banh trong tủ ở trong phòng thay đồ và bắt đầu tập, Ron bảo vệ ba cột gôn, Harry đóng vai trò Truy thủ và cố ném quả Quaffle qua khỏi Ron. Harry nghĩ rằng Ron chơi khá tốt; nó thủ kín cả ba phần gôn khi Harry cố ném qua nó và họ tập hăng say hơn. Sau một vài giờ chúng trở về lâu đài để ăn trưa ?"nhân thời gian đó Hermione làm rõ cho chúng biết rằng cô bé nghĩ chúng là những kẻ vô trách nhiệm ?" rồi với trở về sân Quid***ch cho ca tập thật sự. Tất cả các bạn đồng đội của chúng trừ Angelina đã ở sẵn phòng thay đồ khi chúng đến.
    ?oKhỏe không, Ron?? George hỏi, nháy mắt với nó.
    ?oKhoẻ,? Ron nói, nó càng lúc càng trở nên trầm lặng trên đường ra sân.
  7. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 14, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    ?oSẵn sàng để biểu diễn rồi chứ, ngài Huynh trưởng Uỷ Mị?? Fred nói, mái tóc bù xù của nó trồi ra từ cổ áo cái áo choàng chơi Quid***ch, một nụ cười nham hiểm hiện ra trên mặt nó.
    ?oIm đi,? Ron nói, mặt trơ như đá, nó đang mặc chiếc áo đấu vào lần đầu tiên. Họ đã cắt đo cho nó cứ như thể là đang làm cho Oliver Wood, vai anh ta rộng hơn nó.
    ?oOK, mọi người,? Angelina nói, đi vào từ phòng Đội trường, đã thay đồ sẵn. ?oNào, đi thôil Alicia và Fred, hai người mang thùng banh cho đội nhé. Ồ, và sẽ có vài người sẽ xem chúng ta tập đó, nhưng tôi muốn mọi người cứ việc lờ họ đi, được không??
    Có cái gì trong cái giọng cố tỏ ra bình thường của cô ta khiến Harry nghĩ rằng có thể nó biết những vị khán giả không mời kia, và đúng là như vậy, khi họ rời khỏi phòng thay đồ trong ánh nắng rực rỡ thì thì sân đã đầy tiếng huýt sáo giễu cợt của đội Quid***ch Slytherin và những kẻ cùng phe với chúng, đang đứng thành một nhóm đầy nửa sân và tiếng vang của chúng dội khắp sân.
    ?oNhà Weasley đang cưỡi cái gì thế nhỉ?? Malfoy gọi lớn bằng cái giọng lè nhè khinh bỉ của nó. ?oSao không có ai gắn một cái bùa bay trên cái cái thứ cổ lỗ sĩ như thế giùm nhỉ??
    Crabbe, Goyle và Pansy Parkinson bật lên những tiếng cười hô hố. Ron leo lên chổi và bay lên khỏi mặt đất, Harry bay theo bạn, thấy tai nó đã đỏ ửng lên từ phía sau.
    ?oThây kệ tụi nó đi,? nó nói, nhanh chóng đuổi kịp Ron, ?ochúng ta sẽ xem ai sẽ là người cười khi bọn ta đấu với tụi nó??
    ?oĐó chính là thái độ mà chị muốn đó, Harry,? Angelina xác nhận, bay vượt lên trên họ với quả Quaffle dưới tay và chầm chậm lượn trước đội bay của cô. ?oOK, mọi người, chúng ta bắt đầu với vài bài chỉ để làm nóng, cả đội hãy-?o
    ?oHey Johnson, thế cái kiểu tóc đó là cái quái gì vậy?? Pansy Parkinson la lên từ phía dưới. ?oVì sao có những người nhìn giống như có những con sâu mọc ra trên đầu vậy ta??
    Angelina vuốt những bím tóc của cô ra khỏi mặt và bình thản nói tiếp, ?otản ra, và xem xem chúng ta có thể làm gì nào??
    Harry đứng nghịch với những người khác ở phía xa của sân. Ron lùi lại về phía gôn đối diện. Angelina nâng quả Quaffle bằng một tay và ném nó cho Fred, nó chuyền cho George, cậu này chuyền cho Harry, Harry chuyền cho Ron, và Ron làm rớt nó.
    Nhà Slytherin, dẫn đầu bởi Malfoy, cười rộ lên và la hét ầm ĩ. Ron đang vắt chân lên cổ (<lên chổi > hạ xuống đất để bắt quả Quaffle trước khi nó chạm đất, lảo đảo để ngừng đà đâm bổ xuống lại, khiến cho nó hơi lệch đi trên cán chổi, và lại quay trở về với độ cao để chơi trở lại. Harry thấy Fred và George nhìn nhau, nhưng không ai trong số họ nói gì đặc biệt cả, và nó rất biết ơn họ về chuyện này.
    ?oKhông sao đâu, Ron,? Angelina nói, như thể không có gì xảy ra.
    Ron ném quả Quaffle cho Alicia, cô ném cho Harry, nó lại chuyền cho George?
    ?oHey, Potter, vết sẹo của mày sao rồi?? Malfoy gọi lên. ?oMày có chắc là không cần phải chế ra điều gì nữa không? Hẳn là phải thế rồi, vì cả tuần nay mày đang ở trong bệnh viện mà, ở đó có một hồ sơ cho mày rồi phải không??
    George chuyền cho Angelina, cô thả nó cho bóng bay qua Harry, nó bị bất ngờ, nhưng kịp bắt trên những đầu ngón tay và ném nhanh sang cho Ron, Ron giật mình lại trượt đi vài inch.
    ?oXem nào, Ron? Angelina cáu kỉnh nói, khi cậu bé lại phải đâm bổ xuống rượt theo quả Quaffle, ?oTập trung vào.?
    Khó mà nói xem mặt Ron và quả Quaffle cái nào đỏ hơn khi nó trở lại cao độ. Malfoy và đám còn lại của đội Slytherin lại tru lên những tiếng cười ầm ĩ.
    Đến lần thứ ba thì Ron bắt được trái Quaffle, nhưng có thể vì vẫn chưa tự chủ lại được nó chuyền quả bóng đi mạnh đến nỗi văng vượt ra khỏi cánh tay đưa ra của Katie và đập mạnh vào mặt cô bé.
    ?oXin lỗi chị!? Ron rên lên, bay vội tới để xem nó có gây ra vết thương nào không.
    ?oTrở về vị trí đi, cô ấy khoẻ mà!? Angelina gào lên. ?oNhưng khi em chuyền bóng cho đồng đội thì đừng có mà cố mà hất bạn ra khỏi chổi chứ? Chúng ta sẽ lãnh Bludger về chuyện này đó!?
