1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Harry Potter and the deathly of hallows ( đc chụp bằng máy ảnh từng trang 1) ! có bạn nào muốn dịch

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi fan_fan0102, 18/07/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. NamTran89

    NamTran89 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/07/2007
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Hi bro fan_fan, em là mem mới của diễn đàn, đây là bài đầu tiên em post. Vào ngay là thấy cái HP deathly halow của anh rồi...
    Em rất mê dịch, đã dịch được nửa cuốn Da Vinci Code (sau thấy người ta đã sửa lỗi bán quyển mới ra thị trường nên em chán bỏ ngang xương).
    Nếu anh tin tưởng thì cho em tham gia với...email của em là Fei_long89@yahoo.com
  2. FatBlackChicken

    FatBlackChicken Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    608
    Đã được thích:
    0
    Xác suất bản này là bản xịn rất lớn còn 2 ngày nữa là biết thôi mà. Nhưng cũng có 1 khả năng nhỏ nhỏ là J.K.Rowling cố tình để lộ 1 bản giả ra để loè anh em chơi, đến khi bản xịn ra anh em vừa bất ngờ vừa tức đến nổ máu mắt... hehe
  3. fan_fan0102

    fan_fan0102 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/10/2006
    Bài viết:
    383
    Đã được thích:
    0
    các bạn định dịch kiểu nào? mình thấy có 2 hướng chủ yếu
    1. dịch hết--- > ko cần chuẩn nhưng phải bám sát nội dung, có bao nhiêu dịch bấy nhiêu.
    2. dịch lướt ---> tập trung vào hành động và đối thoại,các tình tiết chính... ko bỏ qua hẳn nhưng dich tóm tắt các chi tiết như HP chạy lên cầu thang lấy cái bút, xuống bếp ăn hotdog ..chẳng hạn.
    ***về cá nhân thì mình ko thik cách 1. vì
    + mệt do dịch nhiều
    +nxb nào đó ở vn chắc chắn sẽ mua bản quyền và dịch. truyên này mang lại lợi ích kinh tế khá lớn...in lậu rồi bán chẳng hạn....Nên nếu bọn mình dịch kiểu này, dịch xong vài ngày sau ra hiệu sach lại có vài quyển HP có nội dung y chang thì đau bụng lắm!
    nên mình sẽ chọn cách 2. nhưng ko biết nên "tóm tắt " đến mức nào ! bọn mình dịch rồi post lên đây - coi như làm spoil mọi người!
    Nói chung là mọi n quyết định. truyện này có 36 chương khoảng 1k a4 full text.
  4. beckhamania83

    beckhamania83 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/03/2003
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    Fan fan ơi share típ đi, mới có 10 chương đầu pdf thui hà. Đọc chụp thì ko nổi wá.
    Tớ đăng kí dịch với nhá. Lúc nào phân công nhau ra mỗi ng dịch 1 fần đi cho nhanh.
    Gửi cho tớ theo đ/c: beckhamania83@gmail.com
  5. whitecode

    whitecode Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/03/2007
    Bài viết:
    97
    Đã được thích:
    0
    Tình hình bây h mới có 10 chương. Số còn lại đâu rồi.
  6. hai1989

    hai1989 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/10/2006
    Bài viết:
    91
    Đã được thích:
    0
    Cho em tham gia với . Trình độ em còn kém nhưng cũng muốn thử xem sức mình đến đâu , vả lại vừa thi Đh xong nên đang nhàn rỗi
  7. peacemoon

    peacemoon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/06/2004
    Bài viết:
    179
    Đã được thích:
    0
    đây có đúng là bản gốc không hay lại là fan fiction
  8. FatBlackChicken

    FatBlackChicken Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    608
    Đã được thích:
    0
    Theo cách hành văn mà nói thì 99.9% là đúng Rowling viết. Đọc bản petunia version (fan fiction) mấy câu thấy cách viết khác hẳn ngay. Theo mình thì chỉ còn mỗi 1 vấn đề là có phải tác giả cố tình tung bản nháp ra loè anh em trước không thôi - khả năng này hiếm lắm
  9. fan_fan0102

    fan_fan0102 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/10/2006
    Bài viết:
    383
    Đã được thích:
    0
    anh em nào dịch rồi thì spoil đi. hình như bé Ron sẽ ra đi....Albus còn sống....snaper hi sinh ?
    p/s : mình cũng tin đây là bản gốc.khả năng bà j j đó tung bản fake ra lưa là hoàn toàn ko có cơ sở. thới gian? mục đích ?lợi ích ?...
  10. FatBlackChicken

    FatBlackChicken Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    608
    Đã được thích:
    0
    Hic.. spoil làm gì ng đọc mất cả dzui
    Kết thúc khá là happy.. Có 7 nhân vật chết tính cả Hedwig. Còn lại là những ai thì.. hehe.. đọc rồi sẽ biết.
    Nếu anh em định dịch thì cần có thống nhất về cách dùng từ, cần người kiểm duyệt từng chương và tổng thể..v..v . Đã làm thì làm nghiêm túc, mình phản đối ý định dịch lướt.

Chia sẻ trang này