    Mũi Katie chảy máu. Ở phía dưới, bọn Slytherin nhảy dựng lên và chế nhạo ầm ĩ. Fred và George đổ về phía Katie.
    ?oNày, cầm cái này,? Fred nói với bạn, đưa cho cô bé một cái gì nhỏ nhỏ tím tím mà nó vừa rút ra khỏi túi, ?onó sẽ làm cầm máu ngay thôi.?
    ?oĐược rồi,? Angelina gọi lớn. ?oFred, George, trở về vị trí, chuẩn bị gậy và Bludger. Ron, trở về gôn. Harry, thả trái Snitch ra khi chị ra lệnh nhé. Chúng ta sẽ tấn công vào gôn của Ron.?
    Harry bay ra phía sau hai anh em sinh đôi để thả trái Snitch.
    ?oRon làm cho mọi thứ rối tung lên hết rồi, trời ạ?? George lầm bầm, khi ba người bọn họ hạ xuống thùng bóng, mở nó ra để lấy ra một trái Bludger và trái Snitch.
    ?oNó bị căng thẳng quá thôi,? Harry nói, ?onó chơi tốt lắm khi em tập với nó vào sáng nay.?
    ?oỜ, được rồi, anh chỉ hy vọng là nó đừng đạt đến điểm rơi phong độ sớm quá,? Fred buồn rầu nói.
    Họ bay trở lại không trung. Khi Angelina thổi còi, Harry thả trái Snitch và Fred và George bắt đầu chơi với trái Bludger. Từ lúc đó, Harry không còn quan tâm đến việc những người khác đang làm gì nữa. Nhiệm vụ của nó là bắt lại trái banh vàng nhỏ bé đang vỗ cánh đáng giá một trăm năm mươi điểm cho đội của Tầm thủ nào bắt được nó và để làm được nó thì phải thật nhanh nhẹn và khéo lép. Nó bay nhanh lên, lượn vòng, đánh lạc hướng các Truy thủ, những luồng không khí ấm áp của trời thu phả vào mặt nó, và những tiếng la hét phía xa của bọn Slytherin đã trở thành những tiếng rên la vô nghĩa trong tai nó? nhưng quá sớm, một tiếng còi đã khiến nó ngừng trở lại.
    ?oDừng lại ?" dừng lại ?" DỪNG LẠI!? Angelina la lên. ?oRon à,- em không che chắn cho cột thứ ba!?
    Harry nhìn lại phía Ron, nó đang bay vượt lên cái vòng phía bên trái, khiến cho hai cái còn lại trở nên hoàn toàn trống trải.
    ?oÔi, xin lỗi.?
    ?oEm phải chọn vị trí khi em quan sát các Truy thủ!? Angelina nói. ?oDù là ở yên ở giữa cho đến khi em phải di chuyển để bảo vệ những cái vòng, hoặc là bay quanh chúng, nhưng không được để vô ý lệch sang một một bên như thế, em phải bảo vệ ba gôn như vậy đấy!?
    ?oXin lỗi?? Ron lặp lại, khuôn mặt nó đỏ ửng lên như một cái đèn hiệu giữa bầu trời xanh trong.
    ?oCòn Katie này, bạn không thể làm gì được về chuyện chảy máu cam đó sao??
    ?oNó càng tệ hơn nữa nè!? Katie mệt mỏi nói, cố gắng chặn dòng máu bằng cổ tay áo.
    Harry liếc sang Fred, người đang có vẻ rất bối rối và đang kiểm tra lại túi. Nó thấy Fred rút ra một vật tim tím, kiểm tra lại một giây, và lại lượn lại phía Katie, rõ ràng là rất kinh hãi.
    ?oThôi được, thử lại nào,? Angelina nói. Cô bé mặc kệ cái lũ Slytherin, bọn này đang đều đều hát thánh ca rằng ?oGryffindor bại trận, Gryffindor bại trận? nhưng cô bé vẫn ngồi vững trên chổi như không.
    Lần này thì họ dượt được khoảng ba phút thì Angelina lại thổi còi. Harry, chỉ vừa mới thấy Snitch đang lượn quanh chỗ phần gôn đối diện, dừng lại vẫn cảm giác cụt hứng.
    ?oLần này thì chuyện gì vậy?? nó nóng nảy nói với Alicia, đang ở gần nó nhất.
    ?oKatie.? cô bé trả lời ngắn gọn.
    Harry quay sang và thấy Angelina, Fred và George đều đang bay hết tốc độ đến chỗ Katie. Harry và Alicia cũng bay vội đến chỗ cô bé. Rõ ràng là Angelina phải ngừng buổi tập lại vào lúc này thôi; Katie lúc này trắng bệch và đầy máu.
    ?oBạn ấy cần phải vào bệnh viện bay liền thôi,? Angelina nói.
    ?oĐể bọn này đưa bạn ấy đi,? Fred nói. ?oBạn ấy ?" ơ ?" có thể là đã nhầm lẫn nuốt phải cái Blood Blisterpod.?
    ?oNếu Kích thủ và Truy thủ đều đi thì buổi tập chẳng còn giá trị gì nữa,? Angelina buồn rồi nói khi Fred và George bay về phía lâu đài mang theo Katie giữa họ. ?oThôi, bọn mình đi thay đồ thôi.?
    Đám Slytherin vẫn tiếp tục đều bài thánh ca của chúng khi họ quay trở về phòng thay đồ.
    ?oTập luyện thế nào rồi?? Hermione lạnh lùng hỏi khoảng nửa giờ sau, khi Harry và Ron leo qua cái lỗ chân dung đi vào phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor.
    ?oNó đã-?o Harry bắt đầu.
    ?oHoàn toàn tệ hại,? Ron nói bằng một giọng trống rỗng, thả người xuống cái ghế cạnh Hermione. Cô bé nhìn Ron và vẻ lạnh nhạt có vẻ như đã tan biến.
    ?oỒ, chỉ là lần đầu thôi mà,? cô bé an ủi, ?ocần phải có thời gian để ?"?o
    ?oThế ai nói là do mình mà nó trở nên tệ hại nào?? Ron ngắt lời.
    ?oChẳng ai cả,? Hermione nói, nhìn ngược trở lại, ?omình nghĩ là-?o
    ?oThế bạn nghĩ là mình đã làm cái gì đó ngu ngốc à??
    ?oỒ, tất nhiên là mình không thế! Nghe này, bạn nói là nó rất tệ và mình chỉ-?o
    ?oMình phải làm bài tập đây,? Ron giận dữ nói và đùng đùng leo lên cầu thang dành cho khu ký túc xá nam và biến mất khỏi tầm nhìn. Hermione quay sang Harry.
    ?oBạn ấy chơi tệ lắm à??
    ?oKhông,? Harry điềm nhiên nói.
    Hermione nhíu mày.
    ?oỜ, mình nghĩ là cậu ta có thể chơi tốt hơn,? Harry lầm bầm, ?onhưng đó chỉ là buổi tập đầu tiên thôi, đúng như bạn nói??
    Vào đêm nay thì cả Harry và Ron đều không có vẻ quá nhức đầu với đống bài tập của chúng. Harry biết Ron quá bận tâm về việc nó đã chơi rất kém trong buổi tập Quid***ch vừa rồi và nó khó có thể tống bài thánh ca ?oGryffindor bại trận? ra khỏi đầu được.
    Suốt cả ngày Chủ Nhật bọn chúng ngồi lì trong phòng sinh hoạt chung, chôn mình trong đống sách trong khi căn phòng vốn thường đông đúc thì lại vắng hoe. Hôm đó cũng là một ngày quang đãng, đẹp trời và các thành viên nhà Gryffindor bỏ ra ngoài chơi cả ngày, tận hưởng những tia nắng mặt trời rực rỡ có thể là cuối cùng trong năm nay. Đến chiều thì Harry cảm thấy như có ai đó gõ ong ong vào não nó ở bên trong đầu nó.
    ?oCậu biết không, có lẽ chúng mình nên thử hoàn thành một số bài tập trong tuần,? Harry thì thầm với Ron, khi họ cuối cùng cũng đặt cái bài luận dài thườn thượt mà giáo sư McGonagall giao làm về câu thần chú Inanimatus Conjurus sang một bên và đau khổ quay sang cái bài luận dài và khó tương đương của giáo sư Sinistra về đám vệ tinh của sao Mộc.
    ?oPhải,? Ron nói, quệt đôi mắt ngầu đỏ của mình và vứt mẫu giấy da dê viết hỏng thứ năm vào cái lò sưởi cạnh họ. ?oNghe này? chúng mình sẽ hỏi Hermione xem nó chịu cho mình ghé mắt vô bài làm của nó không nhé??
    Harry liếc nhìn về phía cô bé; cô bé đang ngồi với Crookshanks trong lòng và nói chuyện một cách thân mật với Ginny trong khi một đôi kim đan đang múa may giữa không trung trước mặt cô, lúc này chúng đang đan một đôi vớ không ra hình thù gì hết cho bọn gia tinh.
    ?oKhông,? nó nặng nề nói, ?ocậu biết là bạn ấy sẽ không cho chúng ta-?o
    Và họ lại làm việc tiếp trong khi bầu trời bên ngoài cửa sổ trở nên tối sẫm lại. Phòng sinh hoạt chung đang dần dần trở nên đông đúc trở lại. Đến khoảng mười một giờ rưỡi, Hermione tiến về phía họ, ngáp.
    ?oSắp xong chưa??
    ?oChưa,? Ron nói ngắn.
    ?oVệ tinh lớn nhất của sao Mộc là Ganymede chứ không phải Callisto đâu,? cô bé nói, chỉ qua vai Ron vào một hàng trong bài luận Thiên văn học của nó, ?ovà ở đó có những núi lửa.?
    ?oCám ơn,? Ron nói gọn, bực bội gạch mạnh những câu sai.
    ?oXin lỗi, mình chỉ-?o
    ?oPhải, ờ, nếu như bạn đến đây chỉ để phê bình ?"?o
    ?oRon này-?o
    ?oMình không có thời gian để nghe giảng đạo đâu, biết không, Hermione, mình đang ngập đầu ngập cổ với nó đây-?o
    ?oKhông, nghe này-?o
    Hermione chỉ về cái cửa sổ gần nhất. Cả Harry và Ron đều nhìn lên. Một con cú xinh đẹp đang kêu thét thất thanh trên ngưỡng cửa sổ, nhìn vào Ron trong phòng.
    ?oPhải con Hermes không nhỉ?? Hermione nói, có vẻ kích động.
    ?oTrời ơi, đúng nó rồi!? Ron khẽ nói, thả cây viết lông xuống và đứng dậy. ?oAnh Percy viết gì cho mình vậy??
    Nó băng ngang cửa sổ và mở nó ra; Hermes bay vào, đậu trên bài luận của Ron và giơ cái chân có buộc bức thư ra. Ron lấy lá thư ra và con cú bay đi ngay, để lại một vết chân mực giữa bức vẽ về vệ tinh lo của Ron.
    ?oĐây rõ là nét chữ của anh Percy,? Ron nói, ngồi xuống ghế trở lại và bắt đầu đọc những dòng chữ bên ngoài cuộn giấy: Ronald Weasley, nhà Gryffindor, Hogwarts. Nó nhìn hai bạn.?Các bạn nghĩ sao nào??
    ?oMở ra đi!? Hermione hăm hở nói, và Harry gật đầu.
    Ron tháo cuộn giấy ra và bắt đầu đọc. Mắt nó càng chuyển xuống phía dưới, thì càng có nhiều tiếng kêu giận dữ phát ra. Khi nó đọc xong thì trông nó đầy căm phẫn. Nó ném lá thư về phía Harry và Hermione, hai người này chụm lại và cùng đọc:
    ?oRon thân yêu,
    Anh chỉ vừa mới được nghe (từ một người bản thân cũng ở trong Bộ Phép Thuật, người vừa trở thành cô giáo mới của em, giáo sư Umbridge) rằng em vừa trở thành huynh trưởng của Hogwarts.
    Anh rất là vui khi anh nghe được tin này và đầu tiên là anh phải nói lời chúc mừng. Anh phải thú nhận rằng anh đã lo ngại là em sẽ đi theo cái mà chúng ta có thể gọi là con đường ?oFred và George?, hơn là đi theo dấu chân của anh, cho nên em có thể tưởng tượng được ra cảm giác của anh khi nghe thấy em đã chấm dứt việc coi thường nhà chức trách và đã bắt đấu gánh vác những trách nhiệm thật sự.
    Nhưng anh còn muốn cho em nhiều hơn là cả những lời chúc mừng nữa, Ron ạ, anh muốn cho em một số lời khuyên, đó là lý do mà việc anh gửi lá thư này vào ban đêm hơn là buổi sáng như bình thường. Hy vọng là, em sẽ có thể tránh xa những đôi mắt tò mò và những câu hỏi tọc mạch để đọc nó
  8. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 14, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    Với những gì mà ngài Bộ trưởng để lộ ra khi nói với anh về việc em trở thành một huynh trưởng mới, anh biết được rằng em vẫn chơi thân với Harry. Anh phải nói với em thế này, Ron ạ, rằng không có gì có thể đưa em vào vòng nguy hiểm khiến em có thể mất cái huy hiệu của em hơn là việc tiếp tục giao du với thằng nhóc ấy. Vâng, anh chắc chắn là em sẽ ngạc nhiên khi nghe về chuyện này ?"anh không nghi ngờ là em sẽ vội nói ngay rằng Harry có thể luôn được ông Dumbledore tin yếu ?" nhưng anh cảm thấy phải nói với em rằng ông Dumbledore không còn quyền lực tại Hogwarts lâu nữa đâu và mọi người sẽ có một cái nhìn khác ?" và có thể là chính xác hơn ?" về những hành vi của Potter. Anh sẽ không nói thêm ở đây, nhưng nếu em đọc tờ Tiên Tri Hàng Ngày vào sáng mai em sẽ có được một ý niệm về việc gió đang thổi chiều nào ?" và sẽ thấy là liệu em có nên đặt niềm tin vào đấy hay không!
    Nghiêm túc mà nói, Ron à, em không nên ở cùng một giuộc với Potter, nó có thể rất có hại cho sự nghiệp tương lai của em, và nhân đây anh cũng nói về cuộc sống sau khi rời trường luôn thể. Như em hẳn là phải biết, ba mình đã đưa nó đến phiên toà, Potter phải ra một phiên tòa kỷ luật trước toàn bộ hội đồng Winzengamot và nó không thoát khỏi đó một cách tốt đẹp đâu. Nó chỉ đơn giản là thoát được một cách thuần tuý kỹ thuật mà thôi, nếu như em hỏi anh, và nhiều người anh đã nói chuyện ,thì ai cũng giữ nguyên lời buộc tội với nó.
    Có thể là em ngại việc cắt đứt với Potter ?" anh biết là nó có thể không bình thường và, với những gì anh biết, khá là hung hãn - nhưng nếu em lo về những việc này, thấy bất kỳ hành vi nào của Potter làm phiền đến em, anh khuyên em nên nói chuyện với Dolores Umbridge, đó là một người đàn bà rất là dễ chịu và anh biết là bà sẽ rất vui lòng cho em những lời khuyên.
    Điều này dẫn anh đến một lời khuyên khác. Như anh đã gợi ý bên trên, chế độ của ông Dumbledore tại Hogwarts có thể sớm chấm dứt <giống lời của Bush quá )>. Lòng trung thành của em, Ron à, không nên đặt vào ông ta, mà phải đặt vào trường và Bộ. Anh rất tiếc khi nghe rằng đến lúc này giáo sư Umbridge không nhận được nhiều sự hợp tác của các giáo viên và bà đang cố gắng để tạo ra những sự thay đổi cần thiết trong Hogwarts mà Bộ rất đang mong muốn (mặc dù mọi việc sẽ dễ hơn cho bà trong tuần này, - một lần nữa, hãy đọc tờ Tiên Tri Hàng Ngày ngày mai!) Anh sẽ chỉ nói rằng ?"học sinh nào tự nguyện sẵn sàng giúp đỡ giáo sư Umbridge vào lúc này sẽ có một chỗ đứng chắc chắn trong Đội Ngũ Chàng Trai Lãnh Đạo sau vài năm nữa!
    Anh xin lỗi là anh không nói với em nhiều hơn vào mùa hè qua. Nó làm anh đau khổ khi anh phải phê phán ba mẹ, nhưng anh e rằng anh không thể sống dưới mái nhà của họ khi họ vẫn tiếp tục vơ vào những mối nguy hiểm khi theo phe ông Dumbledore. (Nếu em viết thư cho mẹ vào bất kỳ lúc nào, em có thể nói cho mẹ biết là chính cái ông Sturgis Podmore, một những người bạn thân nhất của ông Dumbledore, vừa bị tống vào Azkaban vì xâm nhập vào Bộ. Có thể điều đó sẽ mở mắt cho họvề những hành vi phạm pháp và họ đang gánh lấy.) Anh tự thấy mình đã rất may mắn khi thoát được khỏi sự liên hệ rất có hại với những người như vậy - Bộ thật sự không nào khoan dung hơn với anh hơn thế này được - và anh hy vọng rằng, Ron ạ, rằng em sẽ không cho phép mối dây gia đình làm em mù quáng với những sự lầm đường lạc lối tự nhiên của ba mẹ mình với niềm tin và hành động của họ. Trong lúc này anh thành thật hy vọng rằng, họ sẽ nhận ra là họ đã sai lầm, và tất nhiên là anh sẽ sẵn sàng chấp nhận một lời xin lỗi chân thành khi ngày đó đến.
    Em hãy suy nghĩ về tất cả những gì anh đã nói một cách thật cẩn thật, đặc biệt là về những chuyện về Harry Potter, và một lần nữa chúc mừng em đã trở thành huynh trưởng.
    Anh của em,
    Percy?
    Harry nhìn lên Ron.
    ?oThế đấy,? nó nói, cố làm như nó thấy tất cả chuyện này là một lời đùa, ?onếu cậu muốn ?" ờ ?" cái gì nhỉ?? nó coi lại lá thư của Percy ?" ?oỒ vâng, - ?ocắt đứt? với tớ đi, tớ thề là tớ sẽ không nổi cơn hung hãn.?
    ?oĐưa lại đây,? Ron nói, đưa tay ra, ?oAnh ấy ?" Ron nói nhát gừng, xé lá thư của Percy làm hai, ?olà kẻ? nó xé làm tư ?okẻ tệ hại nhất? nó xé làm tám ?otrên đời này.? Và nó ném mớ giấy vụn vào lửa
    ?oThôi nào, chúng mình cần phải làm cho xong vài thứ trước bình minh,? nó lanh lợi nói với Harry, kéo bài luận của giáo sư Sinistra về phía mình.
    Hermione nhìn về phía Ron với một vẻ lạ lùng trên mặt.
    ?oỒ, đưa chúng đây,? cô bé đột ngột nói.
    ?oCái gì chứ??
    ?oĐưa chúng cho mình, mình sẽ đọc qua chúng và sửa lại chúng,? cô bé nói.
    ?oBạn nói thật chứ? Ah, Hermione ơi, bạn thật là một đấng cứu thế,? Ron mình ?omình có thể làm gì-??
    ?oCái mà bạn có thể nói là, ?ochúng mình hứa là chúng mình sẽ không bao giờ bỏ bê bài tập đến lúc quá trễ lần nữa,? cô bé nó, đưa cả hai tay về phía các bài luận của họ, nhưng cùng lúc đó cô bé trông có vẻ rất vui.
    ?oCám ơn bạn một triệu lần, Hermione,? Harry yếu ớt nói, đưa bài luận của nó ra và ngồi lại xuống ghế, dụi mắt.
    Lúc này đã quá nửa đêm và căn phòng sinh hoạt chung đã vắng lặng, chỉ còn ba người bọn họ và con Crookshanks. Âm thanh duy nhất vang lên là tiếng ngòi viết của Hermione sột soạt chỗ này chỗ kia trên các bài luận của bọn họ và tiếng rì rào của những trang giấy khi cô bé kiểm tra những phần khác nhau trong những cuốn sách tham khảo rải đầy trên bàn. Harry đã kiệt sức. Nó cảm một cảm giác trống rỗng, lạ lùng và khó chịu trong bụng và không thể làm được gì với sự mệt mỏi và chẳng có gì để làm với bức thư đã tàn đen giữa lò sưởi.
    Harry biết là phân nửa số người bên trong Hogwarts nghĩ rằng nó khác người, thậm chí là bị điên nữa, nó biết rằng tờ Tiên Tri Hàng Ngày đã dựng lên những lời ám chỉ cạnh khoé về nó hàng tháng trời, nhưng có một cái gì đó khác hơn khi được biết những gì được viết ra bởi Percy, được biết rằng Percy đã khuyên Ron bỏ rơi nó và thậm chí là nói về nói với Umbridge, khiến cho tình cảnh thực của nó đối với họ đã khác hẳn. Nó đã biết Percy bốn năm nay, đã cùng ở chung một nhà với anh trong suốt hè, đã cùng ở chung một lều với anh trong kỳ Cúp Thế giới Quid***ch, thậm chí còn đã nhận được anh cho điểm điểm tuyệt đối tại vòng thứ hai của cuộc thi Tam pháp thuật năm qua, thế màgiờ đây Percy lại nghĩ rằng nó mất cân bằng và có thể là hung hãn nữa.
    Với một mối thông cảm dâng tràn về người cha đỡ đầu của nó, Harry nghĩ rằng Sirius có thể là người duy nhất nóbiết có thể thật sự hiểu được nó cảm thấy thế nào vào lúc này, bởi vì Sirius cũng ở cùng một tình thế như vậy. Gần như mọi người trong thế giới phù thuỷ đều nghĩ rằng Sirius là một tên giết người nguy hiểm và một kẻ ủng hộ Voldemort nhiệt thành và ông đã phải sống với những định kiến như vậy suốt mười bốn năm ròng?
    Harry chớp mắt. Nó vừa mới thấy cái gì đó trong đám lửa, cái không thể có ở đó được. Nó khẽ thoáng qua và biến mất ngay. Không? không thể thế được? nó chỉ tưởng tượng thế vì nó chỉ mới nghĩ về Sirius mà thôi?
    ?oOK, viết đoạn này vào,? Hermione nói với Ron, đẩy bài luận của nó lại và một mẩu giấy do tự cô bé viết về phía Ron, ?ovà thêm vào đoạn kết luận mà mình vừa viết cho bạn.?
    ?oHermione này, bạn là con người trung thực nhất trên thế giới mà mình được gặp,? Ron yếu ớt nói, ?o và nếu như mình lại thô lỗ với bạn một lần nữa thì ?"?o
    ?o- mình sẽ biết về chuyện đó khi bạn trở lại bình thường,? Hermione nói. ?oHarry này, bài của bạn khá tốt ngoài trừ một chút xíu vấn đề ở đoạn cuối, mình nghĩ là bạn đã nghe nhầm lời của giáo sư Sinistra. Europa được phủ đầy băng (ice) chứ không phải là chuột (mice), Harry??
  9. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 14, tiếp theo
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    Harry đã trượt ra khỏi ghế bằng đầu gối và đang cúi mình trên tấm thảm cháy xem và mòn cả chỉ, nhìn chăm chăm vào ngọn lửa.
    ?oƠ ?" Harry này?? Ron ngạc nhiên nói. ?oSao cậu lại tuột xuống đó??
    ?oVì tớ vừa nhìn thấy đầu của ba Sirius trong đám lửa,? Harry nói.
    Nó nói khá bình thản; dù sao thì nó cũng đã thấy đầu của Sirius trong một đám lửa vào năm ngoái và cũng đã nói chuyện với cái đầu ấy; tuy nhiên, nó không chắc là lần này nó có thật sự thấy không? nó biến mất nhanh quá?
    ?oĐầu của chú Sirius à?? Hermione lặp lại. ?oBạn muốn nói rằng giống như lần chú ấy muốn nói chuyện với bạn trong kỳ thi Tam pháp thuật à? Nhưng chú ấy không làm như vậy đâu, điều này quá ?" chú Sirius!?
    Cô bé la lên, nhìn vào ngọn lửa, Ron đánh rơi cây viết. Ở giữa ngọn lửa bập bùng là cái đầu của Sirius, mái tóc đen dài phủ quanh khuôn mặt tươi cười của ông.
    ?oChú đã bắt đầu nghĩ rằng các cháu nên đi ngủ khi mà mọi người khác đều đã đi hết cả rồi,? ông nói. ?oChú đã kiểm tra từng giờ.?
    ?oBa đã ở trong đám lửa này từng giờ?? Harry nói, dở cười.
    ?oChỉ vài giây để kiểm tra xem bờ biển đã quang chưa thôi.?
    ?oNhưng lỡ chú bị bắt gặp rồi sao?? Hermione lo lắng nói.
    ?oỜ, chú nghĩ là một cô bé năm nhất, qua cái nhìn của cô bé, có thể đã thấy chú thoáng qua hồi nãy, nhưng đừng có lo,? Sirius vội nói, khi Hermione áp tay lên miệng, ?ochú đã kịp biến đi khi cô bé nhìn lại chú và chú cá là cô bé chỉ nghĩ rằng chú là một cây củi có hình dáng ngồ ngộ hoặc cái gì tương tự.?
    ?oNhưng chú Sirius ạ, nó là một sự mạo hiểm quá đáng ?"?o Hermione bắt đầu.
    ?oCháu giống như chị Molly vậy,? Sirius nói, ?oĐó là cách duy nhất là chú có thể làm để trả lời lá thư của Harry mà không phải dùng đến mật mã ?" mà mật mã cũng có thể bị bẻ khoá.?
    Khi lá thư của Harry được nhắc đến, Hermione và Ron cùng quay sang nhìn bạn.
    ?oBạn không hề nói là bạn đã viết thư cho chú Sirius!? Hermione nói một cách trách móc.
    ?oMình quên thôi mà,? Harry nói, điều này hoàn toàn đúng; việc gặp Cho ở Tổ Cú đã chiếm hết tâm tưởng nó, ?oĐừng nhìn mình thế, Hermione, không ai có thể đọc được những thông tin bí mật trong đó đâu, phải không ba Sirius??
    ?oỪ, con viết tốt lắm,? Sirius nói, mỉm cười. ?oDù sao đi nữa, chúng ta nên khẩn trương, đề phòng chúng ta bị quấy rầy ?" vết sẹo của con.?
    ?oĐang nói chuyện gì thế-?o Ron bắt đầu, nhưng Hermione ngắt lời nó ?" ?oBọn mình sẽ nói lại với bạn sau. Chú nói tiếp đi chú Sirius.?
    ?oVâng, ba biết rằng nếu nó đau thì không vui vẻ gì, nhưng chúng ta đừng quá lo về nó. Nó vẫn đau lên hoài suốt năm ngoái mà, phải không??
    ?oVâng, và cụ Dumbledore nói rằng nó xảy ra mỗi khi mà Voldemort cảm thấy thèm khát về quyền lực,? Harry nói, và như thường lệ, không buồn chú ý đến những cái cau mặt của Ron và Hermione. ?oDo đó có thể là hắn chỉ vừa mới, con không biết, thật sự tức giận hoặc sao đó trong cái đêm mà con bị cấm túc.?
    ?oỜ, bây giờ thì hắn đã trở lại và con sẽ phải bị đau thường hơn.? Sirius nói.
    ?oThế ba không nghĩ là có chuyện gì đó khi mà Umbridge chạm vào con khi con bị cấm túc với bà ta à??
    ?oBa nghi ngờ điều này,? Sirius nói, ?oBa biết danh tiếng của bà ta, và ba tin chắc rằng bà ta không phải là Tử Thần Thưc Tử-?
    ?oBà ta đủ ma giáo để làm một trong số chúng lắm,? Harry u ám nói, và cả Ron lẫn Hermione đều gật đầu mạnh mẽ đồng tình.
    ?oVâng, nhưng thế giới không chỉ phân chia ra thành những người tốt và những Tử Thần Thưc Tử,? Sirius nói với một nụ cười gượng. ?oDù ba biết rằng bà ta một người rất khó chịu ?" con nên nghe những gì Remus nói về bà ta.?
    ?oThầy Lupin biết bà ấy à?? Hermione vội vã hỏi, nhớ lại lời bình luận của Umbridge về mối nguy hiểu của những người lai trong bài học của bà.
    ?oKhông,? Sirius nói, ?onhưng bà ta đã soạn ra một đạo luật anti- người sói vào hai năm trước nên cậu ấy gần như không thể kiếm được việc làm.?
    Harry nhớ lại vẻ tiều tuỵ của Lupin trong những ngày qua và sự căm ghét của nó đối với Umbridge lại càng sâu đậm hơn bao giờ hết.
    ?oSao mà bà ta lại chống lại người sói?? Hermione giận dữ nói.
    ?oCó lẽ là bà ta sợ họ,? Sirius nói, mỉm cười về sự phẫn nộ của cô bé. ?oHình như bà ta khinh miệt những ai chỉ là nửa-người, bà ta cũng đã tổ chức một chiến dịch để bố ráp và săn đuổi những người cá (Merpeople ?" merpeople are humanlike creatures that live at the bottom of oceans and lakes ?" tra trên Internet )). Tưởng tượng xem tốn bao nhiêu thời gian và sức lực để khủng bố những người cá trong khi những mớ giẻ rách như Kreacher lại yên ổn.
    Ron cười phá lên nhưng Hermione có vẻ bực mình.
    ?oChú Sirius!? cô bé nói với vẻ trách mắng, ?oThật tình mà nói, nếu như chú chỉ nỗ lực một chút về phía Kreacher thì cháu chắc chắn ông ấy sẽ đáp trả. Dù sao thì chú là thành viên cuối cùng của gia đình mà ông ấy đã phục vụ, và giáo sư Dumbledore đã nói là ?"?o
    ?oThế, còn những bài học của Umbridge thì sao?? Sirius ngắt lời. ?oMụ ta có dạy các con cách giết những người lai không??
    ?oKhông đâu,? Harry nói, lờ đi vẻ tức tối của Hermione khi bị cắt ngang bài diễn văn bảo vệ Kreacher. ?oBà ấy hoàn toàn không dạy chúng con phép thuật!?
    ?oTất cả những gì chúng cháu phải làm là ngồi đọc những cuốn sách ngớ ngẩn,? Ron nói.
    ?oÀ, được, đúng vậy,? Sirius nói. ?oNhững thông tin của bọn ta có được từ Bộ cho biết là lão Fudge không muốn các con tập đánh nhau.?
    ?oTập đánh nhau!? Harry lặp lại đầy ngờ vực. ?oÔng ấy nghĩ bọn con đang làm gì ở đây vậy, đang thành lập một loại quân đội phù thuỷ à??
    ?oĐó chính xác là cái mà lão ấy nghĩ về chuyện các con đang làm.? Sirius nói. ?ohoặc, đúng hơn, chính xác là cái mà lão ấy e rằng cụ Dumbledore đang làm ?" hình thành lực lượng riêng của cụ, để cụ có thể tấn công Bộ Phép Thuật.?
    Im lặng một lúc, rồi Ron nói, ?oĐó là điều ngu xuẩn nhất mà tôi từng được nghe, kể cả những thứ mà Luna Lovegood đã làm.?
    ?oThế bọn cháu bị ngăn chặn không được học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám chỉ vì ông Fudge sợ là chúng cháu sẽ dùng pháp thuật để chống lại Bộ à?? Hermione tức giận nói.
    ?oĐúng vậy,? Sirius nói, ?oLão Fudge ấy nghĩ rằng cụ Dumbledore cuối cùng sẽ không còn gì để chiếm quyền lực. Dạo này lão ta bị hoang tưởng về cụ Dumbledore. Chỉ là vấn đề thời gian khi lão ấy vu cáo một chuyện gì đó để bắt cụ Dumbledore.
    Điều này làm Harry nhớ lại về bức thư của Percy.
    ?oThế ba có biết sẽ có điều gì về cụ Dumbledore ở tờ Tiên Tri Hàng Ngày vào ngày mai không? Anh Percy của Ron vừa nói về chuyện sẽ có-?o
    ?oBa không biết,? Sirius nói, ?oSuốt kỳ cuối tuần vừa rồi ba không thấy bất kỳ ai trong Đội quân cả, tất cả họ đều bận. Chỉ có Kreacher và ba ở đây.?
    Rõ ràng là có một âm điệu tức giận trong giọng của Sirius.
    ?oThế ba có tin gì của bác Hagrid không ba??
    ?oAh?? Sirius nói, ?oừ, đáng lý là lúc này ông ấy đã trở về rồi, không ai biết chắc chuyện gì đã xảy ra cho ông cả.? Đoạn, nhìn vào những khuôn mặt thất thần, ông vội nói thêm ?oNhưng cụ Dumbledore không có vẻ lo gì hết, nên các con cũng đừng tự mình làm cho mình như thế; chú chắc là ông Hagrid ổn thôi.?
    ?oNhưng nếu như đáng lý lúc này bác ấy đã phải trở lại?? Hermione nói bằng một giọng nhỏ, bất an.
    ?oBà Maxime đi với ông ta, chúng ta vừa liên lạc với bà ta và bà ta nói rằng họ bị tách ra khi trở về nhà ?" nhưng chẳng có gì nói lên rằng ông ấy đã bị thương hay là ?" ơ, chẳng có gì nói lên rằng ông ấy không hoàn toàn khoẻ mạnh cả.?
    Hoàn toàn không bị thuyết phục, Harry, Ron và Hermione trao đổi với nhau những cái nhìn lo lắng.
    ?oNghe này, đừng hỏi nhiều về Hagrid,? Sirius vội nói, ?onó sẽ càng khiến cho có nhiều sự chú ý về việc ông ta chưa trở về và chú biết cụ Dumbledore không muốn thế. Hagrid có bản lĩnh lắm, ông ta sẽ ổn thôi.? và khi bọn trẻ còn chưa kịp vui lên với ý này, Sirius nói thêm, ?oThế khi nào thì các con sẽ đến Hogsmeade vào kỳ nghỉ sắp tới? Chú đang nghĩ, bọn ta sẽ đi ra với một con chó giả dạng tại ga, được không? Chú nghĩ là chú có thể-?o
    ?oKHÔNG!? Harry và Hermione cùng một lúc, kêu lớn lên.
    ?oChú Sirius này, chẳng lẽ chú chẳng đọc tờ Tiên Tri Hàng Ngày à?? Hermione lo lắng hỏi.
    ?oỒ, chuyện đó hả,? Sirius nói, cười cười. ?obọn họ suốt ngày cứ đoán xem chú đang ở đâu, họ chả có manh mối nào đâu ?"?o
    ?oVâng, nhưng bọn con nghĩ là lần này họ đã có rồi đó,? Harry nói, ?oMalfoy ở trên ga đã nói một chuyện khiến bọn con nghĩ là nó đã biết rằng con chó ấy là ba, và ba của nó lúc đó cũng có trên ga. Ba Sirius, - ba biết chứ Lucius Malfoy ?" và vì thế đừng có đến đó, dù ba có làm gì đi chăng nữa. Nếu Malfoy lại nhận ra ba-?o
    ?oĐược rồi, được rồi, ba nắm được vấn đề rồi,? Sirius nói. Ông có vẻ rất không hài lòng. ?oChỉ vì ba nghĩ là con có thể thích họp mặt mọi người.?
    ?oCon muốn chứ, con chỉ không muốn là ba phải trở lại Azkaban mà thôi!? Harry nói.
    Có một khoảng lặng khi mà Sirius nhìn ra khỏi lò sưởi về phía Harry, một vết nhăn hằn giữa đôi mắt trũng sâu của ông.
    ?oCon không giống ba con như ba nghĩ,? cuối cùng ông nói, vẻ lạnh lùng hiện rõ. ?oSự mạo hiểm này sẽ làm cho James vui thích.?
    ?oNhưng-?o
    ?oĐược rồi, tốt hơn là ba nên đi, ba có thể nghe thấy Kreacher đang đi xuống cầu thang,? Sirius nói, nhưng Harry tin chắc là ông nói dối. Vậy ba sẽ viết cho con về thời gian mà ba có thể trở lại cái lò sưởi này chứ? Nếu con có thể chấp nhận sự mạo hiểm này??
    Với một tiếng pop rất nhỏ, và lửa lại trùm lên qua chỗ mà cái đầu của Sirius vừa nằm.
  10. Luizuong

    Luizuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Chương 15: Thanh tra cao cấp của Hogwarts.
    Bản dịch của lhoxung@Vietkiem
    Bọn chúng đều chờ đợi để cào nát tờ Tiên Tri Hàng Ngày của Hermione vào sáng hôm sau để tìm bài báo mà Percy nói đến trong lá thư của anh. Tuy nhiên, con cú phát thư đã phải lao vội ra khỏi đỉnh bình sữa khi Hermione há hốc miệng ra và trải tờ báo ra, để lộ ra một tấm ảnh lớn của Dolores Umbridge, đang cười thật rộng và thong thả nháy mắt với họ từ dưới cái tựa.
    BỘ ĐANG THEO ĐUỔI KẾ HOẠCH ĐIỀU CHỈNH LẠI CƠ CẤU GIÁO DỤC.
    DOLORES UMBRIDGE VỪA ĐƯỢC CHỈ ĐỊNH LÀ THANH TRA CAO CẤP ĐẦU TIÊN
    ?oUmbridge- Thanh tra cao cấp à?? Harry ngơ ngác hỏi, miếng bánh mì nướng đang ăn dở trượt khỏi những ngón tay nói. ?oĐiều đó có nghĩa là gì?? Hermione đọc lớn lên.
    ?oTrong một diễn tiến bất ngờ vào tối qua, Bộ Phép Thuật đã thông qua dự luật để ban hành thêm một mức quản lý chưa từng có tiền lệ trước đây tại Trường Phù Thuỷ và Ma Thuật Hogwarts.
    ?oNgài Bộ trưởng ngày càng tỏ ra bất an về những diễn tiến gần đây tại Hogwarts , Trợ lý cấp thấp của Bộ Trưởng, Percy Weasley nói,? Ngài ấy đang đáp ứng lại những kiến nghị của một số phụ huynh đang lo lắng vì cảm thấy ngôi trường có thể đang hoạt động theo những hướng không được chấp nhận.
    Đây không phải là lần đầu tiên trong những tuần gần đây ngài Bộ trưởng, Corneliuss Fudge, đã ban hành những điều luật mới trong nỗ lực cải thiện ngôi trường phù thuỷ này. Gần đây vào ngày 30 tháng Tám, Đạo Luật Giáo Dục Số Hai mươi hai đã được thông qua để đảm bảo rằng nếu xảy ra trường hợp hiệu trưởng đương thời không thể cung cấp được một ứng viên cho một vị trí giáo viên, thì Bộ sẽ chọn người thích hợp cho vị trí này.?Đó là lý do vì sao mà bà Dolores Umbridge được chỉ định đến giảng dạy tại Hogwarts,? ngài Weasley đã nói vào tối qua ?oông Dumbledore đã không thể tìm ra được người nào nên ngài Bộ trưởng đã chỉ định bà Umbridge , và tất nhiên là bà ấy đã khởi đầu thành công ngay tức khắc ?"?o
    ?oBà ấy đã làm CÁI QUÁI GÌ chứ?? Harry la lớn lên. ?oĐợi nào, còn nữa này,? Hermione nói. ?o- đã thành công ngay tức khắc, đã hoàn toàn cách mạng lại việc giảng dạy môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám,và cung cấp cho ngài Bộ trưởng những phản hồi rất tinh tế về những gì đang thật sự diễn ra tại Hogwarts.?
    Trong buổi lễ cuối cùng mà Bộ đã chính thức thông qua Đạo Luật Giáo Dục số Hai Mươi Hai, một chức vụ mới đã lập ra, Thanh Tra Cao Cấp Hogwarts.
    Đó là một phần mới mẻ và năng động trong kế hoạch của Bộ để nắm vững được cái đang gọi là sự sa sút chuẩn mực ở Hogwarts.? ngài Weasley nói, ?oNgài Thanh tra sẽ có quyền để thanh tra về những nhân viên giáo dục của bà và để đảm bảo là họ sẽ hành động chuẩn mực. Giáo sư vừa được đề nghị nhận chức vụ này bổ sung vào công việc giảng dạy của bà tại trường và chúng tôi rất vui mừng để nói rằng bà đã nhận lời.
    ?oDiễn tiến mới tại Bộ đã nhận được sự ủng hộ nhiệt thành từ một số bậc phụ huynh tại Hogwarts.
    ?oTôi cảm thấy tâm tưởng đã thoải mái hơn nhiều khi tôi biết rằng ông Dumbledore đã được đặt dưới một sự đánh giá công bằng và khách quan,? ông Lucius Malfoy, 41 tuổi, nói tại lâu đài Wiltshire vào tối qua. ?oNhiều người trong số chúng tôi cùng với những đứa trẻ yêu thương nhất tận đáy lòng rất lo lắng về những quyết định rất lập di của ông Dumbledore vào những năm vừa qua và rất vui mừng khi biết rằng Bộ đã quan tâm đến tình hình này.?
    Không nghi ngờ gì nữa, trong số những quyết định lập dị đó hẳn phải có những sự bổ nhiệm giáo viên gây tranh cãi đã được tường thuật trên báo trước đây, bao gồm việc thu nhận người sói Remus Lupin, người nửa khổng lồ Rubeus Hagrid và người cựu Thần Sáng giả mạo Moody ?oMắt Điên?.
    Tất nhiên là đã có những lời đồn đại rằng ông Albus Dumbledore, từng là Chủ Tịch Tối Cao của Liên Đoàn Phù Thuỷ và Ngăn Chặn Chiến Tranh Quốc Tế Wizengamot, sẽ không còn đảm nhiệm vai trò quản lý tại ngôi trường đầy uy tín Hogwarts lâu nữa.
    ?oTôi nghĩ rằng việc bổ nhiệm vai trò Thanh tra sẽ là bước đầu tiên để đảm bảo rằng trường Hogwarts có một hiệu trưởng mà chúng ta có thể đặt trọn niềm tin,? một người làm việc trong Bộ vừa nói vào đêm qua.
    ?oHai thành viên lão thành của Wizengamot Griselda Marchbank và Tiberius Ogden vừa từ chức để phản đối tại buổi giới thiệu Thanh tra mới tại Hogwarts.
    ?oHogwarts là một ngôi trường, không phải là một tiền đồn của văn phòng Cornelius Fudge,? bà Marchbanks nói. ?oViệc là một cố gắng khác để làm mất uy tín Albus Dumbledore.?
    (Để đọc đầy đủ những luận cứ của bà Marchbank xin hãy lật đến bài về những nhóm yêu tinh nổi dậy ở trang mười bảy.)
    Hermione ngừng đọc và nhìn hai bạn qua bàn.
    ?oThế bây giờ thì chúng ta đã biết là chúng ta đã có cái gì với việc Umbridge! Fudge đã thông qua ?oĐạo luật Giáo dục? và cử bà ta đến quản chúng ta! Và bây giờ lão ấy cho bà ta quyền được thanh tra các giáo viên khác!? Hermione thở gấp và mắt cô bé sáng quắc. ?oMình không thể tin được. Điều này thật là thái quá!?
    ?oMình biết mà,? Harry nói. Nó nhìn xuống tay phải của nó, siết chặt trên bàïn, và nó nhìn thẳng những vệt trắng mờ còn lại của những từ mà Umbridge đã bắt nó phải cắt vào da thịt nó.
    Những một nụ cười vừa nở ra trên khuôn mặt của Ron.
    ?oCái gì thế?? Harry m Hermione cùng lúc nhìn vào nó.
    ?oỒ, mình không thể đợi để thấy cô McGonagall bị thanh tra,? Ron vui vẻ nói. ?oBà Umbridge không biết là gặp phải tay ai đâu.?
    ?oĐược, thôi nào,? Hermione nói, nhảy dựng dậy, ?ochúng ta nên đi thôi, nếu như bà ta định thanh tra lớp của thầy Binns thì chúng ta đừng có mà đến trễ??
    Nhưng giáo sư Umbridge không thanh tra các bài học Lịch sử Phép thuật của họ, vốn cũng vẫn chán ngắt như buổi thứ Hai tuần trước, cũng không xuất hiện trong hầm của thầy Snape khi họ đến họ Linh Dược đôi, nơi mà bài luận về đá mặt trăng của Harry được trả lại nó với một con ?oD? lớn, đen ngòm và rõ nét ở góc trên.
    ?oTa vừa cho các em điểm mà các em sẽ nhận nếu các em làm việc như thế ở kỳ thi OWL,? Snape nói với một nụ cười khẩy khi ông lượn vòng quanh họ, phát lại các bài tập về nhà của họ. Nó sẽ cho các em một khái niệm về những gì đang thật sự chờ đợi các em ở kỳ thi.?
    Snape bước lên trước lớp và quay gót lại để nhìn họ.
    Nhìn chung bài tập về nhà này các em làm rất tệ. Phần lớn các em sẽ rớt nếu làm như thế trong kỳ thi. Ta muốn thấy nhiều nỗ lực hơn nữa trong bài luận tuần này về các loại thuốc giải độc khác nhau, hoặc là ta sẽ phải bắt đầu ban bố sự cấm túc với những kẻ tối dạ nào nhận được điểm ?oD.?
    Ông cười nhạt khi Malfoy cười khẩy và nói bằng một giọng thì thầm dài thượt,? Có ai đó bị điểm D à? Ha!?
    Harry nhận ra là Hermione đang liếc qua để xem điểm mà nó vừa nhận; nó vội nhét bài luận về đá mặt trăng vào cặp càng nhanh càng tốt, cảm thấy là nó nên giữ lại cho mình một ít thông tin riêng tư.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này